Молодежные слова и их значение: ТОП-20 молодежных слов, которые все еще можно услышать в 2021 году

ТОП-20 молодежных слов, которые все еще можно услышать в 2021 году

Мария Белова

Необычные и зачастую непонятные слова, такие как «кринж», «жиза», «рофл» стали неотъемлемой частью нашей жизни. Мы слышим их на улице, около учебных заведений, в телевизоре или в Интернете. Угнаться за новыми трендами сложно, поэтому мы собрали ТОП-20 слов молодежного сленга, значение которых трудно уловить и понять с первого раза, но ими все еще с радостью пользуются не только подростки, но и взрослые люди.




Флекс (флексить). С английского языка «flex» – гнуть, загибать. В первоначальном варианте это слово обозначало «танцевать, двигаться», но позже значение видоизменилось, и сейчас флексить чаще всего употребляют в контексте «выделываться, красоваться» перед кем-то.


Рейв. С английского языка «rave» – массовая вечеринка. Ранее слово обозначало организованную вечеринку с диджеями, но современный рейв может проходить где угодно: в клубе, на стадионе или под открытым небом. Главное, чтобы на мероприятии царило веселье и звучала музыка.


Вписка. В молодежном сленге – это квартира или дом, где собираются на вечеринку, либо сама вечеринка. Раньше это действо обозначало обязательную ночевку, но сейчас это скорее бонус, чем правило.


Кринж. С английского «cringe» – стесняться, смущаться, испытывать неловкость. Этим словом молодежь обозначает чувство стыда из-за чего-то. Часто можно услышать такое словосочетание – «словить кринж», то есть почувствовать стыд.


В каждой компании есть свой сленг. Мы с друзьями специально не придумываем слова, просто отдыхаем, разговариваем, так и появляются новые выражения. На работе не всегда понимают. Как-то сказал: «базар-вокзал», и меня не поняли. Бывает не понимают, если уж совсем узкий сленг, нераспространенный


Константин, 20 лет, студент 3-го курса

Краш. С английского «crush» – разбивать. С первого взгляда объяснение слова кажется странным, ведь краш на молодежном сленге – человек, в которого влюблены (чаще всего тайно и безответно). Но если провести сравнение, то станет ясно, что краш – человек, который «разбивает» чужое сердце.


Агриться. С английского «aggress» – нападать, начинать агрессивные действия. Так глагол и закрепился в нашей речи. Сейчас он означает злиться, сердиться.


Зашквар. Существует две версии происхождения данного слова. Некоторые считают, что оно образовалось от слова шкварки (подгорелые кусочки еды). А некоторые связывают его с криминальным жаргоном. В целом значение практически не меняется. Слово означает позор или поступок, за который стыдно.


Рофл. С английского сокр. «rolling on the floor laughing» – ухохатываться (лежать на полу от смеха). В молодежном сленге слово означает шутку. Частенько его можно услышать в форме глагола – рофлить, то есть шутить над кем-то.


Я люблю эти словечки и употребляю их часто. В семье уже привыкли к этому и понимают какое слово, что значит, и у самих иногда проскальзывает все это. Бывает спрашивают, что значит то или иное слово. Объясняю и вопросы отпадают. Один из членов семьи даже как-то сказал: «Научи меня вашему сленгу, хочу быть на одной волне!»


Анастасия, 16 лет, ученица 10-го класса

Чилл (чиллить). С английского языка «chill» – прохлада. Соответственно чиллиться обычно употребляют в контексте отдыхать, прохлаждаться. Но частенько его используют в значении – развлекаться с друзьями.


Зашло (заходить). В молодежном сленге «заходить» значит вызывать положительные эмоции.


Дроп (дропнуть). В настоящее время это популярное слово в самых разных кругах. Его используют артисты, любителе японских мультфильмов аниме, работники IT-сферы. И у каждого слово означает разные виды действия.


• У работников IT – отключить соединение, удалить программу;


• У любителей аниме – не досмотреть сериал до конца, бросить на какой-то серии;


• У артистов – опубликовать, выпустить какой-то новый материал.


Шеймить (шейм). С английского «shame» – стыд, стыдить. Шеймить значит публично осуждать, стыдить, позорить за что-либо.


