Имя к отчеству витальевич: Значение отчества Витальевич — Какие мужские имена наиболее подходящие к отчеству Витальевич

Значение отчества Витальевич — Какие мужские имена наиболее подходящие к отчеству Витальевич

  1. Значение имен
  2. Отчество Витальевич. Высокомерная бескомпромиссность

Положительные качества отчества.

Значение отчества Витальевич несет в себе сильную энергию, которую не всегда можно назвать положительной. У обладателей этого отчества обычно формируется волевой, бескомпромиссный характер. Такой человек решителен и активен, обладает хорошими умственными способностями, что позволяет ему реализовывать свои амбициозные планы. В любой профессии Витальевич проявляет себя трудолюбивым, ответственным работником. Он практичен и расчетлив, старается как можно лучше спланировать свою жизнь, но иногда может медлить и неудачно выбирать средства достижения цели. Трудности не останавливают его движения вперед, и Витальевич довольно часто добивается успеха в своих начинаниях.

Недостатки в характере Витальевича.

Отрицательная характеристика отчества Витальевич в основном сказывается на отношениях мужчины с окружающими. Его коммуникабельность обусловлена не велением сердца, а разумом и желанием добиться прочного положения в обществе. Он умеет нравиться нужным людям, проводит много времени среди них, но при этом  часто общается через силу. Это не значит, что человек, чье отчество Витальевич, не имеет друзей. Их немного, но они принимают этого мужчину таким, каков он есть.

Еще одним недостатком характера Витальевича становится слабое чувство юмора. Он слишком серьезно относится к собственной персоне, при любом случае ввязывается в спор, высокомерно старается доказать свою правоту – чем нередко отталкивает от себя людей.  Витальевич не спешит создавать семью, направляя все усилия на создание личного благополучия. Случается, что в брак вступает по расчету, который, как ни странно, оправдывается.

«Мягкое» или «нейтральное» имя может сгладить острые углы тяжелого нрава Витальевича, придать его характеру больше теплоты и искренности. Считается, что подходящие имена к отчеству Витальевич – Алексей, Артем, Владислав, Вадим, Станислав, Максим, Вячеслав, Игорь, Олег.

Значение отчества Витальевич — Какие мужские имена наиболее подходящие к отчеству Витальевич

Скрытность характера.

Характеристика отчества Вячеславович немного туманна. Она придает характеру человека не очень-то приятные черты двойственности. Вячеславовича практически невозможно понять до конца, поскольку он старается не демонстрировать свои истинные чувства и эмоции. Волевое значение отчества Вячеславович проявляется в упрямстве и честолюбии. Такие люди очень принципиальны, настойчивы в достижении цели и часто добиваются немалого успеха в профессии. Вячеславовичи – знающие работники, которые могут решать сложные задачи, всегда сдерживают свои обещания и не отказываются от длительных командировок. За это их ценят и уважают.

Потребительское отношение к окружающим.

Отчество Вячеславович помогает развить хорошую интуицию и проницательность, а это значит, что его обладатель может хорошо разбираться в людях. И этим качеством Вячеславович часто пользуется в собственных интересах – его отличает потребительское отношение к людям. Друзей он выбирает, исходя из их полезности. А как только необходимость в таких отношениях отпадает, тут же рвет всякие связи. Причем, непременно вспомнит о старом друге, если тот снова понадобится. Вячеславович может забыть о своей гордости тогда, когда ему нужна помощь.

Вячеславович в личной жизни.

Близкие отношения с Вячеславовичем не так-то просто построить. Он требовательно относится к партнеру, не приемлет измен, но с легкостью освобождает себя от всяческих обязательств. В семейной жизни больше всего ценит уютную, комфортную обстановку, где может отдохнуть и расслабиться. Даже длительная жизнь в браке не приучает его меньше думать о себе, считаться с мнением и нуждами его домочадцев.

Правильно выбранное имя для сына Вячеслава поможет несколько смягчить его эгоистическую натуру. Что, в свою очередь, положительно скажется на отношениях с окружающими. Подходящие имена к отчеству Вячеславович – Александр, Алексей, Тимофей, Андрей, Максим, Сергей, Вадим, Олег, Антон, Евгений.

Какое имя подходит к отчеству витальевич для мальчика

Главная » Разное » Какое имя подходит к отчеству витальевич для мальчика

Имена подходящие к отчеству Витальевич — !ИМЯ И ЖИЗНЬ

Каждый человек прекрасно понимает, что если его назвать своим именем, это вызывает в нем определенное ощущение себя, которое очень сильно влияет на его ежедневные поступки и выбор, совершаемые в жизни, что приводит к движению либо по наилучшему сценарию, либо по более худшему. И это понятно любому.

Если подбирать имя для мальчика по отчеству, возникает логичный вопросы — а как при этом учитывается сам ребенок.

Точка опоры в выборе имени — сам человек, судьбу которого вы хотите облегчить. Имя надо подбирать под конкретного ребенка, его индивидуальность, жизненную задачу, а не под папу.

Выбирая имя мальчику, надо сконцентрироваться на ребенке и эффективности воздействия различных имен на состояние, характер и судьбу малыша. Правильное имя скорректирует характер, состояние и жизнь, а неверно подобранное может и сильно ухудшить. Имя это не просто слово. Имя это некий смысл, информация, ассоциация, волна, вибрация которые влияют как на сознание так и бессознательное человека.

Узнайте имена с благотворным эффектом на здоровье, характер и потенциал ребенка.

Если взять имя просто так, то и последствия могут быть непредсказуемыми. Иногда родители берут имена успешных знакомых, родственников, выдающихся людей. Предполагая, что ребенок, как тот успешный человек, не пропадет с таким именем. Но индивидуальности, характеры, слабые и сильные стороны людей разные, значит нужно уже другое имя, чтобы скорректировать судьбу и характер. Вот так слепо позаимствованное имя может и навредить вашему ребенку.

Как назвать мальчика с отчеством Витальевич — можно взять популярные варианты :

1. Александр Витальевич 2. Максим Витальевич 3. Артём Витальевич 4. Михаил Витальевич 5. Иван Витальевич 6. Даниил Витальевич 7. Дмитрий Витальевич 8. Кирилл Витальевич 9. Андрей Витальевич 10. Егор Витальевич 11. Никита Витальевич 12. Илья Витальевич 13. Алексей Витальевич 14. Матвей Витальевич 15. Тимофей Витальевич 16. Роман Витальевич 17. Владимир Витальевич 18. Ярослав Витальевич 19. Фёдор Витальевич 20. Глеб Витальевич 21. Георгий Витальевич 22. Константин Витальевич 23. Лев Витальевич 24. Николай Витальевич 25. Степан Витальевич 26. Владислав Витальевич 27. Павел Витальевич 28. Арсений Витальевич 29. Денис Витальевич 30. Тимур Витальевич 31. Антон Витальевич 32. Марк Витальевич 33. Леонид Витальевич 34. Арсений Витальевич 35. Сергей Витальевич 36. Николай Витальевич 37. Добрыня Витальевич 38. Богдан Витальевич 39. Семен Витальевич

40. Виктор Витальевич

nameforbaby.ru

Имена подходящие к отчеству Витальевич — I naming baby service

Каждый человек прекрасно понимает, что если его назвать своим именем, это вызывает в нем определенное ощущение себя, которое очень сильно влияет на его ежедневные поступки и выбор, совершаемые в жизни, что приводит к движению либо по наилучшему сценарию, либо по более худшему. И это понятно любому.

Если подбирать имя для мальчика по отчеству, возникает логичный вопросы — а как при этом учитывается сам ребенок.

Точка опоры в выборе имени — сам человек, судьбу которого вы хотите облегчить. Имя надо подбирать под конкретного ребенка, его индивидуальность, жизненную задачу, а не под папу.

Выбирая имя мальчику, надо сконцентрироваться на ребенке и эффективности воздействия различных имен на состояние, характер и судьбу малыша. Правильное имя скорректирует характер, состояние и жизнь, а неверно подобранное может и сильно ухудшить. Имя это не просто слово. Имя это некий смысл, информация, ассоциация, волна, вибрация которые влияют как на сознание так и бессознательное человека.

Узнайте имена с благотворным эффектом на здоровье, характер и потенциал ребенка.

Если взять имя просто так, то и последствия могут быть непредсказуемыми. Иногда родители берут имена успешных знакомых, родственников, выдающихся людей. Предполагая, что ребенок, как тот успешный человек, не пропадет с таким именем. Но индивидуальности, характеры, слабые и сильные стороны людей разные, значит нужно уже другое имя, чтобы скорректировать судьбу и характер. Вот так слепо позаимствованное имя может и навредить вашему ребенку.

Как назвать мальчика с отчеством Витальевич — можно взять популярные варианты :

1. Александр Витальевич 2. Максим Витальевич 3. Артём Витальевич 4. Михаил Витальевич 5. Иван Витальевич 6. Даниил Витальевич 7. Дмитрий Витальевич 8. Кирилл Витальевич 9. Андрей Витальевич 10. Егор Витальевич 11. Никита Витальевич 12. Илья Витальевич 13. Алексей Витальевич 14. Матвей Витальевич 15. Тимофей Витальевич 16. Роман Витальевич 17. Владимир Витальевич 18. Ярослав Витальевич 19. Фёдор Витальевич 20. Глеб Витальевич 21. Георгий Витальевич 22. Константин Витальевич 23. Лев Витальевич 24. Николай Витальевич 25. Степан Витальевич 26. Владислав Витальевич 27. Павел Витальевич 28. Арсений Витальевич 29. Денис Витальевич 30. Тимур Витальевич 31. Антон Витальевич 32. Марк Витальевич 33. Леонид Витальевич 34. Арсений Витальевич 35. Сергей Витальевич 36. Николай Витальевич 37. Добрыня Витальевич 38. Богдан Витальевич 39. Семен Витальевич

40. Виктор Витальевич

www.inamingbaby.com

Имена подходящие к отчеству Валерьевич — !ИМЯ И ЖИЗНЬ

Каждый человек прекрасно понимает, что если его назвать своим именем, это вызывает в нем определенное ощущение себя, которое очень сильно влияет на его ежедневные поступки и выбор, совершаемые в жизни, что приводит к движению либо по наилучшему сценарию, либо по более худшему. И это понятно любому.

Если подбирать имя для мальчика по отчеству, возникает логичный вопросы — а как при этом учитывается сам ребенок.

Точка опоры в выборе имени — сам человек, судьбу которого вы хотите облегчить. Имя надо подбирать под конкретного ребенка, его индивидуальность, жизненную задачу, а не под папу.

Выбирая имя мальчику, надо сконцентрироваться на ребенке и эффективности воздействия различных имен на состояние, характер и судьбу малыша. Правильное имя скорректирует характер, состояние и жизнь, а неверно подобранное может и сильно ухудшить. Имя это не просто слово. Имя это некий смысл, информация, ассоциация, волна, вибрация которые влияют как на сознание так и бессознательное человека.

Узнайте имена с благотворным эффектом на здоровье, характер и потенциал ребенка.

Если взять имя просто так, то и последствия могут быть непредсказуемыми. Иногда родители берут имена успешных знакомых, родственников, выдающихся людей. Предполагая, что ребенок, как тот успешный человек, не пропадет с таким именем. Но индивидуальности, характеры, слабые и сильные стороны людей разные, значит нужно уже другое имя, чтобы скорректировать судьбу и характер.

Вот так слепо позаимствованное имя может и навредить вашему ребенку.

Как назвать мальчика с отчеством Валерьевич — можно взять популярные варианты :

1. Александр Валерьевич 2. Максим Валерьевич 3. Артём Валерьевич 4. Михаил Валерьевич 5. Иван Валерьевич 6. Даниил Валерьевич 7. Дмитрий Валерьевич 8. Кирилл Валерьевич 9. Андрей Валерьевич 10. Егор Валерьевич 11. Никита Валерьевич 12. Илья Валерьевич 13. Алексей Валерьевич 14. Матвей Валерьевич 15. Тимофей Валерьевич 16. Роман Валерьевич 17. Владимир Валерьевич 18. Ярослав Валерьевич 19. Фёдор Валерьевич 20. Глеб Валерьевич 21. Георгий Валерьевич 22. Константин Валерьевич 23. Лев Валерьевич 24. Юрий Валерьевич 25. Степан Валерьевич 26. Владислав Валерьевич 27. Павел Валерьевич 28. Арсений Валерьевич 29. Денис Валерьевич 30. Тимур Валерьевич 31. Антон Валерьевич 32. Марк Валерьевич 33. Леонид Валерьевич 34. Вадим Валерьевич 35. Сергей Валерьевич 36. Николай Валерьевич 37. Добрыня Валерьевич 38. Богдан Валерьевич 39. Семен Валерьевич

40. Виктор Валерьевич

nameforbaby.ru

Имена подходящие к отчеству Тимофеевич — !ИМЯ И ЖИЗНЬ

Каждый человек прекрасно понимает, что если его назвать своим именем, это вызывает в нем определенное ощущение себя, которое очень сильно влияет на его ежедневные поступки и выбор, совершаемые в жизни, что приводит к движению либо по наилучшему сценарию, либо по более худшему. И это понятно любому.

Если подбирать имя для мальчика по отчеству, возникает логичный вопросы — а как при этом учитывается сам ребенок.

Точка опоры в выборе имени — сам человек, судьбу которого вы хотите облегчить. Имя надо подбирать под конкретного ребенка, его индивидуальность, жизненную задачу, а не под папу.

Выбирая имя мальчику, надо сконцентрироваться на ребенке и эффективности воздействия различных имен на состояние, характер и судьбу малыша. Правильное имя скорректирует характер, состояние и жизнь, а неверно подобранное может и сильно ухудшить. Имя это не просто слово. Имя это некий смысл, информация, ассоциация, волна, вибрация которые влияют как на сознание так и бессознательное человека.

Узнайте имена с благотворным эффектом на здоровье, характер и потенциал ребенка.

Если взять имя просто так, то и последствия могут быть непредсказуемыми. Иногда родители берут имена успешных знакомых, родственников, выдающихся людей. Предполагая, что ребенок, как тот успешный человек, не пропадет с таким именем. Но индивидуальности, характеры, слабые и сильные стороны людей разные, значит нужно уже другое имя, чтобы скорректировать судьбу и характер. Вот так слепо позаимствованное имя может и навредить вашему ребенку.

Как назвать мальчика с отчеством Тимофеевич — можно взять популярные варианты :

1. Александр Тимофеевич 2. Максим Тимофеевич 3. Артём Тимофеевич 4. Михаил Тимофеевич 5. Иван Тимофеевич 6. Даниил Тимофеевич 7. Дмитрий Тимофеевич 8. Кирилл Тимофеевич 9. Андрей Тимофеевич 10. Егор Тимофеевич 11. Никита Тимофеевич 12. Илья Тимофеевич 13. Алексей Тимофеевич 14. Матвей Тимофеевич 15. Тимофей Тимофеевич 16. Роман Тимофеевич 17. Владимир Тимофеевич 18. Ярослав Тимофеевич 19. Фёдор Тимофеевич 20. Глеб Тимофеевич 21. Георгий Тимофеевич 22. Константин Тимофеевич 23. Лев Тимофеевич 24. Николай Тимофеевич 25. Степан Тимофеевич 26. Владислав Тимофеевич 27. Павел Тимофеевич 28. Арсений Тимофеевич 29. Денис Тимофеевич 30. Тимур Тимофеевич 31. Антон Тимофеевич 32. Марк Тимофеевич 33. Леонид Тимофеевич 34. Арсений Тимофеевич 35. Сергей Тимофеевич 36. Николай Тимофеевич 37. Добрыня Тимофеевич 38. Богдан Тимофеевич 39. Семен Тимофеевич

40. Виктор Тимофеевич

nameforbaby.ru

Имена подходящие к отчеству Витальевич — !Красивое имя для ребенка

Каждый человек прекрасно понимает, что если его назвать своим именем, это вызывает в нем определенное ощущение себя, которое очень сильно влияет на его ежедневные поступки и выбор, совершаемые в жизни, что приводит к движению либо по наилучшему сценарию, либо по более худшему. И это понятно любому.

Если подбирать имя для мальчика по отчеству, возникает логичный вопросы — а как при этом учитывается сам ребенок.

Точка опоры в выборе имени — сам человек, судьбу которого вы хотите облегчить. Имя надо подбирать под конкретного ребенка, его индивидуальность, жизненную задачу, а не под папу.

Выбирая имя мальчику, надо сконцентрироваться на ребенке и эффективности воздействия различных имен на состояние, характер и судьбу малыша. Правильное имя скорректирует характер, состояние и жизнь, а неверно подобранное может и сильно ухудшить. Имя это не просто слово. Имя это некий смысл, информация, ассоциация, волна, вибрация которые влияют как на сознание так и бессознательное человека.

Узнайте имена с благотворным эффектом на здоровье, характер и потенциал ребенка.

Если взять имя просто так, то и последствия могут быть непредсказуемыми. Иногда родители берут имена успешных знакомых, родственников, выдающихся людей. Предполагая, что ребенок, как тот успешный человек, не пропадет с таким именем. Но индивидуальности, характеры, слабые и сильные стороны людей разные, значит нужно уже другое имя, чтобы скорректировать судьбу и характер. Вот так слепо позаимствованное имя может и навредить вашему ребенку.

Как назвать мальчика с отчеством Витальевич — можно взять популярные варианты :

1. Александр Витальевич
2. Максим Витальевич
3. Артём Витальевич
4. Михаил Витальевич
5. Иван Витальевич
6. Даниил Витальевич
7. Дмитрий Витальевич
8. Кирилл Витальевич
9. Андрей Витальевич
10. Егор Витальевич
11. Никита Витальевич
12. Илья Витальевич
13. Алексей Витальевич
14. Матвей Витальевич
15. Тимофей Витальевич
16. Роман Витальевич
17. Владимир Витальевич
18. Ярослав Витальевич
19. Фёдор Витальевич
20. Глеб Витальевич
21. Георгий Витальевич
22. Константин Витальевич
23. Лев Витальевич
24. Николай Витальевич
25. Степан Витальевич
26. Владислав Витальевич
27. Павел Витальевич
28. Арсений Витальевич
29. Денис Витальевич
30. Тимур Витальевич
31. Антон Витальевич
32. Марк Витальевич
33. Леонид Витальевич
34. Арсений Витальевич
35. Сергей Витальевич
36. Николай Витальевич
37. Добрыня Витальевич
38. Богдан Витальевич
39. Семен Витальевич
40. Виктор Витальевич

И все же, какое имя подходит к отчеству Витальевич ? Чтобы подобрать имя эффективно воздействующее на судьбу ребенка, надо анализировать мальчика, а не имя папы.

Выбор имени без анализа воздействия на индивидуальность конкретного ребенка — все равно что выбор программного обеспечения на устройство по упаковке, без учета сути конкретного прибора. Или как делать крышу к дому без учета размеров и погодных условий места где будет дом, просто по принципу «а я вот так хочу».

Защитите ребенка от вреда случайного имени. Подарите правильно подобранное имя

Но что лежит в основе этого «хочу», какие знания, понимание механики воздействия имени на сознательное, бессознательное, характер, ауру, судьбу. И оценка реальных последствий имени в жизни… та самая ответственность.

Чтобы подобрать правильное имя, нужно поставить задачу — что вы хотите развить в мальчике через имя. Например, улучшить здоровье, защитить от родовых проблем, усилить определенные качества. Далее нужно смотреть слабые и сильные стороны по ауре ребенка и родителей и подбирать имя, максимально «закрывающее» слабые стороны и защищающее от внешних негативных воздействий и потенциальных проблем. При подборе имени важно учитывать предназначение человека и место его проживания.

Основная цель, которую следует ставить при подборе имени, — сделать жизнь человека наиболее гармоничной, защитить его от предполагаемых проблем и помочь максимально раскрыть свой потенциал. А не подобрать «мелодическое» имя под отчество.

Подойдите к оценке эффективности воздействия имени на судьбу осознанно.
Подарите своему сыну имя позитивно влияющее на его характер, состояние и жизнь.

Дайте своему ребенку безопасное, стабильное, полезное имя

    1. Узнайте как изменится будущее в зависимости от возможных имен вашего ребенка.

    2. Узнайте как воздействует имя на здоровье, энергетику (ауру), характер и судьбу малыша.

    3. Исключите риски возможного вреда (в 70% случаев имена дают вред по жизни).

    4. Управляйте будущим ребенка не только через внешние формы (воспитание, образование, профессия).

    5. Подарите ребенку внутренний источник сил и позитивных качеств, способностей.

Заявки отправляйте на почту [email protected] или + 7 926 697 00 47 (вотсап). Звоните

Какое имя больше подходит к отчеству Витальевич? | 4 info

Какое имя больше подходит к отчеству Витальевич?

  • К отчеству Витальевич хорошо подойдут такие сочетания: Алексей Витальевич, Игорь Витальевич, Юрий Витальевич, Альберт Витальевич, Леонид Витальевич, Владимир Витальевич, Александр Витальевич, Сергей Витальевич, Максим Витальевич.

  • К отчеству Витальевич смогут подойти такие имена

    Андрей Витальевич

    Алексей Витальевич

    Иван Витальевич

    Олег Витальевич

    Степан Витальевич

    Антон Витальевич

    Никита Витальевич

    Роман Витальевич

    Владимир Витальевич

    Сергей Витальевич

  • Витальевич — достойное отчество с красивым звучанием. Жаль, что сейчас мальчикам так редко дают это имя. Что же попробуем подобрать хорошие имена под отчество Витальевич.

    Для любителей старинных имен: Мирон Витальевич, Прохор Витальевич, Захар Витальевич.

    Для любителей классики в именах: Дмитрий Витальевич, Роман Витальевич, Денис Витальевич, Виктор Витальевич, Сергей Витальевич.

    И немного модных имен: Оскар Витальевич, Герман Витальевич.

  • Самое первое что приходит в голову — Олег. Может подойти Игорь. Думаю подойдут короткие имена вроде Вадим, Максим, Алексей. Вообще в инете много всяких подбиралок имн к отчеству. Правда если отчество редкое — то трудно подобрать подходящее имя. Я вот замучилась подбирать имя сыну, к отчеству Глебович.

  • Отчество Витальевич довольно мягко звучит, а значит нужно его дополнить более твердым именем с наличием звучной «р» или звонкой «д», например:

    • Денис, Роман, Юрий, Андрей, Дмитрий, Арсений, Артур — Витальевич.
  • Лично я знаю человека с отчеством Витальевич, которого зовут Артем. Мне кажется, что звучит красиво и выговорить легко. Плюс имя Артем сейчас очень популярно.

    Также мне нравятся такие сочетания: Андрей Витальевич, Денис Витальевич, Роман Витальевич.

    Если вам сложно выбрать имя, можете воспользоваться программой подбора имени на этом сайте.

    Подходите к выбору серьезно, ведь имя влияет на судьбу человека (конечно, не главным образом).


Александр, Анна, Виталий, Григорий, Оксана, Леонид

Анна.
Древнееврейского происхождения, означает: благодать.
Растет артистичным ребенком, любит все красивое. С удовольствием ухаживает за щенками, котятами, приносит в дом выпавших из гнезда птенцов. Доброта Аннушки не знает, кажется, границ. Если кто-то рядом плачет — лучшей утешительницы не найти. Анна покладистая, врагов у нее практически не бывает. Рукодельница, шьет своим куклам платья, а позже, став взрослой, шьет себе, не отказывает и подругам. Анна из тех людей, кто никогда не забудут навестить в больнице заболевшего знакомого или родственника, сходить в магазин за хлебом старенькой соседке. Живет не только своими, но и чужими заботами. Окружающие нередко этим злоупотребляют, но Анна не обижается на них, хотя и видит все это.

Анна никогда не забывает о своей внешности — с присущим ей вкусом она умеет красиво одеться, вовремя посетить парикмахерскую. Она органически не выносит неряшливости, ее не увидишь в стоптанных туфлях или в грязном халате. По своему складу Анна вполне могла бы работать сестрой милосердия, врачом, быть утешительницей и жертвенной помощницей. Но где бы она ни работала, она отдает себя работе полностью, материальная компенсация, вознаграждение для нее второстепенны.
Это кроткий человек с сильно развитой интуицией. В жизни безропотной Анны хватает страданий, но иногда складывается впечатление, что она и не пытается их избежать. Так, Анна вполне может полюбить человека больного или пьющего, явного неудачника или психопата и нести свой крест в течение всей жизни, ничуть не сожалея о такой доле. Преданные жены, любящие матери и хорошие свекрови — все это Анны. Они доверчивы, бескорыстны и доброжелательны. Семья, в которой ценят такие качества, будет счастливой. Анны не способны к активной защите своего «я». Сталкиваясь с грубостью, хамством, придирками, они замыкаются в себе и терпеливо ждут лучших времен.

В любви Анны верны, в браке терпеливы, но измен не переносят. Неверность супруга — тяжелейшая для них травма. Простить это они могут, но забыть — никогда. Однако испытание разводом и ожидаемыетяготы одинокой жизни для Анны не всегда предпочтительнее попранного достоинства.

Имя Анна (Hanna) в переводе с древнееврейского языка означает «грациозная», «миловидная». Наиболее известной женщиной с этим именем была праведная мать Пресвятой Богородицы Девы Марии, Матери Иисуса Христа. Ее имя упоминается на страницах Святого Писания. Святая Анна отличалась при жизни особым благочестием и набожностью и смогла воспитать дочь в подобном же благочестии, так что Господь выбрал ее для того, чтобы она стала Матерью Сына Своего. По причине своего родства со Святой Девой Анна была причислена к лику святых христианской церковью. Анна — прекрасная мать, любящая жена и преданная дочь, отличная хозяйка. Она любит покой и тишину, избегает попадать в шумные компании, предпочитая остаться дома с семьей.

Это имя подходит для Рыб и Водолеев, но не Овнам, Львам, Стрельцам, Тельцам, Девам, Козерогам и Близнецам.

Александр.
Александр — (от греческого) мужественный защитник.
Просторечное: Лександр.
Производные: Александрушка, Алексаня, Саня, Санюра, Санюта, Санюха, Санюша, Алексаха, Алексаша, Саша, Сашуха, Сашуля, Сашуня, Сашута, Сашура, Шура, Шуруня, Шурик, Алекса, Алексюха, Алексюша, Аля, Лекса, Лексаня, Лексаша.
Александр — защитник людей (древнегреческое).
Обычно решителен. Умен и остроумен. Тонко чувствует. Общителен, но нуждается в снисходительности, ибо часто вспыльчив, дерзок, действует резко, без плавного перехода. Тот, кто с мечом к нему приходит — гибнет. В любви — азартен.
Очень любимое и распространенное имя.
Зодиак имени: Телец.
Планета: Венера.
Цвет имени: голубой.
Камень-талисман: александрит.
Благоприятное растение: каштан, гладиолус, сирень.
Покровитель имени: бык, краб.
Счастливый день: пятница.
Счастливое время года: весна.
Основные черты: непостоянство, эмоциональность.

ИМЕНИНЫ, СВЯТЫЕ ПОКРОВИТЕЛИ
Александр Адрианопольский, епископ, священномученик, 4 ноября (22 октября).
Александр Африканский, мученик, 23 (10) апреля.
Александр-воин, мученик, 23 (10) июня.
Александр Египетский, Кесарийский (Палестинский), мученик, 28 (15) марта.
Александр Египетский, воин, мученик, 22 (9) июля.
Александр Иерусалимский, патриарх, священномученик, 29 (16) мая, 25 (12) декабря.
Александр Калутинский (Калитский), кузнец, мученик, 11 октября (28 сентября).
Александр Команский, епископ, священномученик, 25 (12) августа. По указанию Божию был избран в епископы из продавцов угля. Угодил Богу смирением и добрыми делами. Мученически скончался за веру Христову в III в.
Александр Константинопольский, патриарх, 12 сентября (30 августа).
Александр Константинопольский, преподобный, первоначальник обители «Неусыпающих», 8 марта (23 февраля), 16 (3) июля. Сначала был воином, потом принял монашество, основал 9 монастырей и первым установил в Чих чин «неусыпающих», то есть постоянное, и днем, и ночью, совершение богослужений.
Александр Куштский, игумен, 22 (9) июня.
Александр (в схиме Алексий) Невский, великий князь, 5 июня (23 мая), 12 сентября (30 августа), 6 декабря (23 ноября). Новгородский князь, потом великий князь владимирский, сын князя Ярослава Всеволодовича. Победами над шведами (Невская битва, 1240 г.) и немецкими рыцарями (Ледовое побоище, 1242 г.) он обезопасил западные границы Руси. Умелой политикой ослабил тяготы монголо-татарского ига.
Александр Никопольский (Армянский), мученик, 23 (10) июля.
Александр Ошевенский, игумен, 3 мая (20 апреля).
Александр Пергийский (Памфилийский), земледелец, мученик, 14 (1) августа.
Александр Пиднский, пресвитер, священномученик, 26 (13) марта.
Александр Римлянин, мученик, сын мученицы Филицаты Римской, 7 февраля (25 января).
Александр Римский, мученик, 26 (13) мая.
Александр Римский, мученик, сын мученика Клавдия Римского, 24 (11) августа.
Александр I Римский, папа, священномученик, 29 (16) марта.
Александр Свирский, преподобный, 30 (17) апреля, 12 сентября (30 августа).
Александр Севастийский, мученик, 22 (9) марта.
Александр Сидский (Памфилийский), иерей, священномученик, 28 (15) марта.
Александр Солунский (Фессалоникийский), 22 (9) ноября.
Александр Хотовицкий, протопресвитер, священномученик, в воскресенье после 7 февраля (25 января).
Александр Эгейский, мученик, 2 июня (20 мая).

НАРОДНЫЕ ПРИМЕТЫ, ОБЫЧАИ
В ночь на 25 августа, на Александра-мученика, на могилах ходят разные привидения; слышны свисты, вой и песни; бегает белый конь, кто его оседлает, того конь занесет на кладбище — а при первом крике петуха под седоком окажется надгробный камень.

ИМЯ И ХАРАКТЕР
Характер Александра непостоянен. Он обладает живым воображением, решителен, умен, остроумен и общителен. Может быть настойчив, но в настойчивости чувствуется беспокойство. Часто углублен в себя, способен на сомнительные поступки. Может быть резок, даже не соблюдать рамок приличий. Испытывает страх, опасается неудач, чаще всего необоснованно. Если уж что и случилось, то ведение и счастливый случай помогают ему справиться с неприятными ситуациями.
В душе Александр считает себя лидером, но в жизни это не всегда реализуется. Александр действительно может стать во главе коллектива: он энергичен, правдив и справедлив, очень любознателен. Александр — талантливый режиссер, артист, писатель, журналист.
Александр независим, но любит женскую теплоту, друзей, нуждается в заботе и покое. От дружбы ждет чего-то особенного, о любви больше мечтает, чем решительно действует. Неразделенной любви он не знает, но женщинам с ним нелегко. Александр очень любит детей, не только своих, но и чужих.
Александр — активная артистическая натура, он не может работать в жестких рамках рабочего дня. Это имя носили самое большое количество знаменитых людей. Наиболее глубоко характер личности Александра проанализирован Павлом Флоренским: «Это имя соответствует, в основе своей, сангвиническому темпераменту, с уклоном к холерическому. Благородство, открытость настроения, легкость обращения с людьми характерны для этого имени; легкость, хотя и не поверхностность. К признакам имени относятся также сердечность и доброта. В отношении к женщинам- предупредительность, любезность, переходящая без задержек и внутреннего упора в ухаживание, но обыкновенно в силу предупредительности, как нечто такое, что принято, подразумевается и ждется: это есть готовность поскорее воздать должное, и она имеет внутреннюю меру остаться в пределах легкого флирта, который приканчивается с такою же готовностью, как и завязывается. Эти отношения, как и вообще, отношения с людьми, не взрывают плугом внутренней жизни; если о них нельзя сказать как о скользящих по поверхности, то, пожалуй, самое верное слово будет «катятся»: как два соприкасающихся вала добросовестно вращают один другого, не испытывая страдания от этого временного соприкосновения, но — и тоска, когда соприкосновению наступает конец. При зубчатом сцеплении каждому из колес необходимо вращаться в ритм с другим или отодвинуться, чтобы не быть поломанным; а при скольжении «валов этого соответствия скоростей может и не быть; и каждому из валов почти безразлично, как вращается с ним соприкасающийся. Это вот о жизненных отношениях Александров, но то же и о соприкосновениях умственных. Тут та же удобоподвижность и готовность, как и то же равнодушие или скорее то же недопущение мысли под кожу. Ум Александров четкий и трезвый, слегка иронический, быстр и многосторонен. Но это ум самоудовлетворенный своей гармоничностью, и он боится вопросов, разрывающих недра и могущих, естественно, нарушить установившееся равновесие. Поэтому это ум довольно широкий, но самооберегающийся от пафоса всеобъемлемости, — крепкий и быстрый, но без духовного натиска; справедливо взвешивающий многое, но не врывающийся в глубину, — не столько потому, что не может, как по самообереганию от потрясений.
Александры могут быть очень тороваты, щедры и великодушны; они могут без оглядок жертвовать своим. Но они мало склонны на жертву собой, и это создает, при близости к ним, преграду для совсем близкого общения и обратно, отсюда чувство отрешенности их, как и с ними. Живые и веселые с поверхности, внутри они питают струйку пессимизма. Несмотря на успехи, несмотря на всеобщее признание, они не удовлетворены: все чего-то, главного, не хватает.
В итоге: Александр есть имя не самое глубокое, но самое гармоничное, самое внутри себя пропорциональное».
Отчество: Александрович, Александровна.

ИМЯ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ
Александр Македонский (356-323 до н.э.), его жизнь окутана легендами, в которых переплелись правда и вымысел. Он был сыном Македонского царя Филиппа, родился в тот же день, когда отец получил известие о трех победах. В тот же день сгорел храм Артемиды Эфесской, причисленный к семи чудесам света, самый большой храм Азии. Все эти приметы запомнились потому, что Александр стал со временем великим победоносным полководцем, покорившем Азию.
В детстве Александр получил строгое воспитание. Дядька обыскивал его платье и постель, чтобы мать не положила ему туда какое-нибудь лакомство. Отец с ранних лет брал его с собой в походы, он вырос настоящим воином. Александр получил не только военное, но и научное воспитание. Главным его учителем был великий философ Аристотель, приглашенный Филиппом специально для занятий с наследником престола. Александр основательно занимался философией, увлекался медициной, обожал Гомера. Когда Александр отправился в восточный поход, в обозе его ехали ученые, а в палатке его под подушкой рядом с кинжалом постоянно лежала «Илиада», хранимая в драгоценном ларце.
Еще мальчиком Александр переживал, что отец успеет покорить все страны, а на его долю ничего не останется, ему не удастся совершить ничего «великого и блестящего». Сделавшись царем и полководцем, он возмечтал завоевать весь мир — до края океана. Он стал царем в 20 лет, после того как его отец был убит заговорщиками.
Свое правление Александр начал с похода против соседних стран, которые разбил, и против Персии, которая в то время была величайшей мировой империей. Захватив персидскую державу, заняв трон египетских фараонов, и основав новую столицу Египта — Александрию, он продвигал свою армию далее на восток, захватывая города и основывая новые, в результате десятилетнего похода была создана огромная монархия от Греции до Индии.
За свои победы молодой полководец получил прозвище «Великий». Никогда не было на свете такого огромного царства.
На обратном пути после похода в Индию Александр внезапно заболел и умер. Ему было 32 года. Его колоссальная, но непрочная держава распалась. Но для европейских и восточных народов Александр Македонский остался любимым героем, о котором слагались баллады и песни.

Виталий.
Мужское имя Виталий.
Виталий — (от латинского) жизненный.
Производные: Виталя, Таля, Вита, Витя, Витася, Витаха, Виташа, Витуля, Витюня, Витюха, Витюша, Витяна.
Сбалансированы физически и духовно. Быстро, споро приобретают опыт, Уверены. Работают по настроению, с размахом. Украшение компании. Скрытые ревнивцы. Остепениться не спешат.
Виталий — жизненный (латинское).
Слишком мягкое для мужчины имя, не очень распространенное.
Зодиак имени: Водолей.
Планета: Меркурий.
Цвет имени: фиолетовый.
Камень-талисман: сапфир.
Благоприятное растение: тополь, фиалка.
Покровитель имени: тигр.
Счастливый день: суббота.
Счастливое время года: зима.
Основные черты: расчетливость, ранимость.

ИМЕНИНЫ, СВЯТЫЕ ПОКРОВИТЕЛИ
Виталий Римлянин, мученик, 7 февраля (25 января). Вместе с матерью и шестью братьями пострадал за Христа в Риме в 164 году.
Виталий Керкирский, мученик, И мая (28 апреля).
Виталий Александрийский, преподобный. 5 мая (22 апреля). Виталий монах, жил в VII веке, угодил Богу заботами об обращении великих грешниц к праведной жизни. Претерпел много насмешек и укоров. Завещал не «осуждать ближнего, каким бы он ни казался нам грешным; не осуждать прежде суда Божия».

НАРОДНЫЕ ПРИМЕТЫ, ОБЫЧАИ
7 февраля, на мученика Виталия, наблюдают за состоянием погоды в течение дня: каков день с утра до полудня, такова будет первая половина следующей зимы, а с полудня до вечера — предвещает другую половину зимы.

ИМЯ И ХАРАКТЕР
В детстве ласковый, послушный, прилежный, стеснительный мальчик. Увереннее чувствует себя с более младшими детьми.
Взрослый Виталий расчетливый, рассудительный, несколько хитроватый. У него гибкий ум, он очень быстро приобретает опыт, но работает по настроению. У него склонности к точным наукам, он может быть инженером, конструктором, учителем математики или физики.
Виталий остроумен, иногда едко ироничен, недоволен окружающими его людьми, агрессивен, но это маска, за которой скрывается ранимый человек. Друзей у него немного, но они верные. Виталий внешне щедр, но внутренне скуп и старается избавиться от этой своей черты, понимая ее непривлекательность. Ему достаточно воли изменить любую черту своего характера. Судьба к нему благосклонна, он может иметь все, что очень захочет.
Виталий пользуется успехом у женщин, донжуанство у него в характере, но он не считает нужным иметь какие-то моральные обязательства по отношению к своим подругам. Их у него не так уж много, он разборчив, выбирает красивую статную женщину. Для него важны ее манеры, хорошо ли одета, какими духами пользуется. Женат Виталий чаще всего один раз, с возрастом предпочитает домашний уют, спокойную семейную обстановку. Он дорожит любовью жены, ревнив, привязан к детям.
Отчество: Витальевич, Витальевна.

ИМЯ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ
Виталий Валентинович Бианки (1894-1959) — русский писатель. Родился в С.-Петербурге в семье биолога. Трепетное отношение в природе унаследовал от своего отца ученого-орнитолога, работавшего в Зоологическом музее Академии наук. «Отец каждую птицу и зверушку, каждую травку называл мне по имени-отчеству», — вспоминал Виталий Бианки. Сам он неоднократно принимал участие в длительных экспедициях на Урал и Алтай.
С 1922 года он начал писать истории из жизни животных «для детей и для взрослых, сохранивших в душе ребенка». За свою жизнь он написал более трехсот рассказов сказок, повестей и статей. Увлекательные книги Бианки, раскрывающие мир природы и помогающие постигать ее тайны, и по сей день пользуются заслуженной популярностью у читателей всех возрастов. Они переведены на многие языки.
Бианки пишет легко и красочно, обращаясь непосредственно к воображению читателя. Животные, птицы, насекомые и даже растения в его произведениях словно обретают душу. Иногда они действуют сами по себе, но чаще находятся в сложнейшей взаимосвязи с людьми. В увлекательной и веселой форме В. Бианки излагал подробнейшие, порой сугубо научные сведения по зоологии и биологии, интересные личные наблюдения, сделанные за многие годы исследования природы. Эти рассказы имеют и педагогические достоинства, когда самые сложные понятия усваиваются легко, создают предпосылки увлечения наукой. Некоторые сказки приобретают действенность символа, например, «Люля» (1934) — история птички, приносящей себя в жертву. В одной из повестей Бианки — «Одинец» (1927) — рассказывается о старом лосе, который живет в безмолвной дружбе с глухарем на болотистом острове, и о студенте, который хочет его убить, но, живя среди природы, достигает нравственной зрелости, не позволяющей ему лишить жизни животное, оказавшееся в сложной ситуации.
Особое место среди сочинений Бианки занимает «Лесная газета на каждый год» (1923-1958), толчок к возникновению которой дал в свое время С. Маршак. Эта своеобразная энциклопедия жизни леса и его обитателей состоит из коротких историй и лаконичных заметок о природе, увлекательно повествующих о растительном и животном мире лесов и степей, гор и морей в смене времен года. Первые два года «Газета» постоянно печаталась в детском журнале «воробей» (с 1924 «Новый Робинзон»), с 1928 по 1986 она переиздавалась (с дополнениями) 13 раз. Во время Великой Отечественной войны Виталий Бианки жил в эвакуации в Прикамье. Несмотря на все тяготы жизни той поры, писатель получил мощнейший творческий заряд от повседневного общения с природой. Непосредственно в эти годы им было написано около полугора десятков рассказов, среди них — «Приказ на снегу» (1942), «Тетерева в лунках» (1942), «Мышарик» (1943) и многие другие. Впоследствии он неоднократно обращался к впечатлениям деревенской жизни, считал, что его творчество не было бы возможным без «алтайского» в юности и «прикамского» в зрелые годы жизни. Произведения Виталия Бианки стали классикой и признаны лучшими учебниками природы, потому, что написаны они были добрым человеком, живущим со «страстью, напрягающей его душу».

Григорий.
Григорий — (от греческого) бодрый, бодрствующий.
Производные: Григорьюшка, Григоря, Гриха, Гриша, Гришко, Гришака, Гришук, Гришаня, Гришата, Гришоня, Гришуня, Гришута, Гришуха, Гриня, Гринюха, Гринюша, Грика, Гора.
Обычно цельные натуры: или все, или ничего. Свободолюбивы. Упрямы. Темпераментны. Порой буйны. Сопротивляющиеся судьбе. Любвеобильны, но привязчивы. Их бранят, но любят.
Григорий — бодрый (древнегреческое).
В XIX-XX вв. имя было распространенным, а затем встречалось все реже и реже. Сейчас его дают не более, чем одному мальчику из тысячи.
Зодиак имени: Водолей.
Планета: Сатурн.
Цвет имени: сине-зеленый.
Камень-талисман: гранит.
Благоприятное растение: кипарис, нарцисс.
Покровитель имени: тигр.
Счастливый день: суббота.
Счастливое время года: зима.
Основные черты: независимость, упрямство.

ИМЕНИНЫ, СВЯТЫЕ ПОКРОВИТЕЛИ
Григорий Авнежский, игумен, священномученик, 28 (15) июня.
Григорий Акрагантийский, епископ, 6 декабря (23 ноября).
Григорий Акритский, преподобный, 18 (5) января.
Григорий Александрийский, архиепископ, исповедник, 18 (5) ноября.
Григорий Антиохийский, патриарх, 3 мая (20 апреля).
Григорий Армянский, епископ, священномученик, просветитель Великой Армении, 13 октября (30 сентября).
Григорий Богослов, Назианзин, Младший, Константинопольский, патриарх. Вселенский учитель, 7 февраля (25 января), 12 февраля (30 января). За возвышенные проповеди о Боге, Св. Троице назван Богословом.
Григорий Великий, Двоеслов, папа, 25 (12) марта.
Григорий Византийский, мученик, 11 декабря (28 ноября).
Григорий Декаполит, преподобный, 3 декабря (20 ноября).
Григорий Кипрский, епископ, 17 (4) марта.
Григорий Нисский, епископ, 23 (10) января. Брат св. Василия Великого, защищал православную веру от еретиков.
Григорий Омиритский, епископ, 2 января (19 декабря).
Григорий Палама, Солунский (Фессалоникийский), архиепископ, 27 (14) ноября.
Григорий Пельшемский, Вологодский, игумен, 13 октября (30 сентября).
Григорий Печерский, затворник, в Дальних (Феодосиевых) пещерах, 21 (8) января, 10 сентября (28 августа).
Григорий Печерский, иконописец, в Ближних (Антониевых) пещерах, 21 (8) августа, 11 октября (28 сентября).
Григорий Печерский, преподобный мученик, в Ближних (Антониевых) пещерах, 21 (8) января, 11 октября (28 сентября).
Григорий Сербский, епископ, 12 сентября (30 августа).
Григорий Синаит, преподобный, 21 (8) августа.
Григорий Хандзтийский (Грузинский), архимандрит, 18 (5)октября.
Григорий Чудотворец, Неокесарийский, епископ, 30, (17) ноября. Святитель Григорий, Богослов, архиепископ Константинопольский, Вселенский отец и учитель церкви родился в 328 году в городе Назианзе в Каппадокии, отец его был епископом Назианским. Григорий получил превосходное образование. Во время учебы в Афинах, он подружился с Василием, будущим святителем и архиеписком Кесарийским. Вернувшись в Назианз, Григорий принял от отца святое Крещение и удалился вместе со святым Василием в пустыню. С 361 года Григорий был пресвитером в Назианзе, а после смерти отца управлял паствой этого города. В 378 году по приглашению Антиохийского собора он прибыл в Константинополь на Патриарший престол. С тех пор в неустанной борьбе с еретиками он нес Слово Божие в своих проповедях и творениях. Всего сохранилось 45 проповедей святого Григория, его перу принадлежат трактаты по догматике. Слава о нем распространилась на Востоке и Западе. Сам святитель жил в столице империи очень скромно — «пища его была пустыни»; одежда — одежда нужды; обхождение простое. Враги пытались свергнуть Григория с кафедры, подготовили на него покушение, но тот, кто должен был стать убийцей, сам явился к святому со слезами раскаяния. В 381 году Григорий председательствовал на Втором Вселенском Соборе, просил Собор отпустить его с миром: «Я не радовался, когда восходил на престол, и теперь охотно схожу с него». Удалившись на свою родину в Назианз, святитель продолжал утверждал православие своими письмами и стихами. В его поэтических произведениях с удивительной чистотой и пронзительностью звучит тема одиночества и неприкаянности человеческой души, еще не нашедшей Бога: «Кто я? Отколе пришел? Куда направляюсь, не знаю. И не найти никого, кто бы наставил меня». Преставился святой Григорий Богослов в 389 году.

НАРОДНЫЕ ПРИМЕТЫ, ОБЫЧАИ
В течение 7 февраля наблюдают за состоянием погоды: каков день с утра до полудня, такова будет и первая половина следующей зимы, а с полудня до вечера — предвещает другую половину земли.
23 января — Григорий-летоуказатель: иней на стогах – к мокрому лету, деревья в инее — небо будет синее.
ИМЯ И ХАРАКТЕР
Независимость и упрямство Гриши удивляет с первых дней. Ребенок изобретателен на шалости. Отвечает отказом на все приказы и просьбы. Что-либо сделать он согласится, если этим его заинтересовать и ему самому этого захочется. Родителям с ним непросто, но среди ровесников он имеет авторитет. Гриша быстро бегает (особенно любимое занятие — бегать по лужам), высоко прыгает, некоторую физическую слабость он возмещает быстротой реакции и решительным нравом.
Взрослый Григорий, как и в детстве, легко возбудим, но отходчив. Как в детстве, он быстро и отлично выполнит любое задание, достигнет самой трудной цели, если будет в этом лично заинтересован.
Григорий — очень ранимый человек. Часто критическое замечание выбивает его из колеи. Однако сам любит разговаривать ледяным тоном, навязывать другим свое мнение, не забывать обиды. В душе он командир, мечтает властвовать над людьми. Григорий — максималист, ему необходимо все или ничего. Он упрям, при необходимости очень отважен, не пасует перед опасностью.
У Григория аналитический ум, замечательная память, невероятная любознательность. Главный предмет его любопытства — чужая жизнь. Он может быть хорошим писателем, режиссером, конструктором. Он может реализоваться в любой профессии — водителя, инженера, журналиста, фотографа. Чаще всего он действует под влиянием вдохновения, оно помогает ему с блеском реализовать себя.
Григорий желает все нравиться, уделяет много внимания своему внешнему виду, моде. Обожает посещать музыкальные концерты, театр, спортивные соревнования, особенно футбол и хоккей.
Жену Григорий находит трудно, он слишком разборчив и брезглив. В конце концов, женится на обыкновенной женщине, но хорошей хозяйке. Григорий любит вкусно поесть, чистоту и уют в доме. Григорий может заглядеться на красивую подругу жены, однако до измены дело не доходит: он однолюб. Григорий несколько прижимист,
любит, чтобы деньги находились у него, но жена мирится с этим, потому что зарабатывать он умеет. Удачный выбор Григория — Алла, Вера, Глафира, Елизавета, Лидия, Оксана, Мария, Татьяна.
Отчество: Григорьевич, Григорьевна.