Войс. С английского «voice» – голос. С появлением социальных сетей и мессенджеров стало популярным записывать голосовые сообщения своему оппоненту. Именно такой способ передачи информации и называется войс.


Вайб. С английского «vibe, vibration» – вибрация, то же самое, что атмосфера, энергетика или настроение. Это слово используют, к примеру, когда говорят о впечатлениях от общения с другими людьми. Можно использовать с абсолютно любым прилагательным.


Жиза. Жизненный случай, ситуация, с которой говорящий лично сталкивался.


Я и мои одноклассники не часто употребляем в речи молодежный сленг в стенах школы, поэтому наши учителя редко слышат его от нас. Бывают моменты, когда мы используем его непроизвольно, но надо сказать, что реакция преподавателей бывает чаще всего нейтральной. Я считаю, что так и должно быть, они не должны осуждать нынешнее поколение за использование «новомодных словечек», но хвалить тут тоже особо не за что


Яна, 16 лет, ученица 10-го класса

Орать. То же, что и веселиться с чего-либо, громко смеяться.


Токсик (токсичный). С английского «toxic» – ядовитый. Токсичным называют чаще всего негативного человека или ситуацию, вызывающую невыносимые эмоции.


Крипово. С английского «creepy» – страшный. Этим словом обозначают что-то пугающее, неприятное.


Изи. С английского «easy» – легко, просто. Изи в молодежном сленге обозначает – с легкостью, без труда. Это может быть про выполнение любого дела. Слово можно использовать как наречие вместе с существительным, или как отдельную часть речи.


Шарить. Слово обозначает разбираться в чем-то, понять что-то.

Читайте ИА «Удмуртия»:

Уроки русского: молодежный сленг

Пока Esquire напоминает, что социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян, геймеры, поклонники рэпа и просто любители перекидываться мемчиками учат, как не зашкварно изъясняться в веке XXI.

А

Абилка (от англ. ability) – в играх способность, полученная при прохождении уровней, либо данная по умолчанию

Агрить (от англ. aggression – агрессия) – раздражать, вызывать агрессию. Изначально в играх – отвлекать внимание противников и принимать на себя их урон, чтобы дать возможность нападать своим союзникам

Агриться – раздражаться

Анбоксинг – распаковка открытие подарков, призов, покупок

Антихайп – движение против всего популярного, модного, мейнстрима

Апать (от англ. Up – вверх) – подниматься в звании или улучшать что-то

Ачивка (от англ. achievement) – достижение, полученное в ходе выполнения определенных заданий, за которое даются призы или бонусы

Б

Байтить – изначально копировать стиль у граффитистов. В геймерской среде – заманивать в ловушку

Блэд (блэт, блет) – «блядь» в качестве междометия. Выражение негативного отношения, разочарования и т. п.

В

Видосы – видеоролики

Войсить – отправлять аудиосообщения в мессенджерах

Вписка – домашняя вечеринка, чаще всего с ночевкой. Изначально просто жилье, где можно временно остановиться

Выпилиться – уйти, выйти из игры. Также совершить самоубийство

Г

Гамать – играть

Гиг (от англ. gig) – концерт

Го (от англ. go) – призыв к действию

Говновброс – выкладывание в Сеть скандальной и зачастую непроверенной информации, вызывающей хайп

Д

Донатить (от англ. donate) – жертвовать администраторам игрового сервера деньги или в целом оказывать материальную помощь

Ж

«Жми на колокольчик» – призыв подписаться на обновления канала в YouTube

З

Запилить – совершить, сделать что-либо (селфач, видос, отчет)

Зашквар – что-то позорное, недостойное

И

Инфа-сотка (инфасотка) – на 100% проверенная информация

К

K (k) – тысяча. 2k19 – 2019

Катка – игра, матч, поединок

Кек (kek) – короткий, чаще недобрый смешок

Кисазая – нежное, любовное обращение. Сочетание слов «киса» и «зая»

Краш (от англ. crush – влюбленность) – человек, который безумно нравится

Кун – парень. Суффикс «кун» из японского языка, добавляется при обращении к мальчику или мужчине, который одного возраста с тобой или младше

Л

Лойс – то же, что и лайк

М

Майнить (от англ. mining – добыча полезных ископаемых) – зарабатывать в системах криптовалютных платформ (BitCoin и других)

Мемасы – интернет-мемы

Мерч (от англ. merchandise – товар) – одежда и сувениры с символикой популярных музыкальных групп и других коммерческих проектов (игр, фильмов и т. д.)