ИМЯ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ
Григорий Васильевич Сорока (1823-4864) — русский художник, был крепостным помещика Н.П. Милюкова. Неизвестно, как сложилась бы его судьба, если бы к помещику по-соседски не заглянул Алексей Гаврилович Венецианов, выдающийся русский художник, умный и добрый человек. Убедившись в незаурядных способностях дворового, Венецианов согласился взять его в ученики. И тут же, глубоко убежденный в несовместимости искусства и рабства, художника и крепостного, принялся уговаривать помещика отпустить Григория на волю. Милюков, видимо, поначалу склонился к тому, чтобы уступить просьбам Венецианова, но очень скоро раздумал и взял свое слово обратно. По воле господина Григорий стал садовником.
Через полтора года учебы у Венецианова Григорий как признанный Милюковым «придворный» художник допущен «в комнаты» и изображает барский кабинет. Картина написана в 1844 году и исполнена очарования и покоя усадебного быта, неторопливого и размеренного. В окна льется мягкий дневной свет, мир вещей погружен в легкий полумрак. И разливается в воздухе, почти физически ощущается тишина, окутавшая погруженного в чтение мальчика, присевшего на диване.
Григорий Сорока создал один из самых интересных натюрмортов в русской живописи XIX века — «Отражение в зеркале». Предметы рукоделия — серебряный наперсток, шелковая, туго набитая подушка, полированная шкатулка красного дерева — все написано с ощущением красоты, изысканности материала, из которого сделаны вещи. Особенное обаяние придает картине сложная игра зеркальных отражений. Кроме самих предметов в зеркале видны две женщины, занятые разговором, — человеческая жизнь вторгается в натюрморт, «мертвые вещи» хранят тепло «человеческих рук».

Пейзажи Григория Сороки — это широкие панорамные виды, включающие в себя всякого рода подробности и детали. Сорока словно перечисляет изображаемые предметы, выписывая каждую травинку, кустик, деревце. Люди, включенные в пейзаж, некоторой своей застылостью напоминают изваяния, высеченные из камня. Деревенская девушка беседует со знакомым парнем, обедают две крестьянки, молодой рыбак правит тяжелой лодкой. Но эти обыденные мотивы в силу эпичности, монументальности художественного строя воспринимаются как важные, значительные.
Григорий Сорока писал портреты своего барина, его детей и внуков. Задача, которая стояла перед художником, была проста: надлежало как можно точнее передать внешний облик моделей, чтобы сохранить его для потомков.
С явной симпатией написан портрет А.Г. Венецианова, представленного во всей своей человеческой широте, добросердечности.
В декабре 1847 года разбился, упав с опрокинувшихся саней, А.Г. Венецианов. Оборвалась последняя нить, связывающая Сороку с миром большого искусства. От художника не осталось ни писем, ни воспоминаний, но все же есть свидетельство, которое позволяет заглянуть нам в его душу: «Автопортрет». Лицо юноши с гладко причесанными волосами кажется спокойным, однако за внешней неподвижностью черт ощущается сильное внутреннее напряжение. Очень тревожный взгляд и внутренняя одухотворенность. Очевиден контраст между обликом простого деревенского юноши, дворового, и сложной духовной жизнью творческого человека, который так и не выдержал крепостной неволи, покончил жизнь самоубийством. Остались его картины, его «Автопортрет», в котором Григорий Сорока утверждал свое достоинство как художника, достоинство и самоценность личности.

Оксана.
Украинская разговорная форма имени Ксения. Предположительно происходит от слова «ксениа» — гостеприимство или «ксенос» — чужой, чужеземный (греч.).
У женщин с именем Оксана не очень легкая, но всегда интересная судьба. В детстве она оставляет впечатление угрюмой и упрямой девочки. Она самостоятельна, настойчива в удовлетворении желаний, если этому препятствовать, может устроить истерику. Шумные игры со сверстниками мало привлекают ее, она предпочитает игры, требующие усидчивости. Учится без особого энтузиазма, хотя чаще числится в хорошо успевающих учениках. В дружбе отдает предпочтение девочкам, но даже самой близкой подруге не доверит своих секретов. А планы ее всегда грандиозны, о чем можно догадаться по неожиданным поступкам Оксаны, приводящим в изумление окружающих.
В раннем детстве Оксаны часто болеют простудными заболеваниями, слабое здоровье — бич многих Оксан в течение их последующей жизни.
Не склонна трезво оценивать себя и в своих неудачах чаще винит окружающих или считает, что ей просто не повезло. В ее поступках постоянно присутствует расчет, она экономна и скуповата.
Мужу Оксаны нужно знать, что по утрам ее лучше не будить. Она проснется недовольной, и из-за этого день будет безнадежно испорчен. Оксана основательный человек, целыми днями, проявляя удивительное терпение, может, к примеру, готовить уроки с детьми. Она, как в детстве когда-то, остается во многом непредсказуемой. Может, например, заявить, что с сегодняшнего вечера начнет посещать секцию каратэ. Отговаривать ее бесполезно, она все равно сделает по-своему. Однолюбка, ревнива, но, получив повод для ревности, замыкается в себе.
Предпринимает попытки перевоспитать мужа, должный отпор, правда, несколько охлаждает ее. Стремиться жить отдельно от свекрови.
Это имя подходит Тельцам, Весам, Овнам, Близнецам. Не гармонирует оно со знаком Рака, Рыб, Скорпиона.

Леонид.
Леонид — подобный Льву (древнегреческое).
«Леон» — лев, «идеа» — внешность, наружность, то есть похожий внешне, а не внутренними качествами. Имя было распространено в XIX и первой половине XX века. В последние годы его популярность заметно упала, хотя это одно из наиболее благоприятных для жизни имен.
Зодиак имени: Лев.
Планета: Солнце.
Цвет имени: золотой.
Камень-талисман: алмаз.
Благоприятное растение: кедр, шиповник.
Покровитель имени: лев.
Счастливый день: воскресенье.
Счастливое время года: лето.
Основные черты: широкая натура.

ИМЕНИНЫ, СВЯТЫЕ ПОКРОВИТЕЛИ
Леонид Египетский, мученик, 18 (5) июня.
Леонид Мученик, 21 (8) августа.
Леонид Коринфский, мученик, 23 (10) марта. За исповедание веры Христовой после мучений, утоплен в море в первый день Пасхи, III век.
Леонид Устьнедумский, иеромонах, 30 (17) июля. Подвижник, живший в XVII веке. Основная пустынь на реке Лузе в Вологодской губернии.

НАРОДНЫЕ ПРИМЕТЫ, ОБЫЧАИ
23 марта, на Леонида, если день туманом мглист — будет лен волокнист.
30 июля — разгар жатвы. Чествуют первый сжатый сноп-именинник. С него начинают осеннюю молотьбу, его соломой кормят больную скотину, зерно первого ржаного снопа считаются целебными для животных, птиц и людей.

ИМЯ И ХАРАКТЕР
В детстве Леня — жизнерадостный общительный добрый ребенок. Он везунчик, даже попадая с друзьями в неприятную ситуацию, он в результате может приобрести хорошего друга, сам оказаться на высоте положения и им будут восхищаться, либо так жалеть, что другим станет завидно… Словом, он обязательно получит какую-то хорошую компенсацию.
Частые детские удачи, связанные все же с какой-то долей риска, разовьют во взрослом Леониде удивительное чутье на людей, умение предугадать обстоятельства, воспринять и осмыслить новое.
Леонид — верный и надежный друг. Он замечательно приспосабливается к людям, сумеет уладить любой конфликт. Он же может быть и твердым, принципиальным. Леонид обладает одновременно синтетическим и аналитическим складом мышления, что особенно помогает ему в решении сложных и запутанных проблем.
Леонид восприимчив и впечатлителен, но это не влияет на карьеру. В нем достаточно честолюбия и энергичной деловитости. Лучшим образом его положительные качества находят применение в области электроники, математики, журналистике или государственной деятельности. У Леонида особенно умелые руки, он может быть рихтовалыциком машин, классным водителем. «Весенний» Леонид особенно чувствителен, это- музыкант, актер, писатель-сатирик, юморист.
Любовь является смыслом жизни для Леонида. Ему удается удивительным образом соединить чувство, секс, удовольствия. Леонид прекрасно разбирается в женской психологии, предпочитает женщин красивых, незаурядных, не боится умных. Для него был бы трагедией брак с женщиной холодной, не чувственной. Леонид — гурман. Он тот самый классический тип мужчины, путь к которому лежит через желудок. Голод он совершенно не переносит.
Леонид брезглив, мнителен, чересчур серьезно относится к своему здоровью. Ревнив, особенно в нетрезвом виде, что случается, поскольку любит посидеть за бутылкой вина с друзьями. В этом случае не терпит никаких замечаний жены. Так что брак с Леонидом довольно труден, бывает неудачным. Потерпев крушение, Леонид особенно остро переживает одиночество и скоро создает новую семью. Удачным может быть брак с Аллой, Анной, Валентиной, Верой, Вероникой, Людмилой, Натальей, Полиной, Юлией.
Отчество: Леонидович, Леонидовна.

ИМЯ В ИСТОРИИ И ИСКУССТВЕ
Леонид Иванович Соломаткин (1837-1883) — русский художник, один из самых интересных жанристов середины XIX века.
Рано осиротевший Леонид с малолетства отданный «в люди», по его собственным словам, еще малышом вынес «все, что достается на долю бедняка-сироты». До тринадцати лет он успел потрудиться в погонщиках и подпасках, был обозником-чумаком. Конные ярмарки, базары, шум и пестрота постоялых дворов, смесь одежд, языков и лиц, повадки барышников, странников, ямщиков- все, виденное в этих поездках, отложится в стойкой памяти мальчика. К семнадцати годам Леонид уже человек бывалый, приобрел самостоятельность, склонность к грубоватым шуткам и ярмарочным развлечениям. Однако в юноше жила высокая мечта — он хотел учиться живописи.
Узнав, что в Московское училище живописи и ваяния принимают всех без различия сословий, Соломаткин отправился из города Суджа в Москву. Добирался по-ломоносовски — пешком, в течение нескольких месяцев, в пути зарабатывал на еду чем придется. Он поступил в училище, а позднее стал вольнослушателем Петербургской академии художеств.
Произведения Соломаткина оригинальны, каждый раз он легко находил новые решения. Жизнь бродяг, странствующих артистов, сцены у кабаков и трактиров, мещанские будни и праздники — вот излюбленные сюжеты его картин. Его бытовые сюжеты неоднозначны, в них, как в притче есть двойной смысл, один прямой, связанный с сюжетом, другой, более глубокий, всегда эмоционально переданный. Замечательное радостное семей

Что означает отчество павлович. Имя для мальчика с отчеством Витальевич

Сочетание имен для мальчиков и их отчеств.

Еще во время беременности родители начинают задумываться о том, как назвать малыша, чтобы имя звучало красиво, и с фамилией сочеталось, и на характере отражалось только в положительном ключе.

К выбору имени часто привлекаются бабушки с дедушками, родственники. Мнений и вариантов много, а малыш у родителей один, как и одна у него судьба.

Потому право первенства при выборе имени остается за родителями, ведь только им нести ответственность за будущий характер ребенка, его привычки, наклонности, стремления. Называть свое чадо в угоду родственникам, следуя моде – как минимум, безответственно.

На что следует обратить внимание будущим родителям при выборе имени для малыша и как его подобрать, чтобы потом не пожалеть о своем решении? Будем разбирать варианты имен для мальчиков в этой статье

Сочетание имени и отчества для мальчиков: таблица

Нарекать малыша следует обдуманно, исключая спешку и лень. Нужно учесть много факторов:

Что значит выбранное имя
знак зодиака, под которым родился ребенок
легко ли будет родителям, да и самому ребенку, произносить его
хотите ли вы назвать сына в честь деда или папы и будет ли счастлив ребенок с чужой кармой

Называть сына следует, ориентируясь и на имя отца ребенка. Если понравившееся имя созвучно с отчеством, то дальнейшие семейные дискуссии относительно имени бессмысленны

Согласитесь, созвучность имени и отчества — весомый аргумент. Предлагаем разобраться, какое имя мальчика будет сочетаться с именем папы. Для особо ответственных родителей информация собрана в специальную таблицу. Просто найдите имя отца и узнаете, с каким именем оно звучать гармонично

Таблица сочетания имени и отчества для малыша

При соблюдении каких условий имя считается подобранным верно?

Мальчику с отчеством средней длины подбирайте имя средней длины. Но в случае длинного отчества хорошо будет звучать короткое имя сына. Называя мальчика с коротким отчеством, поступайте наоборот: нарекайте длинным именем. Рассмотрим на примере: с отчеством Русланович имя Филипп или Тимур наиболее созвучны
Подбирать имя мальчику по отчеству следует, исходя из национальности отца и сына. Например, имя для мальчика Рамил с отчеством Антонович совсем не звучит. Потому русскими именами нарекаем мальчиков с русским отчеством
Не стоит нарекать малыша в честь какого-то киногероя или исторической личности, знаменитости. У ребенка должна сохраняться возможность прожить уникальную собственную судьбу. Проявите смекалку, не ленитесь все обдумать. Вашему сыну всю жизнь ходить с одним именем. Оно должно нравиться не только вам, но и ему
Худшее, что могут придумать родители, — назвать мальчика таким же именем, как зовут отца. Психологи утверждают, что это самый плохой вариант
Имя оказывает влияние на характер его обладателя. В случае двойного повторения имени усиливаются отрицательные черты, присущие имени. Второй аргумент психологов заключается в том, что двойное сочетание имени и отчества будет вызывать трудности при общении
Представьте ситуацию, когда и отец и сын находятся вместе в кругу родственников. Поди, разберись, малыш, с кем сейчас говорят и кому адресовано обращение
Имя мальчика и его отчество не должны начинаться и заканчиваться одинаковым звуком. Например, сочетание имени Михаил м отчеством Максимович не очень удачное
Неудобно произносить имя и отчество мальчика, если меду ними сосредоточено несколько согласных или гласных звуков (Петр Власович)
Гармонично звучит имя мальчика с отчеством, содержащим в корне похожие с именем отца сочетания звуков. В качестве идеального примера можно привести имя Андрей с отчеством Александрович

Предлагаем вам воспользоваться приведенной ниже информацией для того, чтобы упростить себе задачу, выбирая имя мальчику

Илья: отчество от имени

Что же значит «жесткое» отчество Ильич?
Мальчики с отчеством Ильич отличаются спокойным нравом. Они уравновешены. У них устойчивая нервная система. Из таких детей вырастают скромные мужчины, которые всегда терпеливо и внимательно выслушают чужое мнение. Однако, выслушав, Ильич поступит по-своему.

Мальчик с отчеством Ильич не станет навязывать насильно собственное мнение. Его кредо звучит так: любым способом постараться убедить оппонента вескими доводами. Сын Ильи уживчив, лишен карьеризма.

Какие же подходят имена для отчества Ильич:

  • Алексей
  • Андрей
  • Борис
  • Вадим
  • Владимир
  • Всеволод
  • Тимофей

Мальчик с отчеством Ильия спокойный и уравновешенный

Как назвать ребенка с отчеством Евгеньевич?

Евгеньевичу
подбирайте такое имя, чтобы оно подошло смелому и решительному человеку. Ведь именно таким вырастет ваш мальчик. Евгеньевичи наделены от природы лидерскими качествами. Мальчик Евгеньевич необщительный, суровый. Но вместе с тем из Евгеньевича вырастает отличный семьянин.

Лучшие сочетания с именами:

Даниил
Дмитрий
Ефим
Илларион
Михаил
Сергей

Смелый и решительный Евгеньевич

Какое имя мальчика подходит к отчеству Иванович?

Мальчики Ивановичи
терпеливы и уравновешенны. Иванович десять раз подумает перед тем, как что-то сделать.

Имена для отчества Иванович подходят следующие:

Анатолий
Борис
Григорий
Мирон
Николай
Тарас
Алексей

Имя мальчика к отчеству Данилович

Мальчик, которому досталось отчество Данилович
, покладистый и расчетливый. В характере Даниловича присутствует такая черта: он берется за дело только после тщательного обдумывания вероятных ошибок. Даже будучи маленьким Данилович трудолюбив, берется за любую работу, которая спорится в его руках. Даниловичи обычно хорошие исполнители

Имена для мальчика по отчеству Данилович:

Александр
Максим
Артём
Михаил
Иван
Даниил
Дмитрий
Кирилл
Никита
Илья
Алексей
Матвей

Все просчитать и продумать — правило Даниловичей

Имена, подходящие к отчеству Егорович

Сыну Егоровича
присуще не торопиться с выводами и заключениями. Маленький Егорович не станет принимать поверхностных решений. Из Егоровичей вырастают истинные интеллектуалы, которые привыкают во всем поступать разумно и взвешенно

Имена подходят следующие:

Александр
Валерий
Леонид
Родислав
Савелий
Федор
Юрий

Имена к отчеству Викторович

Характеризуя сыновей Викторовичей, следует отметить их доброту и чуткость. Такие черты являются главной заслугой мальчиков, которые носят отчество Викторович. Мальчики, чьих отцов зовут Виктор, отзывчивы, надежны.

На Викторовича всегда можно рассчитывать: он примет активное участие в сложном деле, посодействует в решении вопросов.

Викторович в критической ситуации остается собранным, сохраняя присутствие духа. Закатывать истерику после постигшей неудачи – это не о Викторовичах. Им свойственно терпеливо преодолевать препятствия.

Викторовичи чаще всего отличаются трудолюбием и исполнительностью. С таким характером просто невозможно оставаться незамеченными ни дома, ни в кругу сослуживцев. Викторовичи общительные, открытые и честные.

У них всегда гостит толпа знакомых и друзей. Деловые партнеры в Викторовичах выделяют такие важные черты как стабильность и основательность

Стабильные и основательные Викторовичи

Имена, которые подходят к отчеству Викторович:
Анатолий
Вадим
Дмитрий
Исай
Мстислав
Николай

Имена для мальчиков с отчеством Алексеевич

Мальчики, у которых отчество Алексеевич,
вырастают мужчинами с уравновешенным характером. Они усидчивы, трудолюбивы. Алексеевичам будут присущи такие черты как ранимость, брезгливость. Мальчики с ранних лет доказывают свои чувства не словом, а делом.

Обратите внимание на такие имена:

Богдан
Бронислав
Владлен
Дмитрий
Иммануил
Оскар
Родион

Имя для мальчика по отчеству Сергеевич

Мальчикам с отчеством Сергеевич
присущ аналитический склад ума. Сергеевичу подойдет имя, которое характеризует человека здравомыслящего, невозмутимого и настойчивого в достижении цели.

Ростислав
Святослав
Семен
Станислав
Юлиан
Ян

Как назвать мальчика с отчеством Дмитриевич?

Мальчики с отчеством Дмитриевич проявляют недоверие к незнакомцам. Им свойственно при любых обстоятельствах рассчитывать только на себя. В общении с посторонними Дмитриевичи проявляют чрезмерную осторожность.

Маленькие Дмитриевичи упрямы, изматывают родителей своими капризами. Из-за этого могут происходит серьезные конфликты с родными.

Уже в раннем детстве мальчик Дмитриевич настаивает на своей точке зрения. Ему трудно прислушиваться к чужому мнению. Дмитриевичам свойственны несдержанность, отсутствие дипломатичности. Мужчины Дмитриевичи сильны духом, однако абсолютно бескомпромиссны

Подходящие имена к отчеству Дмитриевич
Андрей
Аскольд
Борис
Герасим
Евгений
Захар
Савелий

Имена мальчиков по отчеству Олегович

Мальчик с отчеством Олегович
уже в раннем возрасте проявляет во всей красе свой сложный характер. Такое и имя нужно выбирать ему. В будущем Олеговичу будет очень сложно заводить новые знакомства.

Подходящие имена к отчеству Олегович:

Валентин
Казимир
Макар
Матвей
Мирон
Петр

Имена подходящие к отчеству Александрович

Отчество Александрович
привносит характер импульсивность. Александровичи несдержанны и неспокойные. У мальчика Александровича всегда много друзей. Они становятся душой компании.

В Александровичах люди ценят незлопамятную натуру, однако иногда мужчина Александрович вспыльчив и очень мнителен

Имена для мальчиков, которые подходят к отчеству Александрович:

Алексей
Андрей
Артем
Виктор
Михаил
Павел
Петр

Какие имена подходят к отчеству Владимирович?

Для Владимировича
свойственно устанавливать свои правила. Они и живут по ним. Мальчик с отчеством Владимирович, однажды сформировав привычку, остаются верными ей на протяжении длительного времени.

Владимировичам свойственно логическое мышление. Они наделены умом, любознательны. Как правило, у Владимировичей сложный характер.

Для мальчика с отчеством Владимирович свойственно не признавать компромиссов. Он неуравновешен и упрям. Взрослый Владимирович редко соглашается с чужим мнением, предпочитая доказывать свое.

Сочетается отчество с именами:

Вольдемар
Иннокентий
Иосиф
Михаил
Назар
Остап
Эдуард

Как назвать мальчика с отчеством Максимович?

Мальчик с отчеством Максимович
противостоит трудностям, которые подбрасывает ему судьба (порой очень непростая). Обладатель отчества Максимович склонен проявлять силу воли. Но если обстоятельства потребуют, то сможет и приспособиться к создавшимся обстоятельствам

От такого человека не услышишь жалоб на трудности, он не падает духом и переносит их довольно мужественно.

Подходящие имена:

Алексей
Анатолий
Владислав
Георгий
Матвей
Эдуард

Мужские имена созвучные с отчеством Михайлович

Мальчик с отчеством Михайлович,
отличается доброжелательностью. Он открыт, покладистый. Носящий отчество Михайлович встречается с трудностями в жизни из-за слишком мягкого характера.Иногда у окружающих складывается впечатление, что Михайлович мягкосердечный.

Убедить Михайловича в чем-либо очень просто тому, кто сильнее его по духу. Просить о поддержке Михайловича можно с уверенностью, что он не откажет в просьбе.

Сочетается отчество с именами:

Гордей
Дмитрий
Иммануил
Николай
Роман
Рудольф

Имя для мальчика по отчеству Станиславович

Мальчик с отчеством Станиславови
ч отличается такой чертой характера, как независимость. Однако ему присуще вести себя с окружающими вполне дружелюбно. Мальчик Станиславович спокойно и снисходительно выслушивает чужую точку зрения, но поступает по-своему

Принципиальный Станиславович

Станиславович отличается принципиальностью. Он отстаивает свои взгляды уверенно и последовательно. Плохая черта характера Станиславовича – это его упрямство.

Сочетается отчество Станиславович с именами:

Арсен
Арсений
Виктор
Гарик
Ефим
Роман
Сергей

Как назвать мальчика с отчеством Антонович?

Обладатель отчества Антонович
отличается богатым внутренним миром. У него всегда наготове свежие и разнообразные идеи. Антоновичу свойственно усложнять все и вся

Человек с богатым внутренним миром — Антонович

Мальчик может проявлять упрямство, его легко обидеть. Иногда Антонович проявляет гордыню там, где это совершенно некстати. Антоновичу свойственно держать данное слово. Он не понимает, как другие могут этого не делать.

Сочетается отчество с именами:

Михаил
Кирилл
Владимир
Виктор
Сергей
Андрей
Василий
Иван
Григорий

Имена созвучные с отчеством Павлович

Отчество Павлович
закладывает в черты характера своего обладателя ум, прекрасную интуицию, которую дополняет высокий интеллект.

Павлович вырастет уважаемым человеком, который будет заслуженно занимать свой высокий пост. Павловичи достигают заметных успехов благодаря целеустремленности и огромному трудолюбию. К любому делу он относится со всей серьезностью и настойчивостью.

Сочетается отчество с именами:

Алексей
Борис
Валерий
Леон
Роман

Мужские имена подходящие к отчеству Юрьевич

Мальчик с отчеством Юрьевич вырастет эгоистом. В чертах его характера значительную часть занимает хитрость и корыстолюбие. Он способен из всего извлекать собственную выгоду, даже если другие ее не увидят. Юрьевич ставит во главу угла лишь свои интересы.

Подходят такие имена:

Анатолий
Виктор
Владимир
Станислав
Яков

Мужские имена сочетающиеся с отчеством Анатольевич

Мальчик с отчеством Анатольевич
обладает негативной харизмой, которая помогает ему находить друзей. Он словно умышленно ввязывается в конфликты. Обладатель отчества Анатольевич имеет сложный характер

Общение с Анатольевичем складывается тяжело

Ему свойственна вспыльчивость, гордыня, чрезвычайное упрямство. Анатольевичи не идут на компромиссы ни в делах, ни в разговорах. Их очень просто обидеть. Иногда нетерпелив, а иногда требует того, чего окружающие ему дать не в состоянии.

Сочетается отчество с именами:

Валентин
Валерий
Василий
Виктор
Григорий
Игнат

Мужские имена к отчеству Валерьевич

Маленькие Валерьевичи
не доставляет хлопот родителям. Мальчики Валерьевичи послушные и исполнительные. Чаще всего обладатель отчества Валерьевич похож внешне на маму. В детстве Валерьевич увлекается чтением и очень любознателен. Эти качества характера остаются с Валерьевичами на всю жизнь.

Они трудолюбивы и исполнительны. Из них обычно вырастают обязательные личности. Навязать свое мнение Валерьевичу нельзя.

Сочетается отчество с именами:

Владимир
Матвей
Михаил
Святослав
Станислав
Юрий

Какое имя подходит к отчеству Кириллович?

Отчество Кириллович з
акладывает в черты характера рассудительность, не торопливое отношение к делам. Кирилловичи интересные яркие личности.

Мальчик с отчеством Кириллович руководствуется логикой. Он любит в всем порядок и строгость. Если Кириллович ставит перед собой цель, то добивается ее, благодаря упрямству и трудолюбию.

Сочетается отчество с именами:

Богдан
Валентин
Лазарь
Олег
Павел
Родион
Роман

Какое имя подходит к отчеству Игоревич?

Для обладателя отчества Игоревич свойственны такие черты: стремление всегда и везде быть первыми, расчетливость, хитрость. Игоревичи нетерпимы, не гибкие. Им сложно ужиться с окружающими. Но Игоревичи отличаются от других талантами, творчески задатками.

Подходящие имена:

Максим
Матвей
Мирослав
Михаил
Олег
Петр

Какое имя сочетается с отчеством Вадимович?

Мальчик с отчеством Вадимович
обладает аналитическим складом ума. Они отличаются терпением и усидчивостью в школьные годы и получают прекрасное образование.

Сочетается отчество с такими именами:
Василий
Денис
Евгений
Зиновий
Казимир
Михаил

Видео: как выбрать имя мальчику?

Версия 1. Что означает отчество Павлович

Значение отчества Павлович вариант 1

Несколько замкнуты, даже угрюмы. Очень трудолюбивы и дотошны, всякую работу делают аккуратно, но не любят, когда стоят над душой, а тем более
Указывают, как должно сделать. В подобных ситуациях эти люди могут вспылить, наговорить грубостей.

Им нравится поучать молодежь, к старости нередко становятся занудливыми. Не грешат дипломатичностью, режут правду-матку в глаза, добиваясь справедливости. Рвутся в бой для выяснения отношений с начальством, только заканчивается он часто не в их пользу. Любят детей, семью и любимы ими. Значение отчества Павлович вариант 2

Отчество Павлович привносит в характер некоторую замкнутость, иногда даже угрюмость. Они трудолюбивы, скрупулезны в работе, их карьера складывается благополучно. Не терпят нравоучений и упреков. Если им досаждают, могут дать резкий отпор. Вспыльчивы.

Поверьте, они вполне способны сами найти выход из трудного положения, к тому же им тоже нравится поучать молодежь, к старости это обычно переходит в ворчливость и занудство. Они не совсем дипломатичны, часто режут правду-матку в глаза, отстаивая справедливость. Рвутся в бой ради выяснения отношений с начальством, только вот результаты порой оказываются не такими, каких ждали. Дети, семья для них много значат.

«Январские» Павловичи сложны. В нетрезвом состоянии трогать их не надо. Довольно талантливы в области математики и конструирования. Не опаздывают на деловые встречи, дипломатичны в беседе, при разговорах пытаются вести по возможности запись. Это экспериментаторы, готовые повторять опыты многократно. За словом в карман, как говорится, не лезут, сразу толково отвечают на заданные вопросы.

Дмитрии Павлович, например, «зимний», — не из тех, кто шутит. Говорит, что думает, и в лаконичной форме. Под горячую руку лучше не попадаться, хотя быстро отходит и не помнит зла. На жизненном пути ему приходится постоянно бороться за справедливость. Людей необязательных презирает, хотя сам не очень пунктуален. Чужие идеи его мало интересуют — своих хоть отбавляй. Легко запоминает анекдоты, которые рассказывает при случае. Из Павловичей получаются хорошие спортсмены.p>

Таблица склонений отчества Павлович по падежам

Падеж Вопрос Склонение Предлоги
именительный

падеж

Есть кто? Павлович
родительный

падеж

Нет кого? Павловича с, у, от, до, из, без, для, вокруг, около, возле, кроме
дательный

падеж

Рад кому? Павловичу к, по, благодаря, вопреки, согласно
винительный

падеж

Вижу кого? Павловича под, за, про, через, в, на, во
творительный

падеж

Доволен кем? Павловичем с, со, за, над, под, между, перед
предложный

падеж

Думаю о ком? Павловиче в, о, об, на, при, по

Отчество Павлович на английском языке (латиницей)

Pavlovich

Заполняя документ на английском, следует писать сначала имя,
потом отчество Павлович латинскими буквами и уже потом фамилию. Написание отчества Павлович по-английски вам может
понадобиться при заявление на загран паспорт, заказе зарубежного отеля, при оформление заказа в английском интернет-магазине и так далее

Ваша версия значения отчества Павлович

Если вы знаете другую версию значения отчества Павлович, напишите нам!
И мы ее опубликуем!

Отчество Павлович привносит в характер некоторую замкнутость, иногда даже угрюмость. Они трудолюбивы, скрупулезны в работе, их карьера складывается благополучно. Не терпят нравоучений и упреков. Если им досаждают, могут дать резкий отпор. Вспыльчивы. Поверьте, они вполне способны сами найти выход из трудного положения, к тому же им тоже нравится поучать молодежь, к старости это обычно переходит в ворчливость и занудство. Они не совсем дипломатичны, часто режут правду-матку в глаза, отстаивая справедливость. Рвутся в бой ради выяснения отношений с начальством, только вот результаты порой оказываются не такими, каких ждали. Дети, семья для них много значат. Январские Павловичи сложны. В нетрезвом состоянии трогать их не надо. Довольно талантливы в области математики и конструирования. Не опаздывают на деловые встречи, дипломатичны в беседе, при разговорах пытаются вести по возможности запись. Это экспериментаторы, готовые повторять опыты многократно. За словом в карман, как говорится, не лезут, сразу толково отвечают на заданные вопросы. Дмитрии Павлович, например, зимний, не из тех, кто шутит. Говорит, что думает, и в лаконичной форме. Под горячую руку лучше не попадаться, хотя быстро отходит и не помнит зла. На жизненном пути ему приходится постоянно бороться за справедливость. Людей необязательных презирает, хотя сам не очень пунктуален. Чужие идеи его мало интересуют своих хоть отбавляй. Легко запоминает анекдоты, которые рассказывает при случае. Из Павловичей получаются хорошие спортсмены. Несколько замкнуты, даже угрюмы. Очень трудолюбивы и дотошны, всякую работу делают аккуратно, но не любят, когда стоят над душой, а тем более Указывают, как должно сделать. В подобных ситуациях эти люди могут вспылить, наговорить грубостей. Им нравится поучать молодежь, к старости нередко становятся занудливыми. Не грешат дипломатичностью, режут правду-матку в глаза, добиваясь справедливости. Рвутся в бой для выяснения отношений с начальством, только заканчивается он часто не в их пользу. Любят детей, семью и любимы ими.

Так же читайте:

Петрович

Характер достаточно противоречивый. Не следует забывать к тому же, что у людей, рожденных в разное время года, определенные общие черты проявляются..

Прохорович

Прохоровичи простые, сильные люди. Прямолинейны, не любят хитрить, всегда прямо высказывают то, что думают. Терпеть не могут слухов и сплетен, лжи,..

Раскройте тайну отчества ПАВЛОВИЧ
(в латинском транслите PAVLOVICH
) глядя на результаты расчета в нумерологической магии цифр. Вы узнаете скрытые таланты и неизвестные желания. Возможно, вы не понимаете их, но чувствуете, что чего то не знаете о себе и ваших близких.

Первая буква П отчества ПАВЛОВИЧ расскажет о характере

Сильны азарт, тяга к секретам и запретным партнерам. Найдя себе подобного, Вы составите пару восхитительных любовников. Есть лишь одна опасность — раствориться в своем партнере, потеряв свое «я». Этого можно избежать, если у вас разные интересы и разные… квартиры.

Характерные черты отчества ПАВЛОВИЧ

  • власть
  • комфорт
  • единение с природой
  • непостоянство
  • отсутствие систематичности
  • впечатлительность
  • миролюбие
  • тонкая духовность
  • артистичность
  • большая изобретательность
  • логика
  • мелочность
  • большая эмоциональность
  • таинственные волнения
  • богатство идеями
  • забота о внешности
  • одиночество
  • скромность
  • верность

ПАВЛОВИЧ: число взаимодействия с миром «7»

Люди, находящиеся под влиянием семерки, реже других бывают правильно поняты окружающими. Часто их считают надменными снобами, не склонными к общению и мало с кем идущими на контакт, однако это вовсе не так; просто в данном случае поведение, особенно в кругу малознакомых людей, в очень малой степени соответствует внутренней сущности. Итак, «семерочник», это вовсе не мрачный бука, который только и ждет, пока другие ошибутся или выставят себя в смешном свете; на самом деле он наделен любовью к миру и всем его представителям, а также душой неутомимого искателя, любопытство которого безгранично.

«Семерочники» сами выбирают, с кем им общаться, и обычно предпочитают одиночество скучному обществу и пустым разговорам, но они чутко прислушиваются к словам каждого в надежде найти в них разумное зерно. Склонный к переменам и непостоянству, человек семерки лучше других понимает, что в одну реку нельзя войти дважды – но он верит в то, что люди меняются к лучшему, и всегда готов дать некогда провинившемуся второй, а то и третий шанс. Саморазвитие является неотъемлемым атрибутом жизни «семерочников», а для того, чтобы не стоять на месте, им необходимы свобода и отсутствие ограничений, в том числе и внутренних. Именно поэтому, взрослея, они первым делом пробуют то, что долгое время запрещалось родителями, не ведут себя так, как их учили, а, освободившись от опеки, начинают формировать собственную личность.

Завоевать расположение «семерочника» не трудно, поскольку такой человек обычно щедр на эмоции, но сохранить его привязанность надолго практически невозможно. Это удается только тем, кто готов работать над собой, не раскрываться до конца, ускользать и скрываться; тот, в ком нет непредсказуемости и загадки, «семерочнику» быстро наскучит.

Личная жизнь людей семерки складывается непросто. На их долю выпадает череда браков, легкомысленных и серьезных связей, а вместе с ними – болезненные разрывы, скандалы, взаимные претензии. Такова плата за право не принадлежать до конца никому, кроме самого себя.

«Семерочники» часто стремятся к недосягаемому и обычно прекрасно знают это. В своей борьбе, пусть даже обреченной на неудачу, они обретают бесценный опыт, необходимый им для движения вперед. Эти люди обладают сильной склонностью к философии и метафизике; часто именно знание оккультных наук помогает им не падать духом.

ПАВЛОВИЧ: число душевных стремлений «9»

Категория людей, числом душевных стремлений которых является девятка, отличается неуравновешенностью и противоречивостью. Основное их стремление – улучшить качество жизни (как своей, так и других), которое они стараются воплотить в жизнь исключительно в соответствии с собственными представлениями. Природа наделила «девяточников» сверхсильным чувством ответственности и завышенными требованиями к окружающим, и лишь привязанность к близким делает их снисходительными.

Несмотря на то, что «девятки» достаточно амбициозны, излишняя мечтательность и нехватка жизненной энергии не позволяет им достичь больших высот. Неудачи могут превратить таких людей в сварливых и озлобленных на весь мир неудачников, но чаще всего «девятки» философски воспринимают поражение и продолжают искать новые пути для развития.

«Девяточников» привлекает все прекрасное. Отличаясь обостренным чувством гармонии, такие люди всегда выделяются я «в толпе»: экстравагантными нарядами, необычными занятиями, артистичностью. Всеобщее внимание необходимо им как воздух, в то время как ощущение ненужности вызывает горькую обиду. Мечта «девяток» — осчастливить всех вокруг.

Но чаще всего им это не удается, потому как они не хотят вдаваться в подробности выяснения сущности счастья для конкретного человека, и поэтому либо бездействуют, либо делают что-то не то, в последствии не желая признавать свои ошибки.

Люди – «девятки» постоянно живут в мире иллюзий, которые холят и лелеют. При этом, столкновение с худшими проявлениями реальности для них – серьезный стресс, порождающий страдания и даже депрессию. Пребывая уже в зрелом возрасте, «девятки» отличаются легкомыслием, непрактичностью, неприспособленностью к жизни и юношеским идеализмом.

Между тем, иногда им все же присущи здравомыслие и рассудительность. В привычной и комфортной обстановке «девяточники» расслабляются, становятся обаятельными и милыми собеседниками. Личная жизнь у них очень насыщенна, полна эмоций и глубоких переживаний. Благодаря тому, что «девятки» умеют тонко чувствовать желания окружающих, а также создавать гармоничный ансамбль «внутреннего» и «внешнего», они нередко становятся талантливыми дизайнерами.

ПАВЛОВИЧ: число истинных особенностей «7»

Люди, которые находятся под воздействием цифры 7, воспринимают окружающую действительность спокойно и умиротворенно. Они всегда подчиняются голосу разума и имеют завидное самообладание. Когда находящиеся возле них теряют самоконтроль – люди семерки остаются полностью спокойны, и берут ситуацию в свои руки.

При пожаре «семерочник» первым вспомнит о плане эвакуации, а при кораблекрушении разыщет спасательные жилеты и шлюпки. Он не боится экспериментировать, убедившись вначале, что не повредит этим себе и своему окружению.

В пиковых ситуациях «человек-семерка» необходим, но и в повседневной жизни его сообразительность уж точно не помешает. «Семерочник» удовлетворен своей жизнью. Он не ставит перед собой невыполнимых задач и не жалеет о случившемся, всегда поступает обдуманно, но не чужд разумного риска. Он упускает из виду мелочи, что иногда сильно его подводит. Однако, поставив перед собой цель, человек семерки, обычно, ее достигает, благодаря поддержке надежных соратников.

«Семерочник» способен отстоять свои интересы, но и об окружающих не забывает. Он прилагает максимум усилий, чтобы улучшить жизнь близких, но его волнуют и глобальные проблемы, в решении которых он участвует по мере своих сил. Человек семерки не пройдет мимо чужих страданий, из-за обостренного чувства справедливости и умения сопереживать незаслуженно обиженным.

Обычно эти люди выбирают независимую деятельность. При работе в коллективе, они затрачивают слишком большое количество сил, для установления комфортной, спокойной, товарищеской обстановки среди коллег. «Семерочник» предпочитает не использовать проторенные пути.

Для него интересно добиться успеха на той стезе, где других постигла неудача. Таким образом, он показывает себе и всем остальным, что для него, как для человека, сильно увлеченного какой-либо идеей, все в этом мире возможно.

Страница не найдена — TGEU

Оригинал интервью на немецком языке можно найти на веб-сайте Института Гунды Вернера Фонда Генриха Бёлля.

Кэролайн Ауссерер разговаривает с Ричардом Кёлером о важности новой стратегии ЕС по обеспечению равенства ЛГБТИК. Он является старшим специалистом по политике в Transgender Europe (TGEU), головной организации по правам трансгендеров в Европе и Центральной Азии, в которую входят 157 организаций-членов в 47 странах.


12 ноября 2020 года Европейская комиссия опубликовала первую комплексную ЛГБТИК-стратегию под названием «Союз равенства: Стратегия равенства ЛГБТИК-людей на 2020-2025 годы».Равенство и недискриминация — фундаментальные ценности и права в Европейском Союзе. Зачем же тогда ЕС нужна собственная ЛГБТИК-стратегия?

Ричард Кёлер: Ценности и права ЕС распространяются на всех людей. Однако трансгендеры по-прежнему ежедневно сталкиваются с изоляцией, дискриминацией и насилием. Будь то в школе, на рынке труда, у врача или за покупками: по данным Агентства ЕС по основным правам, более одного из двух трансгендеров за последний год подверглись дискриминации.Мы особенно обеспокоены тем, что это затрагивает молодых женщин и женщин-трансгендеров. Чтобы сделать равенство и недискриминацию реальностью для всех трансгендерных людей, необходимы целенаправленные усилия, такие как Стратегия равенства ЛГБТИК ЕС.


Хелена Далли, комиссар ЕС по вопросам равноправия, хочет, чтобы «все люди в Европейском союзе чувствовали себя в безопасности и свободе и не боялись дискриминации или насилия по признаку сексуальной ориентации, гендерной идентичности, гендерного выражения или половых характеристик».В какой степени эта стратегия может способствовать борьбе с насилием и дискриминацией в ЕС?

Ричард Келер: Мы знаем, что позитивные действия государственного сектора, направленные на решение проблемы трансгендерных людей, могут изменить структуры и отношения в сознании людей в долгосрочной перспективе. Невежество и уничижительное отношение к гендерному разнообразию подготавливают почву для ненависти и насилия в отношении трансгендерных людей. TGEU задокументировал 350 убийств трансгендеров по всему миру в 2020 году за последние 12 месяцев.Из них одиннадцать человек погибли в Европе. Каждый второй убитый здесь имел мигрантское прошлое. Вот почему так важно, чтобы ЕС занял лидирующую позицию и наполнил заявления президента Комиссии Урсулы фон дер Ляйен жизнью. В своем обращении «Состояние Союза» она заявила, что ЕС должен быть безопасным убежищем для всех, независимо от того, кто вы (гендерная идентичность) или кого любите (сексуальная ориентация). Связывание стратегии ЛГБТИК с другими стратегиями ЕС, такими как гендерное равенство, особенно важно для эффективного решения проблемы насилия, которое затрагивает людей из-за их пола.Сюда входят трансгендеры, которые часто сталкиваются с полной жестокостью на границах гендерной бинарности.


Согласно последнему исследованию ЛГБТИ, проведенному Агентством фундаментальных ценностей ЕС, около 43 процентов ЛГБТ-людей заявили, что они чувствовали себя дискриминированными в 2019 году — по сравнению с 37 процентами в 2012 году. В какой степени кризис COVID-19 привел к этому новым бременем для наиболее уязвимых групп общества, включая ЛГБТИ?

Ричард Кёлер: Covid-19 создает большую нагрузку на трансгендеров как на особо уязвимую группу.Постоянный опыт дискриминации означает, что общее состояние здоровья трансгендерных людей хуже, чем у населения в целом. Они чаще болеют хроническими заболеваниями и избегают обращения к врачу из-за боязни дискриминации. Наши членские организации сообщают, что медицинская помощь трансгендерам часто не является частью оставшейся неотложной помощи. Каждый второй трансгендер жалуется на ограничения из-за пандемии. Помимо социально-экономических проблем, это создает дополнительную нагрузку на трансгендеров.Трансгендерные люди преимущественно заняты в низкооплачиваемом секторе или часто работают не по найму. Нас особенно беспокоят транс-секс-работники и их семьи, потерявшие источник дохода. Ограничения на жизнь означают не только то, что жизненно важное социальное взаимодействие с другими трансгендерами или посещение консультационных центров невозможно или возможно лишь в ограниченной степени. Особенно молодые или экономически слабые трансгендерные люди часто вынуждены жить в тесном контакте с членами семьи, которые отвергают их гендерную идентичность.Это приводит к массовому психологическому и физическому насилию.


Какие меры включены в стратегию, которые вы хотели бы выделить и которые особенно важны для трансгендеров? Какие меры отсутствуют или какая область не охвачена?

Ричард Кёлер: Самым важным в стратегии ЛГБТИК является то, что она дает целостный взгляд на работу Комиссии ЕС. Потому что транс-люди не одномерны. Необходимы усилия на рынке труда, в правоохранительных органах, здравоохранении, формировании общественного мнения и поддержке гражданского общества для устойчивого улучшения ситуации.И не только. Также важно, что ЕС хочет способствовать обмену между государствами-членами с целью улучшения юридического признания пола. Это важный сигнал о том, что Комиссия однозначно поддерживает право на гендерное самоопределение.

Мероприятия в области здравоохранения формулируются еще достаточно открыто. Эта сфера очень важна для трансгендерных людей. ВОЗ дала понять, что гендерная идентичность — это не болезнь. Поэтому Европейская комиссия должна больше работать с государствами-членами, чтобы изменить мышление.В результате мы хотели бы видеть адекватное здравоохранение для трансгендерных людей, которые ценят гендерное разнообразие и, таким образом, также влияют на остальную часть общества. Мы обеспокоены тем, что сфера убежища охвачена стратегией лишь в очень ограниченной степени. Конечно, улучшение условий проживания и повышение осведомленности лиц, принимающих решения, важны. Но предложение реформировать европейскую систему убежища приведет к тому, что трансгендеры, спасающиеся от насилия и голода, вообще не смогут подать прошение о предоставлении убежища.


Особое направление стратегии — защита радужных семей.Какова ситуация в Европе и Германии в этом отношении и в какой области вы видите необходимость дополнений?

Ричард Кёлер: По данным Агентства ЕС по основным правам, каждый пятый трансгендер в ЕС также является родителем. Это очень обнадеживает, учитывая целый ряд препятствий и проблем, с которыми сталкиваются транс-родители и те, кто хочет стать родителями. Во-первых, трансгендерные люди в шести государствах-членах должны пройти стерилизацию и другие медицинские вмешательства, которые могут повлиять на их фертильность, как условие для юридического признания пола.Во-вторых, трансгендерные люди, обращающиеся за медицинской помощью по смене пола, не имеют поддержки для поддержания своей репродуктивной способности. В-третьих, трансгендерные люди сталкиваются с дискриминацией при доступе к вспомогательным репродуктивным технологиям, усыновлению и уходу. В-четвертых, транс-родителей редко узнают по своей гендерной идентичности — ни в их собственных документах, ни в документах своих детей. В-пятых, транс-родителей часто принуждают развестись и распустить свои семьи — как условие для юридического признания пола — и подвергаются дискриминации в процессе опеки.В-шестых, транс-родители живут в семьях, которые не признаны законом и лишены прав и защиты. Наконец, транс-родители и их дети подвергаются преследованиям и дискриминации из-за гендерной идентичности или гендерного самовыражения родителей.

Семьи с трансгендерными детьми и детьми различного пола также сталкиваются с различными проблемами.

Итак, ситуация сложная. Вот почему Комиссии ЕС недостаточно выступать за признание отцовства радужной семьи не только в одной, но и во всех странах-членах ЕС.К сожалению, компетенция ЕС в этой области пока ограничена. Мы хотели бы видеть здесь такую ​​же креативность и динамизм, как и в области финансов или миграции, чтобы поддержать семьи с транс-родственниками.


Стратегия основывается на перечне мер по продвижению равенства ЛГБТИ. Он связан с другими стратегическими рамками и политикой Европейской комиссии, такими как недавно принятый План действий ЕС против расизма на 2020–2025 годы, Стратегия защиты прав жертв и Стратегия гендерного равенства.В какой степени, по вашему мнению, претензия на интерсекциональный подход реализована в стратегии?

Ричард Кёлер: Стратегия явно упоминает межсекторальный опыт ЛГБТИ-людей. Это важно и, надеюсь, также найдет отражение в реализации. Как уже упоминалось, необходима тесная координация со сферой гендерного равенства, поскольку в соответствии с законодательством ЕС «смена пола» как защищенная личная характеристика относится к сфере гендерного равенства.

Опыт наших членских организаций показывает, что расизм — постоянная проблема для многих цветных трансгендеров. Особенно страдают цветные трансгендерные люди с мигрантским прошлым. Следовательно, недостаточно юридически квалифицировать преступления на почве ненависти как так называемые преступления ЕС, как это предусмотрено в стратегии. Поэтому нам нужны меры, которые четко обозначают расизм, а также транс- или гомофобию и поддерживают сообщества, которые особенно затронуты.


Сексуальная ориентация и гендерная идентичность, а также гендерное самовыражение подпадают под действие различных правовых рамок в ЕС: антидискриминационных и гендерных.Не могли бы вы вкратце объяснить эти две структуры? И какие защитные инструменты предлагает в этом отношении ЕС?

Ричард Кёлер: Государства-члены должны гарантировать, что никто не подвергается дискриминации при применении законодательства ЕС. При этом ЕС уделяет особое внимание ограниченному количеству защищаемых личных характеристик, таких как пол человека, этническое происхождение, религия, политические взгляды, инвалидность, возраст или сексуальная ориентация. Это закреплено, например, в Хартии основных прав ЕС (статья 21).Поэтому трансгендеры на данный момент не включены. Однако Европейский суд в различных решениях постановил, что дискриминация на основании изменения пола лица несовместима с принципом равенства между мужчинами и женщинами ЕС. Суд счел доказанным, что дискриминация по признаку смены пола проистекает из того факта, что человек не оправдывает возложенных на него ожиданий на основании (первоначально) зарегистрированного пола. Таким образом, трансгендеры защищены законом ЕС о гендерном равенстве на рынке труда и в доступе к товарам и услугам.Однако формулировка «смена пола» устарела и неоднозначна. Например, неясно, защищены ли небинарные или трансгендерные люди, не претерпевающие телесных изменений. В других областях, таких как предоставление убежища или права жертв насилия, законодательство ЕС является более продвинутым. Он явно защищает людей на основе их гендерной идентичности и гендерного выражения. Это означает, что охвачены небинарные люди, а также другие трансгендерные люди без медицинских мер. Мы хотели бы видеть последовательную защиту, основанную на гендерной идентичности и гендерном самовыражении, во всех областях права ЕС.