Н

Нерфить (или понерфить) – понизить показатели противника в компьютерной игре

Нуб – новичок в играх, чайник

О

Окси (в особых случаях Оксана) – Мирон Федоров, он же рэпер Oxxxymiron

Оффнуться – закончить игру, беседу или совершить самоубийство

Очешуенно – круто, прекрасно

П

Панч (от англ. punch – удар кулаком) – изначально в рэпе (особенно в баттлах) колкая фраза, нацеленная на оппонента. Сейчас – словесный выпад, убойный аргумент

Подсос – человек соглашающийся с авторитетным мнением, но не поддерживающий эту точку зрения

Пруф – доказательство

Пусичка – милое создание. Не всегда по отношению к девушке

Р

Раффл – лотерея, конкурс репостов в социальных сетях

Rekt (изначально get wrecked — поломан, уничтожен). Означает доминирование над соперником. Термин пошел из гейминга, но получил распространение и в обычной жизни

Рил ток (от англ. real talk) – уверение или подтверждение правдивости сказанного. Аналог русскоязычных «в натуре», «бля буду» и т. п.

RYTP (Russian YouTube Poop, исковерканное – ритп) – жанр русскоязычных юмористических видео на YouTube, часто с нецензурной лексикой

Рофлить – смеяться. От английской аббревиатуры ROFL – Rolling On the Floor Laughing – кататься по полу от смеха

С

Сигна (иногда сайна, от англ. signature – подпись) – фотография с надписью на теле (чаще женском) или на бумаге с именем или ником

Сижка (сига) – сигарета

Сканк – сорт марихуаны. Иногда марихуана вообще

Skrt skrt (Skrrt, Скр, скёр, скер) – изначально рэп-термин, имитирующий звук шин при крутых поворотах. Сейчас один из модных эдлибов (см. значение ниже), возгласов в рэп-текстах

Социоблядь – человек, общающийся со всеми без разбора. Либо выставляющий свою жизнь на показ в социальных сетях, добавляющий в друзья всех подряд

Стафф – произведение рэпера (композиция, альбом). Также марихуана

Стримить – транслировать в прямом эфире собственную игру (у геймеров), либо другой аудиовизуальный контент

Сука (сучка) – девушка

Сяб (сябки) – спасибо

Т

Тамблер-герл – крайне миловидная (или старающаяся быть таковой) девушка, которая часто публикует селфи. Одна из роскошных версий на просторах интернета звучит так: девушка, которая делает два пучка, лижет кактус и клеит наклейки на лоб

Тащер – который отлично играет, спасая (таща) всю игру

Теку – слово, выражающее крайнее сексуальное или эмоциональное возбуждение

Триповать – находиться под действием наркотиков, реже алкоголя

Тян – девушка

Ф

Фапать – мастурбировать, применительно только к мужскому полу. Женский вариант – см. «Шликать»

Флейм (от англ. flame – пламя) – словесная война в интернете, зачастую с применением взаимных оскорблений

Флексить – чаще в хип-хоп-среде качаться, двигаться под какой-то трек. Также просто расслабляться или выпендриваться

Фолловить (от англ. follow – следовать, следить) – подписаться на кого-то в Инстаграме, Твиттере

Форсить (с ударением на первый слог) – активно употреблять в речи. Либо что-то пропагандировать, навязывать

Френдзона – разновидность дружбы между парнем и девушкой с определенными условиями. Условия эти таковы, что один из молодых людей является влюбленным во второго участника событий (как правило, на этом месте оказываются парни), в то время как вторая половинка игнорирует все намеки на любовь (обычно это девушки)

Х

Хайп – шумиха

Хейтить (от англ. hate – ненавидеть) – выражать ненависть. Хейтер – тот, кто выражает ненависть, критикует

Хикка (хиккан) – от японского «хиккикомори». Очень замкнутый человек, зачастую не интересующийся даже противоположным полом. Полная противоположность социобляди

Ч

Чилить (от англ. chill) – отдыхать, ничего не делая. Иногда тусоваться

Читер (от англ. сheat – обманывать) – в играх человек, использующий нечестные приемы или специальные программные коды для получения преимуществ перед игроками, играющими по правилам

Ш

Шеймить (от англ. shame – стыдить, позорить) – критиковать, осуждать поведение в Сети. Наиболее известные формы – слатшейминг (обвинения в распущенности, аналог нашего уята), бодишейминг (критика людей, которые подчеркивают свою не самую подтянутую фигуру) и т. д.