Организации гражданского общества, которые защищают и продвигают права ЛГБТИК-людей, все чаще сообщают о враждебности, которая совпадает с ростом антигендерных и анти-ЛГБТИ-движений. Как вы объясните это единство между очень разными движениями? Как вы думаете, насколько тревожна нынешняя ситуация в Европе?

Ричард Кёлер: Деятели, работающие против равноправия женщин, а также против прав ЛГБТИ, уже долгое время участвуют в этом процессе.Благодаря усилению популистских партий и крайне правых позиций они теперь также прибыли в правительства и важные учреждения. Трансгендерные люди — желанные козлы отпущения. Мы очень обеспокоены тем, что трансгендерные люди все чаще подвергаются физическим нападениям, а также в СМИ. Кроме того, у трансгендеров нет сильного лобби. Вот почему Стратегия равенства ЛГБТИК ЕС так важна как признак того, что трансгендеры являются частью общества.

Летом 2020 года правое правительство в Венгрии приняло закон под видом мер Corona, в результате которого невозможно изменить регистрацию пола.В Великобритании консервативное правительство с радостью выслушало голоса, предупреждающие о праве на гендерное самоопределение, заявляя, что это подорвет защиту женщин. Это полная чушь. Страны, которые ввели гендерное самоопределение, такие как Мальта или Норвегия, не обнаружили для женщин каких-либо неблагоприятных условий. Прогрессивным силам также не нравится вопрос гендерной идентичности; это слишком странно и, вероятно, слишком интимно для них. До тех пор, пока трансгендеры рассматриваются в первую очередь как дело службы здравоохранения — либо для исправления так называемого «расстройства гендерной идентичности», либо, в более легкой форме, для выполнения процедур смены пола, — мало кто будет противостоять популистам.Нам нужен широкий союз против групповой мизантропии и во имя разнообразия.


Большое спасибо за интервью.

Альтернативные фамилии на русском языке Польша

Конспект лекций с Бостонского семинара 1996 г.

Лорен Б. Айзенберг Дэвис

Фамилии не всегда были фиксированными или постоянными в нашем понимании
Cегодня.Это обсуждение включает в себя проявления альтернативных
фамилии в городах Хенцины, Польша и Красныстав, Польша,
с иллюстрацией примера из Красныстава.
Обратитесь к летнему выпуску АВОТАЙНУ 1996 г. для дальнейшего обсуждения.
примеров Хенцины.

Во время моих поисков предков МАНЕЛЫ в Хенцинах я обнаружил
обозначение «МАНЕЛА против КВАРТ». ‘v’ означает ‘vel’, латинское
слово, означающее «также известный как». В большинстве случаев слово «vel» представляет собой
переход между двумя именами.Важно понимать, что
записи будут существовать только с одной из этих фамилий.
vel — не единственное указание на вариант фамилии, но
легче всего идентифицировать.

Другие экземпляры, найденные в Хенцинах, включают:

  • Мужья могут брать фамилию жены, особенно если она
    из более престижной семьи.

  • Записи могут идентифицировать людей по роду занятий, а не по фамилии.
    (На самом деле это ошибка, а не вариант фамилии, но приводит к
    та же путаница в исследованиях).

  • Идентификация по отчеству (отчество), а не по
    фамилия. Может возникнуть путаница с именами, которые квалифицируются как
    фамилия или имя. Для женщины, идентифицированной как «Хайя Манела»:
    имя или фамилия отца Манела?

  • Принятие новой фамилии без переходного периода.

Последнее проявление труднее всего отследить.
Становится критически важным учитывать все факты регистрации актов гражданского состояния, в том числе
отчества, возраста и занятий, чтобы соответствовать семьям, казалось бы,
разные фамилии. Одна ветвь клана Манела-Кварт начала использовать
фамилия Голдрат около 1822 года. Конкретная связь была только
возможно из-за семьи замужней сестры мужчины, чей
регистрация детей отразила это изменение фамилии.Хотя большинство
Хенцины женщины, зарегистрированные по отчеству, эта женщина использовала свои девичьи фамилии.
Манелы и Кварта, а в конечном итоге и Голдрата. Она была очень
легче опознать, чем ее брата, потому что она осталась замужем за
тот же мужчина, для которого мне удалось определить стабильное занятие, фамилия
и отчество.

Смена режима в регионе может помочь объяснить этот феномен
внезапное обретение в это время новой фамилии.
В 1795 году Хенцины попали под власть Австрии в третьем разделе.
Польши и стал частью Западной Галиции.Евреи Хенцины
были обязаны принять фамилии при австрийском режиме в 1805 году.
В 1809 году Австрия уступила Западную Галицию Наполеоновскому герцогству Варшавскому.
Затем в 1815 году Королевство Польское (Конгресс Польша) было основано
Венский конгресс, и попал под руководство царя России.
Фамилии были введены евреям в русской Польше в 1821 году.
Следовательно, некоторые семьи или даже отдельные ветви семей,
вернулись к своим прежним фамилиям из австрийского мандата, в то время как другие
взял на себя новые личности.

Альтернативные фамилии были широко распространены в Красныставе, но были
различных форм, чем в Хенцинах:

  • Вариации корня: GOLDBERG, GOLDEN, GOLDMAN.

  • Похожие по звучанию имена: WILENSKA, WILKENSZTAJN.

  • Люди, периодически использующие фамилии отца, матери
    девичьи имена и фамилии приемных родителей.

  • Женщины, вышедшие замуж несколько раз, использовали любой из своих
    и предыдущие фамилии, часто непоследовательно.

Семья Марии Цукерман и Янкиеля Гольдмана представила двух
загадки моего семейного исследования. Помимо замужества Марьи
и Янкиель, и рождение их двух дочерей, я нашел вторую
жениться на Янкиеле, однако я не нашел записи о смерти Марии.
Кроме того, у Янкиеля были разные родители в его двух браках.
регистраций:

1845 г., брак № 3:
Жених: Янкиэль Гольдман, сын Хершека (умершего) и Суры Гольдман
Невеста: Мария Цукерман, дочь Липы (умершей) и Перлы Цукерман.

1856 г., брак № 2:
Жених: Янкиэль Гольдман (вдовец), сын Хершека и Суры Цукерман
Невеста: Файга Кларман, дочь Шломы Кларман и Ханы Шайн.

Почему у родителей Янкиля в двух записях были разные фамилии?
Хершек Гольдман умер к 1845 году; вышла ли Сура повторно замуж за Гершека Цукермана?
к 1856 году, и если да, то почему он был указан как отец Янкиля?

Я приступил к полному извлечению записей актов гражданского состояния в г. Красныстав,
что поначалу только еще больше запутало проблему:

1833 г. рождения № 1:
Отец: умер
Мать: Сура Рива Цукиерман
Ребенок: Хершек Липа

Личность умершего отца не была предоставлена.
Была ли Цукьерман Сура Рива замужней или девичьей фамилией, или, возможно, она
вступить в повторный брак до регистрации рождения ребенка?

Я сорвал джекпот с рекордом смертей за 1855 год:

1855 Смерть # 10:
Decedant: Мария Голдт
Отец: Липа Цукерман
Муж: ​​Янкиэль Гольдман

Это составляет одну часть тайны.
Смерть Марьи была зарегистрирована под сокращенной фамилией.

1855 Смерть # 5:
Деседант: Сура Рива Гольдман, вдова
Отец: Herszek Cukierman
Мать: Fajga
Сыновья: Айцик Гольдман, Янкиель Гольдман
Дочь: Мендла Стайсер, вдова

Это был довольно необычный рекорд смерти для Красныстава, который обычно
не предоставили список выживших, а часто и родителей.Это интересно
Обратите внимание, что родители Суры Рива являются бабушкой и дедушкой Марии Цукерман.
Следовательно, Мария и ее муж Янкиель Гольдман были двоюродными братьями.
Поэтому родители Янкиеля были указаны под правильной фамилией на
женился в 1845 году, но под девичьей фамилией матери в 1856 году.
Кроме того, ребенок, оставшийся без отца в 1833 году, был сыном Суры Рива.
Цукерман и Хершек Гольдман.

Поиски были начаты, чтобы найти Мендлу Стайсер. Естественно, это была не она
настоящее имя, но ее было довольно легко опознать.Многочисленные записи
существовало для молодой вдовы по имени Миндла Стансигер, которая зарегистрировала
дети под девичьими фамилиями Цукерман и Гольдман.
Однако с каждой разгаданной тайной всегда казалось, что всплывает больше.
Наиболее распространенной девичьей фамилией Миндлы Стэнсигер была Флисвазер.

В Красныставе была только одна семья Флисвасеров, и в результате моих
досконально изучив город, я познакомился со всеми жителями довольно
хорошо. Стекольщик Йозеф Флисвазер и его жена Двойра имели множество
дочери до смерти Двойры в начале 1830-х годов.
Я вернулся к записям 1830-х годов в поисках ключей.

1835 г. рождения № 3:
Отец: Йозеф Флисвазер
Мать: Сура Herszkowiczow
Ребенок: Файга

После смерти Хершека Гольдмана и Двойры Флисвазер, Йозеф
Флисвазер женился на Суре Цукерман. Миндла был еще ребенком, и
выросла в доме Йозефа Флисвазера, по-видимому, заставляя ее использовать
его имя как ее основное средство идентификации.

Этот единственный пример иллюстрирует многие аномалии именования в
Красныстав:

  • Хершек Гольдман и Сура Рива Цукерман были опознаны на снимке Янкиеля.
    1845 г. — женитьба Гольдмана и 1856 г. — Цукерман.

  • Хершек Липа Гольдман, рожденный в 1833 году, не назвал его фамилию.
    Единственной записанной фамилией была девичья фамилия его матери,
    Сура Rywa Cukierman.

  • Смерть Суры Рива Гольдман в 1855 году была зарегистрирована под фамилией
    ее первого мужа, а не ее последнего мужа Йозефа
    Флисвазер, и ее опознали как вдову Хершека Гольдмана.

  • Смерть Марьи Гольдман в 1855 г. зарегистрирована по варианту
    имя Голдта.

  • Смерть Суры Рива Гольдман в 1855 году опознала свою дочь как
    Мендла Стайсер, в то время как на самом деле Мендла в браке звали Стэнсигьер.

  • Mendla Stancygier использовала три разных девичьих фамилии: Goldman —
    имя ее отца, Цукерман — девичья фамилия матери, а Флисвазер —
    фамилия отчима.

В заключение, полную картину можно составить, только изучив
КАЖДУЮ запись, а не только каждую интересующую вас фамилию.
Полное извлечение жизненно важных записей — лучшее решение.

Лорен Б.Айзенберг Дэвис
Август 1996 г.

Особая благодарность Уоррену Блатту и Александру Бейдеру за их помощь
и поддержка моего исследования альтернативных фамилий.

Фамилии по странам — Избранный список ссылок на личные имена:



 Общие
1. Хэнкс, Патрик.
Словарь фамилий / Патрик Хэнкс и Флавия Ходжес;
специальный консультант по еврейским именам Дэвид Л.Золото. - Оксфорд
[Англия]; Нью-Йорк: Oxford University Press, 1988. - liv, 826.
п.
CS2385.h37 1988 г.
Библиография: с. li-lii.

Этимологии имен со всего мира.

Этнические и культурные
2. Каганов, Бензион К.
Словарь еврейских имен и их истории / Бенцион С.
Каганов. - Нью-Йорк: Schocken Books, 1977. - xiii, 250 с.
CS3010.K28

Библиография: с. [212] -213.

Включает эссе с этимологией.

3. Петерс, Виктор.
Mennonitische Namen = Имена меннонитов / Виктор Петерс, Джек
Тиссен.- Марбург: Н.Г. Эльверт, 1987. - 247 с. : больной.,
порты. - (Schriftenreihe der Kommission fur Ostdeutsche
Volkskunde in der Deutschen Gesellschaft fur Volkskunde e.V. ;
Bd. 37)
CS2389.P47 1987

Библиография: с. 217-218.

Перечисляет имена потомков швейцарских анабаптистов, которые
мигрировал в южную Польшу, Словакию и Украину. Текст в
Немецкий и английский.

4. Stichting Nederlands Joods Familiearchief.
Семейный вождь Nederlands Joods. - Амстердам: Scheltema &
Холкема; Полак и Ван Геннеп, 1967.- 1 т. (Вкладыш).
CS3010.S79

[Архив голландской еврейской семьи].
Перечисляет фамилии, имена, год записи и
ссылки на список, в котором было записано имя.

Африка, Азия и Ближний Восток

Алжир
5. Parzymies, Анна.
Anthroponymie algérienne: noms de famille modernes
d'origine turque / Анна Парзимис. - Варсовье: Издания
scientifiques de Pologne, 1985. - 126 с. - (Прас
orientalistyczne, 0079-4783; т. 31)
CS3040.P37 1985

[Алжирское личное именование].

Библиография: с.[117] -121.

Касается имен современных семей турецкого происхождения и
Алжирские личные имена. Также включены некоторые арабские
персонажи, турецкие оригинальные формы, обсуждение личного
система имен в Алжире и лингвистический комментарий.

Армения
6. США. Центральное Разведывательное Управление.
Армянские личные имена. - [Вашингтон: Агентство], 1965.
- 50 с.
CS2980.U5

Перечисляет общие армянские фамилии и имена на армянском языке
символы, транслитерированные латинскими и кириллическими буквами.Таблицы транслитерации прилагаются.

Китай
7. Чэнь, Чжэн-чжи.
Стандартный латинизированный словарь китайского и японского языков.
популярные фамилии / составитель К. Х. Чен. - Ганновер, штат Нью-Хэмпшир:
Восточное общество, 1972. - 681 с. - (Восточные издания)
CS2990.C465

8. США. Центральное Разведывательное Управление.
Китайские личные имена. - [Вашингтон: Агентство] 1961.
- vii, 65 листов.
CS2990.U5

Китайские иероглифы транслитерируются на латиницу и
кириллические символы.

Япония
9.Гиллис, И. (Ирвин Ван Гордер), 1875-1948 гг.
Японские фамилии / Составитель И.В. Гиллис и Пай
Пин-чи. - Пекин: [Отпечатано Hwa hsing press], 1939. -
[413] с.
CS3000.G5

Репродуцировано в Анн-Арборе, штат Мичиган, литографировано Эдвардсом.
Brothers Inc. в 1944 году.

Японские иероглифы с транслитерацией латинских букв.

10. О'Нил, П. Г. (Патрик Джеффри), 1924-.
Японские имена: исчерпывающий указатель по символам и
чтения / П.Г. О'Нил. - 1-е изд. - Нью-Йорк: Джон
Уэзерхилл, 1972 год.- XVI, 359 с.
CS3000.O53 1972 г.

Объясняет японские имена по количеству штрихов и
Латинизация персонажей для чтения фамилий. Автор также
обсуждает географические названия, названия по эпохам и литературные названия. Тест
на английском и японском языках.

Корея
11. США. Центральное Разведывательное Управление.
Корейские личные имена. - [Вашингтон: Агентство], 1962.
- vi, 46 л.
CS3012.U5
Южная Африка
12. Розенталь, Эрик.
Южноафриканские фамилии. - Кейптаун: Х. Тимминс, 1965. -
262 с.CS3080.S6 R6

Библиография: с. 261-262.

Обсуждает самые распространенные имена, некоторые известные имена, этимологию,
и страны происхождения европейских фамилий.

Вьетнам
13. США. Центральное Разведывательное Управление.
Вьетнамские личные имена. - [Вашингтон: Агентство],
1961. - vii, 36 л.
CS3050.V5 U5
Библиография: лист. 35–36.

Включает фамилию, отчество, настоящее имя и дополнительные имена.

Европа, Восточная

Албания

14. США. Центральное Разведывательное Управление.
Албанские личные имена.- [Вашингтон: Агентство], 1966.
- viii, 29 с.
CS2930.U5

Болгария
15. Македонски, Ангел Михаил.
Bulgarische Familiennamen in der Bundesrepublik Deutschland
einschliesslich Berlin (Запад) / Ангел Майкл Македонски. -
Neuried: Hieronymus, 1987. - [xxiv], 242 с. -
(Typoskript-Edition Hieronymus. Slavische Sprachen und
Literaturen; Bd. 13)
CS2860.B8 M35 1987 г.

[Болгарские фамилии в Федеративной Республике
Германия, включая Западный Берлин.

Библиография: с. [iii] - [xxi].Представлены этимологии и источники на латинице, кириллице и
Греческие символы.

16. США. Центральное Разведывательное Управление.
Болгарские личные имена. - [Вашингтон: Агентство],
1964. - 46 с.
CS2860.B8 U5

Чехословакия
17. США. Центральное Разведывательное Управление.
Чешские личные имена. - [Вашингтон: Агентство], 1964. -
vii leavees, 47 с. : карта.
CS2860.C9 U5

Включает окончания фамилий женского и мужского рода.

18. США. Центральное Разведывательное Управление.Словацкие личные имена. - [Вашингтон: Агентство], 1964.
- VII лист., 51 п. : карта.
CS2860.S53 U5

Эстония
19. США. Центральное Разведывательное Управление.
Эстонские личные имена. - [Вашингтон: Агентство], 1965.
- VII л., 65 п.
CS2860.E8 U5

Включает кириллические и римские буквы фамилий.

Венгрия
20. США. Центральное Разведывательное Управление.
Венгерские личные имена. - [Вашингтон: Агентство],
1961. - vii, 31 лист.
CS2910.U5

Литва
21.Соединенные Штаты. Центральное Разведывательное Управление.
Литовские личные имена. - [Вашингтон: Агентство,
196-]. - 36 с.
CS2880.U5

Имена кириллическими и латинскими буквами.

Польша
22. США. Центральное Разведывательное Управление.
Польские личные имена. - [Вашингтон: Агентство], 1962.
- vii, 60 листов.
CS2840.U5

Румыния
23. Иордан, Йоргу, 1888-.
Dictionar al numelor de familie românesti / Iorgu Iordan. -
Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1983. - 502 с.
CS2735.I67 1983 г.

Переведенное название: Словарь румынских семей.

    Библиография: с. 7.

24. США.
Румынские личные имена. - [Вашингтон]: 1961. - VII, 20.
листья.
CS2735.U5

Россия
25. Бенсон, Мортон.
Словарь русских личных имен с указателем ударения
и морфология / составлено Мортоном Бенсоном. - [2-е изд., Перераб.]. -
Филадельфия: Университет Пенсильвании Press, [1967]. - v,
175 с. - (Университет Пенсильвании изучает восточноевропейские
языки и литература)
CS2811.B4 1967

Библиография: с. 173-175.

Включает объяснение склонения имен на русском языке.

26. Полный список русских фамилий с транслитерацией.
Английские формы. - [s.l. : s.n.], 1971. - 2 т.
CS2815.C65

Дополнения к русским личным именам, опубликовано в 1968 г.,
вошел под США. Центральное Разведывательное Управление.

Содержание: пт. 1. Русский кириллица в алфавитном порядке.

Транслитерация русского языка на английский
Центральное Разведывательное Управление.

27. Deatherage, Мелвин Э.Советские фамилии: справочник. - [Обераммергау? Гер.], 1962.
- 333 листа.
CS2815.D4

28. Унбегаун, Борис Оттокар, 1898–1973.
Русские фамилии / Б. О. Унбегаун. - Оксфорд:
Clarendon Press, 1972. - xviii, 529 p.
PG2576.U5

Библиография: с. [415] -424.

Этимология имен в русском языке.

29. США. Центральное Разведывательное Управление.
Русские личные имена. - [Вашингтон], 1968. - vii, 161 с.
CS2375.R9 U5

Сербия и Хорватия
30. США.Центральное Разведывательное Управление.
Сербско-хорватские личные имена. - [Вашингтон], 1962. -
vii, 32 листа.
CS2850.U5

Словения
31. США. Центральное Разведывательное Управление.
Словенские личные имена. - [Вашингтон], 1962. - v, 14.
листья.
CS2860.S55 U5

Украина
32. Богдан, Ф.
Словарь украинских фамилий в Канаде / по] Ф. Богдан.
- Виннипег: ономастическая комиссия UVAN и Канадского института
ономастических наук, 1974. - 50, 354 с. - (Ономастика, № 47)
CS2860.U4 B63

Включает библиографии.

Можно сравнить с аналогичными именами в Австралии.

33. Радион, Степан.
Словарь украинских фамилий в Австралии / С. Радион.
- Мельбурн: Academia Scientiarum Mohylo-Mazepiana Ukrainensis
: Можно получить в Уммане, 1981. - XIX, 176 с.
CS2860.U4 R32 1981

Резюме на украинском языке.

Библиография: с. 168.

Австралийские письменные источники, которые документально подтверждают использование украинского
имена. Римские и кириллические символы.

Европа, Западная

Австрия

34. Финстервальдер, Карл.Тиролер Наменкунде: Sprach- u. Kulturgeschichte v.
Personen-, Familien- u. Hofnamen: mit einem Namenlexikon / Karl
Финстервальдер. - Инсбрук. : Inst. f. Deutsche Philologie d.
Univ. Инсбрук, 1978. - XXXV, 566 с. - (Инсбрукер Бейтраге
zur Kulturwissenschaft: Germanistische Reihe; Bd. 4)
PF5356.F5

[Исследование тирольских названий].

Библиография: с. xvii-xxx.

35. Хорнунг, Мария, 1920-.
Lexikon österreichischer Familiennamen / Maria Hornung. -
1. Aufl. - Санкт-Пёльтен: Niedersterreichisches Pressehaus, 1989.- 141 с.
CS2545.H67 1989

[Словарь австрийских фамилий].

Включены библиографические ссылки (стр. 139-140).

Включает личные имена в Германии.

36. Neumann, Johann.
Tschechische Familiennamen в Вене: eine namenkundl.
Документация / Bearb. u. zsgest. против Иоганна Ноймана: 15,690
Familiennamen, interptiert bzw. уберс. v. berufenen Slawisten
Haufigkeitszahl u. Quellennachweis bei jedem Namen. - 3.,
wesentl. эээ. Aufl. - Wien: Holzhausen, 1977. - 288 с.
CS2830.Z9 V45 1977 года

[Чешские фамилии в Вене (Австрия)].

Библиография: с. [287] -288.

15 690 чешских личных имен Частота исследовательских документов
и источник имен. Эта работа интерпретирует и переводит каждый
name и помогает говорящим на немецком языке произносить чешские имена.

Бельгия
37. Карной, Альберт Джозеф, 1878-.
Origines des noms de familles en Belgique. - Лувен: Издания
Universitas, 1953. - 408 с.
CS2940.B4 C3

[Происхождение фамилий в Бельгии].

38. Врунен, Эжен.
Les noms de famille de Belgique: Очерки антропонимии
Бельгия.- Брюссель: К. Дессарт, [1957]. - 2 т.
CS2940.B4 V7

[Фамилии Бельгии]

Vol. 2 имеет название: Dictionnaire étymologique des noms de
famille de Belgique.

Этимологический словарь в формате реферата.

Франция
39. Бокарно, Жан Луи.
Семейные имена и секреты / Жан-Луи
Бокарно. - Париж: Р. Лаффон, c1988. - 355 с.
CS2695.B394 1988

[Фамилии и их секреты].

Библиография: с. 305-307.

40. Погреб, Жак.
Trésors des noms de familles / Par Jacques Cellard;
иллюстрации де Ролана Сабатье.- Париж: Белин, c1983. - 335
п. : больной. - ("Le Français retrouvé", 0291-7521; 8)
CS2695.C45 1983

[Сокровища фамилий].

Иллюстрированный, этимологии.

41. Chapuy, Paul.
Origine des noms patronymiques français (доннан
l'étymologie de 10,000 noms de famille) suivi d'une tude sur les
noms de famille basques. - Париж: Dorbon-aˆiné, [1934]. - 350
п., 1 лист.
CS2695 .C5

[Происхождение французских фамилий].

«Библиография»: с. [5] -6.

42. Компан, Андре.
Провансальский этюд антропонимии: les noms de personne dans
le comté de Nice aux XIIIe, XIVe et XVe siècles / Андре Компан.- Лилль: Atelier Reproduction des thèses, Universite Lille III
; Париж: распространение, H. Champion, 1976. - 2 т. (Vi, 829 с.).
CS2695.C65 1976

[Исследование провансальского человеческого именования].

Диссертация - Парижский университет IV: Париж-Сорбонна, 1975.

Библиография: с. 593-602.

Места, носители и средневековые даты.

43. Даузат, Альберт, 1877–1955.
Этимологический словарь имен семей и женщин
France / par Albert Dauzat. - Ред. rev. et augm. / номинал
Мари-Тереза ​​Морле. - Париж: Ларусс, около 1980 г.- xxii, [3],
624 с. - (Dictionnaire de poche de la langue francaise)
CS2691.D3 1980

[Этимологический словарь фамилий и имен
Франции].

Библиография: с. [XXV].

44. Даузат, Альберт, 1877–1955.
Les noms de famille de France: черта антропонимии
francaise / Альберт Даузат. - 3. г. rev. et Complétée / par M.
Т. Морле. - Париж: Gungaud, 1977. - II, 471 с. : больной.
CS2695.D3 1977

[Фамилии Франции].

Перепечатка изд. 1949 г. опубликовано Payot, Париж; с участием
обновленная библиография.Библиография: с. [402] -417.

       Трактат о именовании.

45. Диванах, Марсель.
5000 [т.е. Cinq mille] отчества Bretons franciss / Marcel
Диванач. - Брест: ditions du Vieux meunier breton, 1975. -
127 с.
CS2398.D58

[5000 бретонско-французских фамилий].

46. ​​Гурвиль, Фрэнсис.
Noms de famille bretons d'origine toponymique. - Кемпер:
Societe archeologique du Finistere, 1970. - XLVIII, 330 с.
CS2398.G63

[Бретонские фамилии, происходящие из названий мест].Библиография: с. XLV-XLVIII.

Германия
47. Bahlow, Hans, 1900-.
Deutsches Namenlexikon: Familien- und Vornamen nach
Ursprung und Sinn Erklart. - Мюнхен: Кайзерше
Verlagsbuchhandlung, [1967]. - 588 с.
CS2541.B3

[Словарь немецких имен].

Keysers Nachschlagewerke.

48. Bahlow, Hans, 1900-.
Niederdeutsches Namenbuch. - [Валлуф в Висбадене]: М.
Сандиг. [c1972]. - 572 с.
CS2545.B33

[Нижненемецкая именная книга].

Библиография: с. 557-560.

49. Брехенмахер, Йозеф Карлманн, 1877–1960.Etymologisches Wrterbuch der deutschen Familiennamen. -
2., von Grund auf neugearb. Aufl. der "Deutschen Sippennamen"
(Bde. 5-9 der Sippenbucherei). - Limburg a.d. Лан: К.А.
Старке-Верлаг, [между 1961 и 1969, c1957]. - 2 т .: порт.
CS2545.B73

[Этимологический словарь немецких фамилий].

Библиография: т. 1, с. [xix] -xxxvii.

Содержание: 1. Bd. А-Дж. - 2. Bd. K-Z.

50. Familiennamenbuch / herausgegeben von Horst Naumann;
[Autoren, Volkmar Hellfritzsch ... et al.]. - 1. Aufl. - Лейпциг:
Bibliographisches Institut Leipzig, c1987. - 328 с.
CS2545.F36 1987

[Книга фамилий].

Библиография: с. [326] -328.

51. Gottschald, Макс.
Deutsche Namenkunde: unsere Familiennamen / Max Gottschald.
- 5., глагол. Aufl. / mit einer Einfuhrung in die
Familiennamenkunde von Rudolf Schutzeichel. - Берлин; Нью-Йорк
: de Gruyter, 1982. - 667 с.
CS2545.G6 1982

Включает index. [Исследование немецких имен: наши фамилии].

Библиография: с. 557-634.Включает введение в изучение фамилий.

52. Хайнце, Альберт, 1831–1906.
Die deutschen Familiennamen: Geschichtlich, geographisch,
sprachlich / [Von] Heintze [und] Cascorbi. (Hrsg. Фон Пауль
Cascorbi. - 7., sehr глагол. унд verm. Aufl. Репрографишер
Nachdruck der Ausg. Галле 1933 г.). - Хильдесхайм: Г. Олмс, 1967.
- xiv, 536 с.
CS2545.h5 1967

[Немецкие фамилии]

Репринт издания 1933 года. История, география и
лингвистика имен.

Библиография: с. [ix] -xi.53. Maas, Herbert, 1928-.
Фон Абель бис Цвикнагель: Lexikon deutscher Familiennamen /
Герберт Маас. - Originalausg. - Мюнхен: Deutscher Taschenbuch
Верлаг, 1964. - 189, [2] с.
CS2545.M33 1964 года

[От Абеля до Цвикнагеля].

Библиография: с. [191].

Дает расположение фамилий и их значения.

54. Seibicke, Wilfried.
Die Personennamen im Deutschen / von Wilfried Seibicke. -
Берлин Нью-Йорк. - 227 с. 18 см. De Gruyter. - - (Самлунг
Гшен)
CS2541.S45 1982 г.

[Личные имена у немцев].Библиография: с. [214] -222.

55. США. Центральное Разведывательное Управление.
Немецкие личные имена. - [Вашингтон]: 1961. - VII, 34.
листья.
CS2545.U5

Греция
56. США. Центральное Разведывательное Управление.
Греческие личные имена. - [Вашингтон]: 1962. - т. Л., 45 с.
CS2920.U5

Библиография: лист 45.

Италия
57. Бонджоанни, Анджело.
Номи и имена: saggio di ricerche etimologiche e storiche
/ [ди] Анджело Бонджоанни. - Sala Bolognese: A. Forni, 1979. -
х, 268 с.CS2711.B66 1979 г.

[Имена и фамилии] Перепечатка. Первоначально опубликовано: Torino
: Ф.лли Бокка, 1928.

Библиография: с. [266] -268.

Этимологии и указатель фамилий.

58. De Felice, Emidio, 1918-.
Cognomi d'Italia: origine, etimologia, storia, diffusione e
частота около 15 миллионов знакомых / Эмидио де Феличе. - Милан
: А. Мондадори, c1978 -. - v. - (I Libri di Epoca)
CS2715.D39 1978

[Фамилии Италии].

Содержание: т. 1. Аба-Д'Урсо.

Расположение, значение и этимология.59. Де Феличе, Эмидио, 1918-
Dizionario dei cognomi italiani / Эмидио де Феличе. - 1.
изд. Оскар студия Мондадори. - Милан: А. Мондадори, 1978 г. -
351 с. - (Студия Гли Оскар; 59)
CS2715.F44

[Словарь итальянских фамилий].

Включает библиографические ссылки.

60. Де Феличе, Эмидио, 1918-
Я знаком с итальянцами: количественные показатели dagli elenchi
telefonici: социально-экономическая и культурная информация,
ономастика и лингвистика / [ди] Эмидио де Феличе. - Болонья:
Иль мулино, 1981.- viii, 400 с., [6] с. пластин: ил. -
(Studi e ricerche; 115)
CS2715.D4

[Итальянские фамилии].

Включает библиографические ссылки и указатель.

Описывает частоту имен по регионам и сообществам.

61. Fucilla, Джозеф Герен, 1897-
Наши итальянские фамилии. - Эванстон, Иллинойс: Chandler's inc.,
1949. - xi, 299 с.
CS2715.F8

Библиография: с. 244-254.

Перепечатано в Балтиморе издательством Genealogical Pub. Co. в 1987 году.

62. Рольфс, Герхард. 1892-
Soprannomi siciliani / Герхард Рольфс.- Палермо: Центр
di studi filologici e linguistici siciliani, 1984. - 142 с. -
(Lessici siciliani; 2)
CS2719.S53 R65 1984

[Сицилийские прозвища].

Библиография: с. [11] -14.

Нидерланды
63. Akademie van Wetenschappen, Амстердам. Commissie voor Naamkunde.
Nederlands repertorium van familienamen. - Ассен: Ван
Горкум, 1963-. - 11 т.
CS2525.A4

[Нидерландский фонд имен].

Contents: Contents: v. 1. Drenthe - v. 2. Firesland - v.
3. Гронинген - с. 4. Утрехт - с.5. Зеландия против 6. Оверэйсел -
т. 7. Амстердам - ​​т. 8. Гелдерланд - т. 9. С'Гравенхаге - т.
10. Роттердам - ​​т. 11. Северный Брабант.

Материал упорядочен по провинциям, по городам, затем по
фамилия. Также указана частота фамилий.

64. Происхождение имен и их влияние на генеалогические исследования в
Нидерланды / Генеалогический департамент
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней. - Солт-Лейк-Сити,
Юта: The Dept., c1978. - 19 с. : больной. - (Серия C / the
Генеалогический отдел Церкви Иисуса Христа г.
Святые последних дней; нет.28 (1978)
CS814.O75 1978

Библиография: с. 19.

65. Планк, A.N.W. ван дер.
Het namenboek: de herkomst van onze voornamen en de hiervan
афгелейде ахтернамен / A.N.W. ван дер Планк. - Bussum: Romen,
c1979. - xxvi, 332, [1] с.
CS2521.P58

[Книжка имен].

Библиография: с. [333].

66. Винклер, Йохан, 1840–1916.
De Nederlandsche geslachtsnamen in oorsprong, geschiedenis,
en beteekenis. - Zaltbommel: Europese Bibliotheek, [1971]. -
х, 637 с.CS2525.W5 1971

[Голландские имена по происхождению, истории и значению.

Португалия
67. Основы португальской палеографии / Генеалогический отдел
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней. - англ. Ред. -
Солт-Лейк-Сити, Юта: Департамент, 1978 г. - 41 с. : факсимильные сообщения.
- (Серия H / Генеалогический отдел Церкви Иисуса
Христос Святых последних дней; нет. 20)
Z115.P8 B37 1978

Библиография: с. 41.

68. Guérios, Rosário Farâni Mansur, 1907-
Dicionário etimolgico de nomes e sobrenomes / [Rosrio
Фарни Мансур Гуриос].- 3а. изд., изм. е аум. - Сан-Паулу:
Editora Ave Maria, 1981. - 267 с.
CS2761.G8 1981

[Этимологический словарь имен и фамилий].

Библиография: с. [261] -267.

Имена собственные на португальском языке.

69. Васконселлос, Дж. Лейте де (Хос Лейте), 1858–1941 гг.
Antroponimia portuguesa: tratado Compartivo da Origem,
Signifacao, classificacao, e vida do конъюнто душ ном
proprios, sobrenomes, e apelidos, usados ​​por ns desde a
idademdia at hoje. - Лиссабон: Imprensa nacional, 1928. - XIX,
659, [1] с.CS2761.L4 Микрофильм 75106 CS

[Португальское исследование личного именования].

«Библиография»: с. [595] -615.

Сравнительный трактат о происхождении, значении и
классификация имен собственных, фамилий и наименований.

Испания
70. Godoy Alcntara, Jos, d. 1875 г.
Ensayo histrico etimolgico filolgico sobre los apellidos
castellanos / Jos Godoy Alcntara. - 2а реимпресин. -
Барселона: Эль Альбир, 1980. - 4 листа, 280 с. - (Biblioteca de
filologa hispnica. Onomstica y toponimia; нет.1)
CS2741.G7 1980

[Исторический, этимологический, филологический очерк кастильского языка
имена]

Перепечатка. Первоначально опубликовано в Мадриде М. Риваденейрой,
в 1871 г.

Включает библиографические ссылки.

Иностранные, религиозные, географические и исторические имена.

71. Горден, Раймонд Л., 1919-
Испанские личные имена как препятствия для общения между
Латиноамериканцы и североамериканцы / Раймонд Л. Горден. -
Йеллоу-Спрингс, Огайо: Антиохийский колледж, 1968. - viii leaves, 142.
п.
CS2741.G76

Включает библиографические ссылки.

Собранные испанские личные имена в Латинской Америке для
Министерство образования США. Культурные модели рассматриваются как
полные имена, полное число, алфавитный перевод испанского
имена и самые популярные имена в Латинской Америке.

72. Мадуэль, Чарльз Р.
Романтика испанских фамилий. - [Новый Орлеан ?: s.n.],
1967. - xiii, 221 с.
CS2745.M3

73. Микелена, Луис.
Apellidos vascos. - 3. изд. аум. у корр. - Сан-Себастин:
Txertoa, [1973].- 250 с., 1 лист.
CS2940.B37 M52 1973 г.

[Баскские имена].

Этимологии, древние числа, средневековые числа, имена,
словарь имён.

74. Могробежо, Эндика.
Diccionario etimolgico de apellidos vascos / por Endika
Mogrobejo = Euskal abizenen itzerrozko hiztegia / Могробеджо'тар
Эндикак. - Бильбао: Э. Могробежо Забала, [1982?]. - 246 с. :
больной.
CS2940.B37 M64 1982 г.

[Этимологический словарь баскских имен].

Библиография: с. 241-243.75. Молл, Франческ де Б. (Francesc do Borja), 1903-
Els llinatges catalans (Каталония, Паис Валенси, Иль
Balears): assaig de divulgaci lingustica / Francesc de B.
Молл. - 2а изд. линька аугментада. - Майорка: Молл, 1982 г. - 387 г.
п. - (Эльс Треболс и эльс умирает; 23)
CS2770.C3 M6 1982 года

[Каталонские имена (Каталония, Валенсия, Балеарские острова
Острова)].

Библиография: с. [11] -14.

76. Мортон, Уильям Э.
Список испанских фамилий Бюро переписи населения США / ред. в виде
от 20 октября 1967 года Уильямом Э.Мортон. - [s.l. : s.n.], 1968 г.
(Портленд: Медицинская школа Университета Орегона). - III, 96 с.
CS2745.M67

Включает библиографические ссылки.

Испанские личные имена в США перечислены с кратким описанием.
обсуждение и простой список фамилий.

77. Ойхамбуру, Филипп.
Euskal deituren hiztegia / Philippe Oyhamburu. -
Оссас-Сухаре: Хитцак, [1991–1992]. - 3 т. (2372 л.)
CS2940.B37 O94 1991

[Словарь баскских отчеств].

Включает библиографические ссылки, т.1, стр. 44-45.

Содержание: 1. [A-D] - 2. [E-L] - 3. [M-Z].

На французском, испанском и баскском языках. Подробное эссе
сопровождается этимологией.

78. Сантос, Ричард Г.
Происхождение испанских имен: cmo te llamas y por que te llamas
как / Ричард Г. Сантос. -- [Сан Антонио? Tex.]: R.G. Сантос,
c1981. - III, 87 с. : больной.
CS2741.S33

79. Тибон, Гутьерре, 1905-
Diccionario etimológico comparedo de los apellidos
españoles, hispanoamericanos y filipinos / Gutierre Tibn. - 1.
изд. - Мексика: Эдиториал Диана, 1988.- xxii, 433 с.
CS2747.T53 1988

[Сравнительный этимологический словарь испанского, латинского языков
Американские и филиппинские фамилии.

Включает библиографические ссылки (стр. 263-272).

Индексирует 43000 наименований.

80. Тибон, Гутьерре, 1905-
Onomstica hispanoamericana; ndice de siete mil nombres y
апеллидос кастельянос, васкос, рабес, дзюдо, итальяно,
Indoamericanos и т. д. y un ndice toponmico. - 1. изд. en
español. - Мексика: Unin Tipogrfica Editor Hispano
Американа, [1961]. - 360 с. : больной.CS2745.T5

[Исследование испаноязычных американцев: индекс из 6000 кастильцев,
Баскские, арабские, еврейские, итальянские, индейские имена и фамилии,
и т. д., и указатель географических названий].

Швейцария
81. Familiennamenbuch der Schweiz = Répertoire des noms de
famillesuisses = Регистр швейцарских фамилий / bearbeitet im
Auftrag der Schweizerischen Gesellschaft fur Familienforschung
von der Arbeitsgemeinschaft Schweizer Familiennamen, Emil und
Clothilde Meier ... [et. др.]. - 3., глагол. und korrigierte
Aufl.- Цюрих: Schulthess, c1989. - 3 т. (Ххх, 2082 л.).
CS2625.F34 1989

Немецкий, английский, французский, итальянский и ретороманский. [Книга фамилий
Швейцарии].

Содержание: Содержание: т. 1. Ааб Горскому - т. 2. Горт
Риттер - v. 3. Риттер Зиссету.

Перечисляет кантон, сообщество и год или столетие, когда
члены семьи стали гражданами.

Турция
82. США. Центральное Разведывательное Управление.
Турецкие личные имена. - [Вашингтон], 1961. - т. 1., 22с.
CS3040.U5

Библиография: с. 21-22.

Обсуждает современные турецкие имена, написание и
произношение, а также реформа турецких фамилий в 1935 году.

Великобритания и Ирландия

Общий
83. Юэн, К. (Сесил Л'Эстрейндж), 1877-
Справочник по происхождению британских фамилий. - Лондон: Дж.
Gifford, limited, [1938]. - 206 с.
CS2505.E78

Перепечатано в Детройте компанией Gale Research Co. в 1969 году.

84. Юэн, К. (Сесил Л'Эстрейндж), 1877-
История фамилий Британских островов: краткое
объяснение их происхождения, эволюции, этимологии и правового статуса.- Лондон: K. Paul, Trench, Trubner, ltd., 1931. - xx, 508 с.
CS2505.E8 Микрофильм 10010 CS

Перепечатано в Детройте компанией Gale Research Co. в 1968 году.

Обсуждает происхождение, эволюцию, этимологию и юридические
статус имен.

85. Гуппи, Х. (Генри Брум), 1854-1926 гг.
Дома фамилий в Великобритании \ Генри Брум
Гуппи. - Лондон: Харрисон и сыновья, 1890. - lxv, [1], 601 p. :
карта.
CS2505.G85 Микропленка 21758 CS

Копия LC заменена на микрофильм.

Перепечатано в Балтиморе пабом Genealogicap.Co. в 1968 году.

86. Харрисон, Генри, ум. 1921 г.
Фамилии Соединенного Королевства: краткая этимологическая
словарь / Генри Харрисона ... при содействии Гии Пуллинг. -
Лондон: Eaton Press, 1912-1918. - 2 т.
CS2505.h4 Микрофильм 8899 CS

Перепечатано в Балтиморе издательством Genealogical Pub. Co. в 1969 году.

Краткий этимологический словарь.

87. Рини, Перси Х. (Перси Сайд), 1880–1968.
Словарь английских фамилий / П.Х. Рини. - 3-й
изд. с исправлениями и дополнениями / Р.Уилсон. Первоначально
опубликовано в 1958 г. - Лондон; Нью-Йорк: Рутледж, 1991. -
lxx, 508 с.
CS2505.R39 1991

Ред. из: Словарь британских фамилий. 2-е изд.
1976, который теперь доступен в LH&G и MRR.

Англия
88. Аддисон, Уильям Уилкинсон, сэр, 1905-
Понимание английских фамилий / [Автор] сэр Уильям Аддисон.
- Лондон: Бэтсфорд, 1978. - 176 с., [8] с. пластин: ил.,
факсимильные сообщения.
CS2505.A3

Библиография: с. [161] -163.

89. Бэринг-Гулд, С. (Сабина), 1834–1924.Фамилии и их история / С. Баринг-Гулд. -
Детройт: Омниграфика, 1990. - 431 с.
CS2501.B35 1990 год

Перепечатка. Первоначально опубликовано в Лондоне Сили в 1910 году.

Включает библиографические ссылки.

90. Коттл, Василий.
Словарь фамилий "Пингвин" / [автор] Бэзил Коттл. -
2-е изд. - Лондон: Аллен Лейн, 1978. - 444 с. - (Пингвин
Справочная литература)
CS2505.C67 1978

Библиография: с. 443-444.

91. Долан, Дж. Р.
Английские исконные имена: эволюция фамилии от
средневековые занятия / Дж.Р. Долан. - [1-е изд.]. -- Новый
Йорк: C.N. Поттер; распространяется Crown Publishers, [1972]. -
XVI, 381 с.
CS2505.D65 1972 г.

Библиография: с. 363-365.

92. Мэтьюз, К. (Констанс Мэри), 1908-
Английские фамилии / [by] C.M. Мэтьюз. - Лондон:
Вайденфельд и Николсон, [1966]. - 359 с.
CS2505.M3

Библиография: с. 313-316.

93. McKinley, R.A. (Ричард Александр).
Фамилии Норфолк и Саффолк в средние века / Ричард
МакКинли; с предисловием Алана Эверита.- Лондон:
Филлимор, 1975. - xiii, 175 с. - (серия английских фамилий;
2)
CS2509.N6 M29

Включает библиографические ссылки и указатель.

94. McKinley, R.A. (Ричард Александр).
Фамилии Норфолк в шестнадцатом веке Р.А.
Мак-Кинли. - Leicester: Leicester U.P., 1969. - 60 с. : 3 карт.
- (Кафедра английской краеведения. Периодические газеты,
вторая серия; нет. 2)
CS2509.N6 M3 1969 года

95. McKinley, R.A. (Ричард Александр).
Фамилии Ланкашир / Ричард Мак-Кинли.- Лондон
: Leopard's Head Press, 1981. - xiii, 501 с. -- (Английский
серия фамилий; 4)
CS2509.L3 M34 1981 года

Включает библиографические ссылки и указатель.

96. McKinley, R.A. (Ричард Александр).
Фамилии Оксфордшир / Ричард МакКинли; с
предисловие Марка Фитча. - Лондон: Leopard's Head Press, 1977.
- xi, 311. - (серия английских фамилий; 3)
CS2509.O93 M38 1977

Включает библиографические ссылки и указатель.

97. Рини, Перси Х. (Перси Сайд), 1880–1968.Происхождение английских фамилий / П.Х. Рини. -- Нью-Йорк
: Barnes & Noble, [1967]. - XIX, 415 с.
CS2505.R4

Библиография: с. xvii-xix.

98. Редмондс, Джордж, 1935-
Йоркшир, Западный райдинг / с предисловием сэра Энтони
Вагнер. - Чичестер: Филлимор, 1973 - xiv, 314 с., [2]
складывать. п. плит. : карты. - (серия английских фамилий; 1)
CS2509.Y67 R4

Основано на диссертации автора, Лестер, 1970.

Библиография: с. 270-277.

Личные имена в Западном Йоркшире.99. Уикли, Эрнест, 1865–1954.
Фамилии / Эрнест Уикли. - Лондон: Дж. Мюррей, 1916.
- xxii, 364с.
CS2505.W5 1974

Библиография: с. xvi-xx.

Перепечатано в Фолкрофте, Пенсильвания, издательством Folcroft Library Editions в
1974 г.

100. Уайт, Джордж Паули.
Справочник корнуоллских фамилий / составитель Дж. Паули.
Белый; предисловие А. Л. Роуза. - Камборн (Чинелин, Трегенна
La., Camborne, Cornwall): G.P. White, 1972. - 70 с.
CS2405.W47

Библиография: с. 70.

Ирландия
101 Белл, Роберт, 1953-.Книга фамилий Ольстера / Роберт Белл. - Белфаст: Св.
Пол, Миннесота: Blackstaff Press, 1988. - 285 с.
CS2415.B45 1988 г.

Библиография: с. 258-259.

102. Де Бреффни, Брайан.
Ирландские фамилии: оружие, происхождение и местонахождение / Брайан де
Бреффни. - Дублин: Гилл и Макмиллан, 1982. - 192 с. : больной.
CS2415.D43 1982 г.

Библиография: с. 191.

103. Mac Giolla Domhnaigh, Padraig.
Некоторые фамилии Ольстера / Падрейг Мак Джолла Домней. -
[Новое изд.] / С предисловием Эдварда МакЛисагта.- Байле Ата
Cliath [Дублин]: Cldhanna Teo., [1974?]. - 64 с.
CS2419.U37 M3 1975 года

Первое изд. опубликовано в 1923 году под заголовком: Некоторые англизированные
фамилии в Ирландии.

104 Мэтисон, Роберт Эдвин, сэр, 1845-1926 гг.
Спецрепортаж о фамилиях в Ирландии. - Дублин: печатные
для H. M. Stationery off., A. Thom & co., (limited), 1894. -
73, [1] с., В т.ч. столы.
CS2415.M3 Микрофильм 19836 CS

Дает частоту, разновидности и синонимы отдельных
фамилии в графствах Ирландии, основанные на переписи 1891 года.Остров Мэн
105. Мур, Артур Уильям, 1853–1909.
Фамилии и топонимы острова Мэн. - Лондон, Э.
Шток, 1890. - xiv, 372 с.
(CS2421.M5) Микропленка 8897 CS

Шотландия
106. Андерсон, Уильям, 1805-1866 гг.
Генеалогия и фамилии :. - Эдинбург: В. Ричи, 1865. -
viii, 174 с. больной.
(CS2385.A5) Микрофильм 8896 CS

107. Блэк, Джордж Фрейзер, 1866-1948 гг.
Фамилии Шотландии: их происхождение, значение и
история. - Нью-Йорк: Нью-Йоркская публичная библиотека, 1946.-
lxxi, [1], 838 с. : фронт. (порт.).
CS2435.B55

Включает глоссарий устаревших или необычных шотландских слов.