Шкура – девушка свободных нравов. Или грубое, пренебрежительное название девушек вообще

Шликать – мастурбировать, применительно только к женскому полу

Э

Эдлибы – возгласы, слова, звукоподражания, произносимые рэперами тише основной дорожки. Более популярные примеры эдлибов: «р-р-р-а», «Як! Як! Як!», skrt

Эпик – нечто невообразимо крутое или величественное

Эщкере (эшкере) – мем в рунете, сильно видоизмененная фраза let’s get it. У американского рэпера Lil Pump она звучала, как esketit. Российский рэпер Face довел ее до «совершенства»

Я

«Я ору» – фраза, выражающая крайне эмоциональную реакцию на что-либо, чаще всего на что-то, вызывающее смех


Серфили и апрувили Артем Крылов и Карим Кадырбаев

Источники: teenslang.su, vsekidki.ru

Фото  shutterstock.com

Читайте также

Самые популярные слова 2021 года

На странице собраны самые популярные молодёжные слова современного русского языка, появившиеся в последние года. В основном их использует молодёжь для обозначения различных действий, предметов, событий. Слова заимствованы из других языков, прежде всего, английского. Заимствование связано с приходом в жизнь новых технологий, вещей, тенденций, для называния которых в русском языке слова либо отсутствовали, либо неточно передавали смысл.

Примеры новых слов

Приведём примеры новых слов частей речи существительное, прилагательное, глагол, использующихся в речи современной молодёжи. Мы намеренно не будем давать значения словам на этой странице — проверьте, насколько вы знаете слова. Если большинство слов знакомо, то вы хорошо знаете «язык молодёжи».

Словарь Значения новых слов даются в словаре новых слов и на странице молодежный сленг.

Новые слова: существительные

Новые наиболее распространённые молодёжные слова части речи имя существительное для обозначения событий, вещей, тенденций:

  • Б: барбершо́п, баттл, бейдж
  • В: влог, вишли́ст
  • Д: даунши́фтер, де́мка, дисс, дисла́йк, дискле́ймер, дона́т
  • З: зашква́р, зум
  • И: инва́йт, и́зи
  • К: ко́уч, криптовалю́та, кэшбэ́к
  • Л: лайт, лайфха́к, лук, лу́зер
  • М: маркетпле́йс, мем, мерч, мопоно́д, мундиа́ль
  • Н: нуб, ньюфа́г
  • О: оверса́йз, оффто́п
  • П: памп, панч, панчла́йн, подка́ст
  • Р: респе́кт, рофл, ру́фер
  • С: се́лфи, селфи-па́лка, свайп, спич
  • Т: тайм-ме́неджмент, ти́зер, топ, тру
  • Ф: факап, фейк, фирма́ч, фитоня́ша, флуд
  • X: хайп, хе́йтер, хет-трик
  • Ч: че́ллендж, чи́тер, чила́ут
  • Ш: шоу-рум

Новые слова: прилагательные

Примеры новых слов части речи прилагательное, образованных от популярных существительных:

  • А: абузоусто́йчивый
  • В: винта́жный
  • Д: дра́йвовый
  • З: зашква́рный
  • К: кликбе́йтный, кли́нинговый, креати́вный, криповый
  • Л: ла́йто́вый, ла́мерский, ла́мповый, лю́ксовый
  • М: мажо́рный
  • Н: ня́шный
  • О: отсто́йный
  • Т: то́повый
  • Ф: фе́йковый
  • Х: хардко́рный, ха́йпо́вый
  • Э: эпи́чный