108 Дорвард, Дэвид Филип.
Шотландские фамилии / [автор] Дэвид Дорвард; иллюстрировано Джоном
Маккей. - Эдинбург: Блэквуд, 1978. - ix, 70 с. : больной. -
(Шотландская связь)
CS2435.D67

109. Баранина, Грегор.
Оркнейские фамилии / Грегор Лэмб. - Эдинбург: П. Харрис,
1981, c1980. - 128 с. : больной.
CS2439.O75 L34 1981

Библиография: с. 125.

Уэльс

110. Морган Т.Дж.
Валлийские фамилии / Т.Дж. Морган и Прайс Морган. - Кардифф
: University of Wales Press, 1985. - 211 с. : больной.
CS2445.M67 1985

Библиография: с. [206] -211.

Северная Америка

Канада

111 Дионне, Н. (Нарцисс Евтроп) 1848-1917.
Les Canadiens-Franc (1,39) - это. - Квебек: Гарно, 1914. - 2.
п. листья., [vii] -xxxiii, 611 p.
CS2700.D5

[Французские канадцы].

Следы происхождения семей, эмигрировавших из Франции, Испании,
и Швейцарии, чтобы заселить Канаду от основания Квебека до
последнее время.112 Сири, Э.
Фамилии острова Ньюфаундленд / Э. Р. Сири,
при содействии Шейлы М. П. Линч. - Сент-Джонс:
Мемориальный университет Ньюфаундленда, 1977 год, печать 1978 года. -
lxxvii, 541 с.
CS2509.N48 S4

Соединенные Штаты
113. Крюк, Дж. (Юлий Николай), 1913-
Книга имен / Ю. Крюк. - Нью-Йорк: Ф. Уоттс, 1983.
- 288 с.
CS2481.H66 1983

Личные и географические имена в США.

114. Крюк, Дж. (Юлий Николай), 1913-
Фамилии: как наши фамилии попали в Америку / Дж.Н. Крюк.
- Нью-Йорк: Макмиллан; Лондон: Collier Macmillan, c1982. -
388 с.
CS2487.H66 1982

Библиография: с. 363-365.

    Включает анекдоты и этимологию.

115. Джонс, Джордж Фенвик, 1916-.
Немецко-американские имена / Джордж Ф. Джонс. - Балтимор, штат Мэриленд:
Генеалогический паб. Co., c1990 г. - 268 с. : больной.
CS2487.J66 1990

Этому словарю кратких объяснений предшествует
Эссе на пятидесяти девяти страницах.

116 Майсен, Августин.
L'americanisaziun dils nums de schlatteina, romontschs e
grischuns / Огюстен Майссен.- [Гришун, Швейцария]:
Ediziuns della Revista retoromontscha, 1965. - 19 с. - (Studia
rætoromanica = Studis retoromontschs = Рето-романские исследования)
CS2770.R34 M35 1965 года

[Американизация Raetic (ретороманский, немецкий, итальянский)
фамилии кантона Граубюнден, Швейцария].

Резюме на английском языке.

«Разделение / перепечатка: Игл Ищи, т. 49, 1963» - Обложка с. 2.

Библиография: с. 19.

117. Смит, Элсдон Коулз, 1903-
Американские фамилии / [составлено] Элсдоном С. Смитом. - [1-е изд.]. -
Филадельфия: Chilton Book Co., [1969]. - хх, 370 с.
CS2485.S63

       Библиография: с. 327-329.

       Личные имена в США.

 

139.

Смит, Элсдон Коулз, 1903-

     Словарь американских фамилий. - [1-е изд.]. -- Новый

Йорк: Харпер, [1956]. - xxxiv, 244 с.

                                                      CS2481.S55

       Опубликовано в 1972 году под заголовком: Новый словарь американского языка.

фамильные имена.

       Перечисляет 20000 личных имен США с гражданством и

определение.

 

140.

Запад, Роберт Купер, 1913-

     Атлас фамилий Луизианы французского и испанского происхождения

/ Роберт С.Запад. - Батон-Руж: публикации геонаук,

Университет штата Луизиана, 1986. - ix, 217 с. : карты.

                                                E184.F8 W46 1986

       Библиография: с. 196-204.

 

141.

Вудс, Ричард Доновон.

     Испанские фамилии на юго-западе США:

словарь / Ричард Д. Вудс, Грейс Альварес-Альтман. - Бостон:

Г. К. Холл, c1978 г. - XV, 154 с. - (Справочная публикация в

Латиноамериканские исследования)

                                                      CS2745.W66

       Библиография: с. 153-154.

       Словарь с определениями, местоположениями и историей,

который включает португальские имена.



                           Скандинавия



Дания



142.

Fortegnelse над forbeholdte navne. - [Копенгаген]:

Юстицминистериет, 1980. - 391 с.

                                                 CS2575.F67 1980

       [Реестр утвержденных имен].

       Простой алфавитный список фамилий в Дании.

 

143.

Кнудсен, Гуннар.

     Danmarks gamle personnavne / udg.аф Гуннар Кнудсен и

Мариус Кристенсен под управлением Рикарда Хорнби. -

Kobenhavn: I kommission hos G.E.C. Гад, 1936-1964 гг. - 2 т. В 4.

                                                       CS2573.K5

       [Старые личные имена Дании].

       Contents: Contents: 1. Fornavne - 2. Tilnavne.

       Указывает год появления, носителя, местонахождение и этимологию.

Vol. 2 о датских фамилиях.

 

144.

Кристиансен, Кристиан, 1953-

     Danske ogenavne / Кристиан Кристиансен.- Кобенхавн:

Ладеманн, [1984]. - 80 с. : больной.

                                                 CS2577.K75 1984

       [Датские личные имена].

       Библиография: с. 79.

       Включает псевдонимы.



Финляндия



145.

Соединенные Штаты. Центральное Разведывательное Управление.

     Финские личные имена. - [Вашингтон], 1963. - v, 38.

листья.

                                                       CS2900.U5



Норвегия



146.

Флом, Джордж Тобиас, 1871-1960 гг.

     Норвежские фамилии. - [Менаша, штат Висконсин., 1918]. - 16 с.

                                                       CS2597.F6

       Краткое эссе на английском языке о норвежских фамилиях.

 

147.

Мох, Астрид.

     2000 [я. е. Тусэн] снэктснавн. - Конгсвингер:

Gl (1,35) mdal papirindustri, 1947. - 61 с.

                                                       CS2597.M6

       [2000 новых фамилий].

       Алфавитный список норвежских фамилий.



Швеция

 

148.

Соединенные Штаты. Центральное Разведывательное Управление.

     Шведские личные имена.- [Вашингтон], 1967. - тл., 46с.

                                                      CS2605.U5

 

Имя Вермеера

«Вермеер» не было редкостью в Нидерландах семнадцатого века. «Vermeer» — это сокращение от «Van der Meer», которое обычно переводится как «из моря» или «из озера». В Делфте, где жил художник, «были и другие Вермейерс и Ван дер Меерс, включая врача, аптекаря, школьного учителя, гобеленов и пивомешалку.По крайней мере, семь или восемь Вермееров или ван дер Меерс работали художниками в Соединенных провинциях в семнадцатом веке. В Харлеме было несколько пейзажистов по имени Ян ван дер Меер, двое из которых были отцом и сыном, причем старший был талантливым художником. Последним, но наиболее важным тезкой был Йоханнес ван дер Меер, известный как Ян, или Жак, или Йохан, или Якоб, живописец жанров, портретов и историй, работавший в Утрехте ». 1

Вермеер родился в 1632 году, он был вторым ребенком Рейнира Янша.Вос (ок. 1591–1652) и Дигна Балтенс (ок. 1595–1670). Имя ребенка Иоаннис было зарегистрировано в Новой церкви в Делфте 31 октября. В то время у Вермеера была сестра по имени Гертруй, которая была на двенадцать лет старше.

Вермеера, вероятно, звали Иоаннис, вариант Яна, в честь его деда Яна Рейнерзона, портного. Ян было наиболее распространенным именем, которое давали наследникам мужского пола доброго кальвинистского народа Делфта. Иоаннис был латинизированной формой Яна, которую предпочитали католики и протестанты из высшего среднего класса.Возможно, ребенка окрестили Иоаннисом, а не стариком Яном, потому что его родители, улучшившие свое экономическое положение в те годы, считали его более утонченным и идущим в ногу со временем. «В этом имени был также гуманистический оттенок. Тауринус, пастор Новой церкви, который, вероятно, окрестил ребенка, также называл себя Иоаннисом или Йоханнесом. Сам Вермеер никогда не использовал имя Ян. Тем не менее, большинство голландских ученых в течение столетия, прошедшего с тех пор. его повторное открытие, окрестили его Яном, возможно, неосознанно, чтобы приблизить его к мейнстриму кальвинистской культуры.» 2

Голландские имена и отчества

Фамилии (фамилии) были относительно редкостью в Голландии семнадцатого века. Такие имена, как Janszoon или Carstenszoon, Willemsdochter, были так называемыми отчествами или именами, которые относились к имени отца, и широко использовались в Голландии пятнадцатого, шестнадцатого и семнадцатого веков. В письменной форме они часто назывались Jansz., Carstensz. Willemsdr. и т.д., однако обычно они произносились полностью, включая -zoon или -dochter.Поскольку эта форма сокращения не признается как таковая в англоязычном мире, рекомендуется всегда включать полное отчество в тексты на английском языке, чтобы сокращенное отчество не воспринималось как полное имя, как это часто бывает ошибочно. Однако это не были фамилии. У некоторых людей, таких как Абель Янсзун Тасман, было как отчество, так и фамилия. Некоторые отчества позже использовались в качестве фамилий, хотя часто в несколько иной форме, становясь «застывшими или окаменевшими паронимиками» (например,грамм. От Янсзона до Янсена, Янссена, Янса и т. Д.).

Питер Рейндерс, Австралия на карте. http://www.australiaonthemap.org.au/landings-list/

К 1640 году отец Вермеера Рейнир начал использовать Вермеера в качестве своей фамилии вместо Вос («лисица»), хотя он, возможно, начал использовать ее и раньше. Дядя Вермеера Энтони принял фамилию еще в 1624 году. Следует помнить, что фамилии не имели того значения, которое они имеют сегодня, хотя к 1630-м годам наиболее уважающие себя гамбургеры в Делфте взяли фамилии.Художник всегда подписывал свое христианское имя плюс Vermeer, опуская отчества Reyierszoon или Reyniersz.

Имя Вермеера иногда записывалось в документах нотариусами и государственными должностными лицами как «ван дер Меер», хотя ни Рейнир, ни его сын не одобряли эту форму. В 1667 году, увидев юридический документ, в котором он упоминается как «Иоганнес ван дер Меер, искусный художник», художник подписал «Иоганнес Вермеер». Спустя три года, видимо, при поддержке присутствовавшего художника, юрист вычеркнул «van der Meer» и написал над ним «Vermeer».«

При подписании документов после 1657 года Вермеер перешел от использования старого готического письма к более современному латинскому письму (рис. 1). После женитьбы он предпочел более распространенное написание Иоаннис: Йоханнес.

После экспериментов с различными способами подписи своих картин Вермеер, наконец, остановился на своей характерной лигатуре. На диаграмме ниже мы можем видеть, как буква «J» Йоханнеса, буква «V» Ван дер Меера или Вермеера и буква «М» Меера были размещены в соответствии со вкусом художника (рис.2).

инжир. 2
Факсимиле подписи Ветрмера с изображением Дамы, стоящей у девственницы

Голландские имена

из: «Голландское имя», Википедия http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_name

Голландская привычка называть новорожденных в честь другого члена семьи происходит от широко распространенного в то время суеверия, согласно которому это имя каким-то образом способствовало некоторой форме реинкарнации человека, в честь которого назвали ребенка, который обычно был намного старше. Это суеверие исчезло через некоторое время, хотя некий Ле Франк ван Беркей в 1776 году пишет следующее: «bij veelen, een oud, overgeloovig denkbeeld, dat iemand weldra sterft, wanneer hij, gelijk men zegt, vernoemd is» (у многих есть суеверное убеждение, что человек скоро умрет, когда его, как говорится, назвали в его честь).

По прошествии столетий эта практика стала настолько стандартной, что имена детей практически стали известны при свадьбе будущих родителей. Правила наименования были следующие:

  • Первенец назван в честь деда по отцовской линии
  • Первенец назван в честь бабушки по материнской линии
  • Второй сын назван в честь деда по материнской линии
  • Вторая дочь названа в честь бабушки по отцовской линии
  • Последующих детей часто называли в честь дядей и теток — здесь была некоторая свобода выбора.

Уровень младенческой смертности был высоким. Если сын умирал до того, как родился его следующий брат, этому младшему брату обычно давали то же имя. То же самое, mutatis mutandis, касается дочери. Когда отец умирал до рождения сына, сына обычно называли его именем. Когда мать умирала при рождении дочери, дочь обычно называлась в честь матери.

фамилий на букву V — за именем

VACCA Italian
В переводе с итальянского означает «корова», первоначально обозначая человека, который работал со скотом.VADAS венгерский
От венгерского vad означает «дикий», прозвище или профессиональное название охотника на дичь. VALENTI итальянский
Отчество от имени Valente, итальянской формы VALENS. Знаменитым носителем этой фамилии был Джек Валенти (1921-2007), советник американского президента Линдона Джонсона. ВАЛИЕНТЕ испанский
От прозвища, полученного от испанского valiente, что означает «храбрый». ВАМОС Венгерский
означает «таможенник» на венгерском языке, производное of vám «таможня» .VAN AALSBURG Голландский
Означает «из Ольсбурга», который, возможно, является Адельсбургом, состоит из adal «благородный» и burg «крепость».VAN AGGELEN голландский
Обозначение кого-то из Аггелена, что могло относиться к Ахелю в бельгийской провинции Лимбург или Эгчелу в голландской провинции Лимбург. VAN AGTEREN на голландском
означает «сзади», вероятно, имея в виду место за чем-то, например, здание или место в конце дороги. VAN ALLER голландский
Означает «от Аллера», реки в Германии, неопределенное значение. VAN ALPHEN голландский
Означает «из Альфена», города в Нидерландах. Оно образовано от названия римского форта Албаниана, от латинского albus «белый».VAN ALST голландский
Означает «из Алста», название городов в Бельгии и Нидерландах, что, возможно, происходит от германского alhust, что означает «место проживания». VAN AMELSVOORT голландский
означает «из Амерсфорта», города в Нидерландах. Это означает «брод через реку Амер (Эем)» на голландском языке. VAN AMSTEL на голландском
означает «от Амстела», голландская река, что означает «водная территория». VAN ANDEL на голландском
означает «от Андела», города в Нидерландах. , возможно, означающее «верхний лес» на староголландском языке. VAN AS на голландском
означает «из Аша», города в Нидерландах, что означает «ясень».VAN ASSEN голландский
Означает «из Ассена», города в Нидерландах, что, возможно, по сути означает «ясени». VAN BAARLE голландский
означает «из Баарле», города в Нидерландах и Бельгии. VAN BOKHOVEN голландский
Означает «из Боховена», небольшого городка в провинции Северный Брабант в Нидерландах. Это означает «козьи дворы» на голландском языке. VAN BREDA Голландский
означает «из Бреды», города в провинции Северный Брабант в Нидерландах. Оно происходит от голландской породы, означающей «широкий», и от Aa, названия реки.VAN BUGGENUM голландский
означает «из Буггенума», небольшого городка в центре провинции Лимбург в Нидерландах. VAN BUREN голландский
означает «из Бурена», небольшого городка на острове Амеланд на севере Нидерландов. а также небольшой город в голландской провинции Гелдерланд. Названия мест происходят от древнеголландского bur, означающего «дом, жилище». В 16 веке графиня Анна ван Бюрен вышла замуж за Уильяма Оранского, основателя голландской королевской семьи. Известным носителем этой фамилии был Мартин ван Бурен (1782-1862), восьмой президент Соединенных Штатов.VANCE Английский
Обозначается жителя болотом, от древнеанглийского fenn, означающего «болото, болото» .VAN DALEN голландский
Означает «из долины», от древнеголландского dal означает «долина» .VAN DEN BERG Голландский
означает «из гора », происходящее от голландского berg, означающего« гора ». VAN DER AART Голландский
Означает« с земли », происходит от голландского aarde« земля ». Возможно, это относилось либо к земляному валу, либо к фермеру. VAN DER STOEP Голландский
Означает «от мощеного входа», от голландского «stoep» означает «мощеный крыльцо у входа в дом».VAN DER VEEN голландский
Означает «из болота, из торфа», от голландского veen «болото, болото, торф». Первоначально он указывал на человека, который проживал в торфяном районе или болотной колонии. VAN DER ZEE Голландский
Означает «с моря» на голландском языке. Первым носителем мог быть кто-то, кто жил на побережье. VAN DONK голландский
означает «с холма», производное от голландского donk, означающего «(песчаный) холм». VAN HASSEL голландский
означает «из Хасселя», города в Нижнем Саксония, Германия. Это может быть производным от германского hasel, что означает «ореховое дерево».VAN HEEL голландский
означает «из Хееля», небольшого городка в провинции Лимбург в Нидерландах. VAN HERTEN голландский
означает «из Хертена», небольшого городка в провинции Лимбург в Нидерландах. Название города происходит от голландского herten, множественного числа hert означает «олень» .VAN HOFWEGEN Голландский
Означает «из Хофвегена», города в провинции Южная Голландия в Нидерландах, происходящего от голландского hof «сад, двор» и weg «путь, путь, дорога» .VAN KAN голландский
Означает «из Канне», города в провинции Лимбург в Бельгии.Значение названия города неизвестно. VAN LAAR Голландский
Произведено от голландского laar (множественное число laren), что означает «открытое место в лесу». Эти участки использовались, например, для выпаса крупного рогатого скота. VAN MIDDELBURG Голландский (Редкий)
Означает «из Мидделбурга», название города в Зеландии в Нидерландах, что само по себе означает «средняя крепость» на голландском языке. VANN Английский
От древнеанглийского fenn означает «болото, торф», что указывает на человека, который жил рядом с таким местом. VAN NIFTRIK Голландский
Означает «из Нифтрика», города в провинции Гелдерланд в Нидерландах.VAN OIRSCHOT Голландский
Означает «из Оиршота», города в провинции Северный Брабант в Нидерландах. Возможно, оно происходит от голландского oeros, означающего «зубр», и schoot, что означает «выступ (земли)». VAN OPHOVEN Голландский
означает «из Офховена», название городов в Нидерландах. Их названия означают «верхние сады, верхние дворы» на голландском языке. VAN ROMPAEY фламандский, голландский
Означает «от широкого пути», производное от среднеголландского ruum «широкий, просторный» в сочетании с pat «путь» .VAN ROMPUY Фламандский
Вариант слова ВАН РОМПЕЙ.Известный носитель этой фамилии — фламандский политик Херман Ван Ромпей (1947-), премьер-министр Бельгии. VAN ROSSUM Dutch
означает «из Россума», городка в провинции Гелдерланд в Нидерландах. Он упоминается как Ротхайм в документе 9-го века и происходит от голландского rothe «очищенная территория в лесу» и heim «дом». VAN TONDER Голландский
означает «из Тёндера», города в Дании недалеко от границы с Германией. VAN WEGBERG Голландский
Означает «из Вегберга», небольшого городка в земле Северный Рейн-Вестфалия в Германии, недалеко от голландской границы.Оно образовано от старонемецкого weg «путь, тропа, дорога» и berg «гора». VAN WIEREN фризский, голландский
Означает «от Wieren». Это название городов во Фризии и других частях Нидерландов, что означает «водоросли». VARANO итальянский
Произведено от одного из многих городов с этим названием в Италии. VARELA Испанский
Произведено от испанского vara «палка». Первоначально он мог быть подарен тому, кто использовал палку в своей работе, например пастуху животных. VARLEY English
Первоначально обозначал человека из Верли, Франция, которое произошло от римского имени Вирилий.VASS венгерский
Произведено от венгерского vas, означающего «железо», относящегося к рабочему, добывающему железную руду, добытчику железной руды или продавцу изделий из железа. В качестве альтернативы, от того же корня, это могло быть прозвище, относящееся к человеку с отчетливо сильным телосложением. VAUGHAN Валлийский
От валлийского bychan, что означает «маленький». Это было описательное имя, чтобы отличить отца от сына. VEGA Испанский
От испанского vega, означающего «луг, равнина», баскского происхождения. VELA Испанский
Произведено от испанского vela, означающего «парус», или омонима vela, означающего «бдительный».VENÄLÄINEN по-фински
означает «русский» по-фински. Первоначально это имя использовалось этническими финнами, жившими на российской стороне границы. VENTIMIGLIA итальянский
От названия исторического итальянского города Вентимилья, который сейчас находится недалеко от французской границы, в конечном итоге от латинского Albintimilium. «ферма» на голландском языке, происходит от hoeve «ферма» и, таким образом, указывает на человека, который жил на ферме. ВАРИТЕТ Английский
От прозвища, означающего «правда», возможно, первоначально данного правдивому человеку.VERNON Английский
Название местности в Нормандии, регион Нормандия, от галльского элемента vern «ольха (дерево)» с родительным падежом onis.VERONA Итальянский
От названия города Верона, одного из важнейших исторических городов страны. север Италии. Значение названия города неизвестно. ВЕРВЕРС Голландский
Профессиональное название, образованное от голландского verver, означающего «красильщик, художник» .VICARIO Испанский, итальянский
Означает «священник» на испанском и итальянском языках, церковный титул, используемый для обозначения представителя епископа. .Оно происходит от латинского vicarius, что означает «заместитель, заместитель» .VICO итальянский
Означает «город» на итальянском языке, происходит от латинского vicus.VILLA итальянский, испанский
Означает «город» на итальянском и испанском языках, от латинского. Первоначально он был дан человеку, который приехал из города, а не из сельской местности. VILLALOBOS испанский
Обозначается человек из города Вильялобос, Испания, что происходит от испанского «вилла» «город» и lobo «волк» .VILLANUEVA испанский
Первоначально этим именем обозначался выходец из одного из различных испанских городов, происходящее от слова вилла «город» и nueva «новый».VILLAVERDE Испанский
Первоначально этим именем обозначался человек из одного из различных испанских городов, происходящий от слова «вилла» «ферма, поселение» и verde «зеленый». ВИНСЕНТ (2) Ирландский
Англизированная форма ирландского Mac Dhuibhinse, что означает «сын Дуйбхинса». , данное имя означает «черный остров» .VINCI (2) Итальянский
Первоначально обозначал человека из Винчи недалеко от Флоренции, где родился Леонардо да Винчи. VINOGRADOV Русский
В русском языке означает «виноградник» (в конечном итоге от немецкого), имея в виду человек, который работал на винограднике или жил рядом с ним.VIPOND English
От Vieux-Pont, названия различных мест в Нормандии, происходящего от французского vieux «старый» и pont «мост» .VIRGO English
Возможно от латинского virgo «девственница, дева». Это могло быть прозвище актера, сыгравшего Деву Марию в детективных пьесах, застенчивого человека или развратника. VIRTANEN по-фински
Произведено от финского virta, что означает «ручей». Это вторая по распространенности фамилия в Финляндии. VISSER, голландский
Профессиональное имя, означающее «рыбак» на голландском языке. VIVAS каталонское
От каталонского псевдонима vivas, означающего «живи ты», которое давали детям, чтобы приносить удачу.VLASÁK Czech
Произведено от чешского vlas «волосы», вероятно, относится к парикмахеру или человеку, который покупал и продавал волосы. VLČEK Czech
Уменьшительная форма чешского vlk, означающего «волк» .VOGEL Немецкий, голландский
От древневерхненемецкого и староголландского туманное значение «птица». Первоначально это было профессиональное название для ловца птиц или прозвище человека, который любил петь. VOGT Немецкий
Профессиональное название от средневерхненемецкого voget, означающего «судебный исполнитель, адвокат», в конечном итоге от латинского права. имена, начинающиеся с германского элемента fulc, означают «народ».VOLL (1) норвежский
Первоначально обозначал человека, который жил на лугу, от древнескандинавского vǫllr «луг, поле». VOLTOLINI итальянский
От названия альпийской долины Вальтеллина в Ломбардии, северная Италия. VON BRANDT немецкий
означает » из области, очищенной огнем », от средневерхненемецкого brant. VON ESSEN немецкий
означает« из Эссена », город в Германии, возможно, производное от древневерхненемецкого asc, означающего« ясень ». VON GRIMMELSHAUSEN немецкий
означает« из Гриммельсхаузен », город в Германии.Само оно происходит от слова Grimmel, имеющего неопределенное значение, и hausen, что означает «дома». Знаменитым носителем был немецкий писатель Ганс Якоб Кристоффель фон Гриммельсхаузен (1621–1676). VONNEGUT German
Возможно, от германского vonn, означающего «охотничий след» и кишки, означающего «хороший». Знаменитым носителем был американский писатель Курт Воннегут (1922–2007). VÖRÖS венгерский
В переводе с венгерского означает «красный», имея в виду человека с рыжими волосами или лицом. VOSS немецкий
От средне-нижненемецкого vos означает «лиса». Изначально это было прозвище для умного человека или человека с рыжими волосами.VOSSEN Голландский
От имени Вос, которое происходит от фризского имени Фос, которое происходит от древнегерманского имени, начинающегося с элемента народный, означающего «люди» .VROOM Голландский, фламандский
От прозвища, полученного от голландского vroom, означающего «благочестивый, благочестивый, благочестивый, набожный «.VRUBEL Чешский
От прозвища, полученного от чешского vrabec, что означает» воробей «.

playsguide.info: русский

произношениеguide.info


[транслитерация] |
[гласные] |
[сочетания гласных] |
[согласные] |
[стресс] |
[Нижний]

Очень немногие люди в Западном полушарии произносят русский язык правильно, и не ожидается (и даже не уместно), что дикторы радио должны делать это.Тонкости правильного русского произношения часто скрываются при транслитерации с кириллицы на латинские буквы, тем не менее, существует общепринятый стандарт «американизированного» русского языка, который совсем не трудно понять.

Транслитерация

Русский — единственный язык, часто встречающийся в радио, который изначально написан другим алфавитом: кириллицей. Всегда помните, что когда вы читаете русское имя на обложке CD или LP (если это не этикетка «Мелодия» и вы не умеете читать оригинальную кириллицу), вы читаете транслитерацию: латинские буквы искусственно сложены для воспроизведения звуков. имени.К сожалению, разные звукозаписывающие компании иногда придерживаются разных правил транслитерации русского языка. Эти условные обозначения различаются, в частности, в зависимости от национальности людей, которые собираются их читать.

Когда носители английского языка транслитерируют русские имена латинскими буквами, они обычно стараются произвести наиболее логичное написание, которое укажет носителям их собственного языка, как правильно (или, по крайней мере, сносно) произносить имена. В этих случаях вам нужно только применить обычные правила английского произношения с учетом нескольких конкретных правил (см. Ниже), и все будет в порядке.Проблема в том, что люди, говорящие на немецком, французском, польском, чешском и голландском языках, делают то же самое с носителями своих языков. Таким образом, иногда вам, возможно, придется применить правила для этих языков. Поэтому иногда встречаются варианты написания любого известного русского имени. Например:

Чойковский


Французский

9 :

Русский:
Английский: Шостакович Чайковский
Немецкий: Schostakowitsch
2


0 Французский

Szostakowicz Czajkowski
Голландский: Sjostakovitsj Tsjaikovski
произносится: kohs 9044 9449-
-902 kho-stah 9-449-902-902-902-902 kh-stah 9-449--90

Обычно вы видите английское написание, хотя немецкое написание тоже не редкость, так что не путайте их (т.е. НИКОГДА НЕ СКАЗЫВАЙТЕ chi- kow -skee , ЭТО НЕ ЕГО ИМЯ!). Другие варианты написания встречаются реже, но иногда их можно встретить на иностранных лейблах.

Следующие ниже буквенно-звуковые соответствия предназначены в первую очередь для чтения английской / американской транслитерации русского языка. Для немецкой и другой транслитерации следуйте правилам нормального произношения для соответствующего языка и советам по ударению, приведенным ниже.

Гласные

Самое главное, на что следует обратить внимание, это то, что e может произноситься как eh или yeh в зависимости от обстоятельств.Это различие, которое существует в кириллической орфографии, но часто (хотя и не всегда) теряется при транслитерации. Нужно научиться распознавать определенные имена, в которых e означает yeh , например, Evgeny = yehv- gehn -ee (обычно это yeh в начале слова, а также часто, если e стоит в ударный слог). Больше примеров можно найти в списке имен.

Также существует различие между е и ë: на самом деле это два разных
Кириллические буквы с разными звуками (пишутся одинаково в обоих алфавитах), но просто для того, чтобы нам, россиянам, жизнь часто была интересна
опустить умляут, что приведет к тому, что он также будет опущен при транслитерации.Вот почему
знакомые имена, такие как Горбачев и Хрущев, звучат так, как будто у них разные гласные
в последних слогах, чем кажется: на самом деле они должны быть написаны Горбачев
и Хрущев.

Сочетания гласных

Когда е следует за другой гласной, это обычно означает yeh , поэтому комбинация фактически представляет собой две отдельные гласные, а не дифтонг.Все остальные комбинации говорят сами за себя.

a ah
e eh , например Аренский = ah- rehn -skee ; или yeh , например Евгений Онегин = ев- гэх -не ох- ных -гин ; или даже aw , что эквивалентно ë, e.грамм. Горбачев = Горбачев = гор-бах- чофф
ë aw или рыскание , например Khrushchëv = khrush- choff (умлаут часто опускается, так что ë пишется e; см. Выше)
i ee или ih
o при стрессе, в противном случае aw или uh
u oo , как в «корне»
y ee или ih
ae ah-yeh , или iy-yeh , например Николаев = nee-kuh- liy -yev
ai, ay iy , как и слово «глаз»
ee ay-yeh , например Сергеев = sehr- gay -yev
ei, ey ay
ia, т.е.
oe oy-yeh , e.грамм. Достоевский = dost-oy- yev -skee
oi, oy oy
ou oo , как в «коренном написании» ( )

Согласные

Как и в немецком языке, звонкие остановки в русском языке теряют свою озвученность на концах слогов, что в первую очередь означает, что -ov становится -off (или -ev становится -eff ). Некоторые транслитерации отражают это, а некоторые нет: поэтому Рахманинова иногда пишут как Рахманинов.В остальном согласные довольно просты.

zh

ch ch , как в «церкви», или, реже, kh , легкий гортанный звук, только на концах слогов, например Рахманинов = rahkh- mah -nee-noff (это, скорее всего, немецкое написание) или, что еще реже, sh , во французском написании, например Шаляпин = шах- лях -пин
х х , легкий гортанный звук, обычно приближается к к , но технически ближе к х ; е.грамм. Ирина Архипова = ee- ree -nah ar- khee -po-vah
r r , трели как по итальянски
щ 9 ch одиночная развертка; также может быть описано как « sh with bite!», например Родион Щедрин = ruh- dyohn sheh- dreen
w v (в русском языке нет звука w , w появляется только как немецкое написание v )

zh , как в слове «мера»; е.грамм. Геннадий Рождественский = geh- nah -dee rozh- dyest -ven-skee

Напряжение

Русский ударение во многом непредсказуемо, и большинство известных русских имен традиционно произносятся англоговорящими с неправильным ударением. Таким образом, если вы ошиблись, это не конец света, хотя некоторые ошибки менее приемлемы, чем другие. Если вы не знаете, как выделить определенное имя, сначала попробуйте найти его в списке имен.В противном случае помните о следующих советах.

  • Имена, оканчивающиеся на -ович (например, Шостакович, Ростропович), обычно подчеркиваются на о. Считается, что такие имена происходят от польского языка (где -owicz — общее окончание), и их не следует путать с отчеством (см. Ниже).
  • женских фамилий: большинство русских фамилий имеют чередующиеся мужские и женские формы; женская версия образуется добавлением a в конец мужской формы (или для имен, оканчивающихся на -y или -oy, меняя это на -aya).Таким образом, родственниц Прокофьева и Чайковского зовут Прокофьева и Чайковская. Ударение в женских фамилиях должно приходиться на тот же слог, что и в мужских формах (например, pro- koh -fyeh-vuh , chiy- koff -skuh-yuh ).
  • отчества: полное русское имя состоит из имени, отчества и фамилии. Отчество — это отчество, образованное от имени отца человека путем добавления -ович или -евич для сыновей и -овна или -евна для дочерей.Таким образом, сын Александра Сергея будет называться Сергеем Александровичем, а его дочь Татьяна — Татьяной Александровной. Отчество следует подчеркивать на том же слоге, что и имена, от которых они образованы (например, al-eks- ahn -druh-veech , al-eks- ahn -druhv-nah ).

Вы, возможно, заметили из некоторых используемых здесь фонетических написаний, что многие гласные имеют тенденцию становиться нейтральными мм звуков, когда они не ударены. Вообще русское ударение очень сильное, поскольку ударные слоги произносятся очень четко по сравнению с безударными слогами, гласные которых часто замалчиваются и практически игнорируются в обычной речи.Об этом не стоит слишком беспокоиться по радио: попытки гиперкоррекции всегда могут иметь неприятные последствия.

[наверх] |
[транслитерация] |
[гласные] |
[сочетания гласных] |
[согласные] |
[стресс]

список имен со звуковыми образцами

оглавление

финских фамилий в Америке

финских фамилий в Америке

[Конец статьи]

Финские фамилии в Америке

Джон Илмари Колехмайнен

Гейдельбергский колледж, Огайо

Несоответствие их отчества Старого Света доминанту
Фонологические паттерны в Америке представляли собой загадочную проблему для финских иммигрантов. 1 Некоторые из них в своем стремлении смягчить очевидные или
настоящая особенность их терминологии, полностью отказавшейся от фамилий. Другие
искали компромисс путем сохранения — путем вырезания, транслитерации, шведизации и
перевод — насколько это возможно, о происхождении, характере или значении их
отчества. Третья группа избегала как отказа, так и компромисса, сопротивляясь любому
модификация финского отчества.

Лишь небольшая часть финских иммигрантов сдалась.
полностью фамилия; произошедшее изменение было в основном в форме
компромисс.Наиболее распространенной формой было сокращение финского отчества,
обычно путем вырезания префикса или суффикса. Этот процесс сократил фамилию в
интересы американской фонологии сохранили для нее безошибочную финскую идентичность.
Таким образом, отбросив приставку, Каунисмки, Каурамки, Койвумки, Мыллюмки, Паломки,
Ламминмки, Раутамки, Перамки, Хакомки, Кортесмки, Хаутамки, Ниинимки,
Катаямки и т. Д. Стали просто Маки; 2 или снова, по
удаление суффикса, Mkel, Mkinen, Mkitalo, Mkivuori и т. д., были аналогично
превратился в Маки. Ниже приводится частичный список вырезанных имен; это восприимчиво
значительного расширения, поскольку отчества оканчиваются на -nen, -la или имеют
корень или префикс, такой как Koski, Niemi, Saari и т. д., широко распространены.

Префикс удален

Суффикс упал

Хиетакангас-Кангас Ялонен-Яло
Хирвисало-Сало Lamppinen-Lamppi
Исотало-Тало Ламминен-Ламми
Parhaniemi-Niemi Лейнонен-Лейно
Pyriasaari-Saari Ниеминен-Ниеми
Сырьниеми-Ниеми Ruonovaara-Ruono
Vitikkohuhta-Huhta Вайнионп-Вайнио
Каллиокоски-Коски

(или)

Каллиокоски-Каллио
Кангасниеми-Ниеми

(или)

Кангасниеми-Кангас
Wuorijrvi-Jarvi

(или)

Wuorijrvi-Wuori

Очень часто вырезка приводила к довольно солидному (по американским меркам)
отчество с соответствующей потерей финской идентичности.Посмотрите следующее:

Алатало-Ала Лехтинен-Лехтин
Annala-Annal Маннинен-Манн
Eckonen-Eck Нискаваара-Ниска
Элоранта-Эло Парккила-Парк
Хакала-Хака Паркконен-Парк
Halmetoja-Halmet Пелтонен-Пелтон
Hillil-Hill Пелтониеми-Пелтон
Джекола-Джек Pennnen-Penn
Джрвинен-Ярвин Tenhunen-Tenhune
Юстинен-Жюст Турпа-Турп
Камппинен-Камп Винминен-Уэйн
Китиноя-Китин Wartikainen-Wart
Лампа Ламппинен Вестеринен-Вест
Ланкинен-Ламкен Вестола-Вест

Реже середина отчества возводилась в самостоятельный статус,
как Найнен Кейну.По крайней мере, один surnane очень заметно сохранил свое «финское»
символ даже в сокращенном виде: Финнил — Финн.

Транслитерация финского отчества, необходимая предположительно
неспособность англосаксонских органов голоса к освоению фонологических особенностей
Финский, представлял собой второй тип приспособления. Финские гласные,
и y (как в Wnnen, Mttnen и Ylev),
согласный j (как в Jaatinen) и такие сочетания, как au (Jauhiainen), ai
(Laihiainen), ii (Siikala), ie (Hietanen), ou (Loukkonen), ui
(Uitto), uo (Суоминен), hj (Hjerpe), hyy (Hyytiinen), jyl
(Jylhnen), kyl (Килльнен), myl (Myllymki), pyy (Pyykknen), ryt
(Риткнен), Сыр (Сырджл), Вай (Вайринен) и т. Д., были в целом
неуправляемый американцами; часто следует транслитерация. В большинстве случаев
транслитерация сохранена в приличных пределах (Анттила — Антелл, Мки —
Макки, Муури — Мур). Однако эта привилегия иногда была вынуждена (Суоминен к
Суонн, Тийканен — ​​Диксону, Уитто — Уайту). Приведен список транслитерированных отчеств.
ниже:

Аланен-Аллен Аутио-Оттио
Анттила-Антелл Хаарус-Харрис
Анттонен-Антон Hakundi-Hack
Hmlinen-Hamlin Птало-Патлоу
Hnninen-Hanney Паджари-Пары
Хартикайнен-Хартман Пккинен-Назад
Хейнонен-Хайнес Палониеми-Пальма
Heiskanen-Hayes Парпа-Барберг
Хейскари-Хайскар Пекуринен-Бек
Хирси-Херши Пеккола-Пек, Бек
Hirvel-Hervey Пеконен-Пек, Бек
Hjerpe-Jerpey Peltonen-Beldo, Pelton, Belden
Хокканен-Хокан (а) Песонен-Бенсон
Huovinen-Hoover Перну-Берри
Huttunen-Hutton Пийра-Берри
Исакилла-Исакле Pikkarainen-Pekeine
Jrvi-Jervey Питкранта-Питкин
Кааракка-Крокер Polkki-Polky
Кангас-Конго Pulkku, Pulkkinen-Polk, Polky
Кантола-Кендалл Пупер-Пуперт
Карху-Карлин Принсил-Принс
Kasanen-Kasen Ранкила, Ранкинен-Ранкин, Ранкен
Кокконен-Кок Рейникайнен-Рай
Kolehmainen-Coleman, Kuhlman Рийпа-Ринелл
Кульппи-Калп Риссанен-Рейсс
Купари-Купер Rousu-Rose
Кынсийрви-Кинзин Руско-Роос
Laine-Lane Руоану-Роан
Лэмппи-Лэмби Саарела-Сарелл
Лаурила-Лоури Салонен-Сальвон
Линтала-Линд, Линдалл, Линделл Санкари-Сандерс
Линтунен-Линден Старкка-Старк
Lusikka-Luce Suominen-Swann
Лыйски-Ли Танели-Даниэль (ы)
Mrl-Marlowe Tervo-Dervoe
Mki-Mackey, Mack Тийканен-Диксон
Маркко, Марккула-Марк Уитто-Уайт
Markuksela-Marcus Wnnen-Wan Van, Ванен
Мартикайнен-Мартин Wisnen-Wasen
Марттила-Мартин Wyrynen-Ware
Маттила-Маттлин Вентель-Вендт
Муури-Мур Wiippola-Wepplo
Муртонен-Мортон, Мурдо Wiitanen-Whitney
Никкил, Никунен-Никсон Вильяма-Вильям (ы)
Никкола-Никол (а) Wirkkil-Work
Олланкетто-Оланд

Владение или
приобретение шведского или норвежского отчества — как Андерсон, Джонсон, Михельсон,
Петерсон — упростил одноименную проблему для многих финских иммигрантов.Хороший
доля финнов, особенно шведско-финнов из Оулу и Вааса, носила шведские
фамилии по поколениям; доминирующее положение до недавнего времени шведского языка
в Финляндии сделали неизбежным заметный и непрерывный дрейф с финского на шведский
отчества. 3 У ряда первых финских мигрантов были
кроме того, до поселения в Новом Свете проживал в Норвегии и Швеции; там у них было
либо переводом, либо следуя традиции фарснамн, 4
их фамилии в скандинавскую форму.Иммигранты-поселенцы взяли скандинавские имена
по достижении Америки: Хаапанен стал Сванбергом, Вармавуори стал Сальбергом, Ренконеном
стал Ренфорсом, Хейккинен превратился в Хендриксона и т. д. Шведский и норвежский
поэтому фамилии довольно распространены среди финнов в Америке. Из 793
мужчины иностранного происхождения, перечисленные в Nikander’s Amerikan Suomalaisia, 5
171 имеют скандинавские имена. Сто пять из 248 первых финских поселенцев в
Медная страна (штат Мичиган), указанная в «Американской суомалистической истории» Ильмонена 6 , имела шведско-норвежские названия; аналогично, 23 из 54 пионеров в
Франклин и 40 из 162 жителей Кокато, штат Миннесота, имели скандинавские отчества.Из
наиболее распространенными из них были Андерсон, Абрахамсон, Эриксон, Густафсон, Хендриксон,
Исааксон (так в оригинале), Якобсон, Джонсон, Ларсон, Майкельсон и Петерсон; Джонсон, безусловно,
самый популярный.

Некоторые финны предпочли перевод на английский отчества вырезанию,
транзитерация или свидизация как форма корректировки. Оригинальной фамилии они
сохранили лишь его значение: Лахти стал Бэй, Ритари стал Рыцарем. Руусу стал
Роза и др.Если отчество было слишком громоздким для процесса, префикс отбрасывался и
суффикс переведен как Hatajamki to Hill; или наоборот, суффикс был опущен и
префикс переведен «Кивиниеми на камень». Ниже приводится частичный список переведенных
имена:

Переведено отчество полностью Перевод суффикса Префикс переведен
Хиетакето-Сандфилд Isotalo-House Jrvinen-Lake
Хиетамки-Сандхилл Гора Каурамки Йокинен-Река (-ы)
Jrvi-Lake Озеро Вуорийрви Кеттунен-Фокс
Река (-ы) Джоки Река (-ы) Юлийоки Кивиниеми-Стоун
Кирккомки-Черчилль Мкитало-Хилл
Киви-Стоун Мустанен-Черный
Kivijrvi-Stonelake Миллил-мельница (и)
Лахти-Бэй Мылымки-Мельница (а)
Лаулая-Зингер Оксанен-Филиал
Mki-Hill Зеппнен-Смит
Мец-Форест (Форрест) Talvitie-Winter (s)
Pohjainen-North
Ритари-рыцарь
Руусу-Роза
Уусийрви-Ньюлейк
Без Vapaa (для мужчин)
Myllysilta-Millbridge
Pitkjrvi-Longlake
Talo-House
Туйску-Шторм
Валкоинен-Уайт

Другие заменили свою старую страну банальными американскими именами.
отчества, не пытаясь что-то спасти от последних.Без очевидной причины
кажется, что имя Уилсон в таких случаях вызывает наибольшее восхищение. Отчества
такие яркие, как Эскола, Хемми, Хурскайнен, Лепист, Пойкайоки и Вирккунен пали раньше
IRS призыв. К другим радикальным одноименным изменениям относятся следующие:

Huhta-Swaning Пелликка-Таннер
Корпийрви-Смит Пухакка-Дэниелс
Леппнен-Ольдерс Пута-Матрос
Lohvansuu-Lustig Поркола-Хаген
Кариканта-Келли Пирил-Харрисон
Mtt-Poulson Река Руокоджа
Мкель-Томпсон Саурикайнен-Бенджамин
Маталайнен-Вальман Тиихонен-Филдс
Ноусиайнен-Стивенс Тиито-Уильямс
Паяла-Гомер Вехвилинен-Уоррен

Несмотря на то, что меньшинство отказалось от них, их исконные имена
или склонность некоторых финнов изменять свое отчество путем вырезания, транслитерации,
Сведизация, или перевод, довольно очевидно, что большинство финнов-иностранцев придерживались
быстро к именам Old Country.Ежегодники, календари, истории и биографические
В сборниках, изданных в этой стране, преобладают такие типичные имена, как Anttila,
Элонен, Хаапанен, Хакала, Хейккинен, Хокканен, Джрвинен, Каурамки, Ламминен, Миеттинен,
Нисканен, Оджаджрви, Партанен, Рауталахти, Сеппнен, Тойвонен, Ванхатало, Вуориджрви,
Илисаари и др. Статистические данные также указывают на преобладание неизменных
Финское отчество. Из 793 финнов мужского пола, рожденных за границей, перечисленных в коллекции Никандера,
более 500 букв сохранили свои оригинальные фамилии.Из родившихся за границей
мужчин, живущих в Аштабуле, Конноуте, Фейрпорте и Уоррене, штат Огайо, вероятно, менее 20 на
цент в какой-либо степени искалечили свои когномены; процент немного выше в
такие мегаполисы, как Кливленд и Чикаго, где давление фонологических
регулировка была сильнее. 7 Эффективно действует в
сдерживание быстрой американизации финских отцов были такими иммигрантскими
институты, такие как церкви, общества воздержания, братские ложи и братства;
даже социалистические организации были лишь слегка затронуты «интернационализмом» и
посчитайте только несколько участников, сменивших финскую фамилию.Развитие
национализм в Финляндии и соответствующий рост национальных настроений среди Нового Света
Финны сыграли важную роль в сохранении как минимум модификации Old
Крестьянские отчества.

С другой стороны, силы, активирующие смену имени, были больше
чем психологический. А осознание «чужеродности» своего отчества привело
к некоторым изменениям, гораздо больше было результатом действия материальных факторов. Редакция имеет
чаще всего встречается среди тех групп, чьи контакты с нефинским населением
были частыми и интимными.Для иллюстрации: из 171 финна, использующего шведско-норвежский
фамилии (в American Suomalaisia ​​Никандера) 107 были либо врачами (13),
бизнесмены (65), священнослужители (8) и профессионалы (21). Из 64 транслитерированных,
переведенных или полностью искаженных отчества, фигурирующих в том же сборнике, 41 был
деловых или профессиональных мужчин. 8 Однако до настоящего времени
рядовые иммигранты были мало затронуты этими соображениями, но
сохранили отчества Old Country.Что предпримут их сыновья и дочери?
пока что это вопрос догадок.

Список литературы

[1] Ряд интересных исследований
появились на иммигрантских именах. См., Среди прочего, H. L. Mencken, The American Language
(1936), 474-554; Дж. Б. Дудек, «Американизация чешских имен и фамилий», American
Речь, 1, (1925-1926), 18-22, 16-1166; Р. В. Свансон, «Шведская фамилия в
Америка », там же, 3 (1927-1928), 468-477.Автор с благодарностью
благодарит Астрид Петрелл и М. Э. Кунклер за помощь в подготовке настоящего
статья.
[2] Финские гласные и
неизбежно переводится как jo this country как английские a и o. Финский v
и w взаимозаменяемы.
[3] Языковая проблема в Финляндии в прошлом и настоящем,
замечательно рассматривается в Дж. Х. Вуоринен, Национализм в современной Финляндии (Колумбия).
University Press, 1931). Современная тенденция в Финляндии — со шведского на финский.
отчества.
[4] Суонсон, «Шведская фамилия в Америке», loc.
cit., 476. Имена большинства финских колонистов Новой Швеции (1638-1654 гг.),
например, ранее был изменен на шведский. В. Войонмаа в своей работе «Первый финский
Пионеры в Америке ‘, Финляндия-Соединенные Штаты (1938), 57-60, предлагает следующее.
происхождение имен, найденных в записях колонии: Эхон-Эконен, Халлтон-Халттунен,
Homma, -Hommanen, Kackim-Kokkinen Collman-Kolehmainen, Kuckow-Kukkonen, Laican-Laukkanen,
Leyhon-Leihoinen, Linton-Lintunen, Mink-Minkkinen, Parchon-Parkkonen, Repott-Reponen,
Ронг-Ронкайнен, Рессе-Риснен, Савой-Саволайнен, Таске-Таскайнен, Теой-Тойянен,
Толса-Торса, Вейнон-Вннен.
[5] Вернер Никандер, Amerikan Suomalaisia,
Muotokuvia ja Lyhyit Elmkerrallisia Tietoja (19279, passim.
[6] С. Ильмонен, Amerikan Suomalaisten Historia,
2 (1923 г.), пасс.
[7] Suur-Chicagon Suomalaisten Vuosikirja (1937 год);
Охион Суомалаистен Вуосикирья (1931-1932), пассим.
[8] Никандер, Amerikan Suomalaisia, passim.

Опубликовано American Speech. Ежеквартальный отчет об использовании языка, Том XIV, стр.
33-38, 1939.

[Начало статьи]

.