Новые слова: глаголы

Новые наиболее распространённые молодёжные слова части речи глагол для обозначения действий, свершения каких-либо событий:

  • А: апде́йтить, апгре́йдить, апло́адить, архиви́ровать
  • Б: ба́нить, ба́шить, бэка́пить
  • В: вангова́ть, ве́йпить
  • Г: гу́глить
  • Д: даунши́фтить, дона́тить, дрифтова́ть
  • З: зипова́ть
  • И: инстрагра́мить
  • К: кли́кать, конне́ктиться, копипа́стить
  • Л: ла́йкать, линчева́ть, ло́йснуть
  • М: ма́йнить, миксова́ть, монито́рить
  • П: па́мпить, па́рсить, пингова́ть, по́стить, пранкова́ть
  • Р: расша́рить, релакси́ровать, репо́стить, респе́ктить, ру́фить, ро́лить
  • С: сва́йпить, си́рить, сё́рфить, стри́мить, спо́йлерить
  • Т: тви́тить, тро́ллить
  • Ф: фака́пить, фе́йлить, флексить, филиров́ать, фи́ксить, фоло́вить, фре́ндить
  • Х: ха́йпить, хардко́дить, хэдха́нтить, хе́йтить, хедшо́тить
  • Ч: ча́титься, чеки́ниться
  • Ш: шаза́мить, шо́питься
  • Ю: ю́зать

Спрягаются глаголы в соответствии с правилами русского языка. Например, ванговать — вангую, ванговал; бэкапить — забэкапь, бэкапни, бэкапил; шопиться — шопится, шопились и т.п.

55 самых употребительных слов английского сленга

— I’ve managed to book the best seats at the theatre for us, this weekend!

(Я смог достать нам лучшие места в театре на эти выходные!)

— Wicked! Thank you. I’m really excited!

(…! Спасибо, жду с нетерпением!)

И что же, как вы думаете, означает это “wicked”? Нет, вовсе не «плохо» или «подло». На самом деле, “wicked” — это сленговое словечко, и значит оно «Блестяще!» или «Потрясающе!».

Сленг, иначе жаргон, — это ряд слов и выражений, зародившихся в обособленной группе людей. Даже в пределах одного города сленг меняется от района к району — что уж тут говорить о сленге Британии и Австралии, Канады и ЮАР!

Люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее. В этой статье мы дадим список из 55 самых популярных сленговых выражений английского языка.

1. UNREAL

«Нереальный». Нечто удивительное, потрясающее, впечатляющее.

I love this party! It’s just unreal! — Как же мне нравится эта вечеринка. Она просто нереальная!

2. PROPS

«Респект». Выражение уважения, признания. Происходит от “proper recognition” или “proper respect” — должное (надлежащее) признание или уважение.

I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying. — Пусть он не сдал тест, респект ему за то, что хотя бы попытался.

3. KUDOS

«Браво!», «Респект!»: еще одно слово для выражения уважения, произошедшее от греческого kydos («признание»).

Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечеринка организована блестяще. Браво!

4. BOTTOM LINE

От английского «нижняя (итоговая) линия», как при вычислениях в столбик: суть, самое главное.

The bottom line is we just don’t have enough money for this. — Суть в том, что нам просто не хватит на это денег.

5. DISS

Высказываться в чей-то адрес неуважительно, пренебрежительно, оскорбительно.

Stop dissing her behind her back. Show some respect! — Прекрати поносить ее за ее спиной. Прояви хоть немного уважения!

6. DIG

В точном переводе — «копать», но на современном неформальном жаргоне — «ловить кайф», «тащиться». О том, что действительно нравится.

Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt? — Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку?

7. BOB’S YOUR UNCLE

«Боб твой дядя!» — это выражение часто употребляют в Великобритании. Его ставят в конец предложения, и означает оно что-то вроде «Вуаля!» (или, как подсказывает ведущий наших групп в Фейсбуке и ВКонтакте Максим, «… и Вася кот!»).

— How did you make this cake? It’s delicious! (Как ты испек этот пирог? Он восхитителен!)

— Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle! (Ну, я просто хорошенько смешал тесто, вылил его в форму, выпекал 30 минут — и вуаля!

8. BUDGE UP

Используйте это выражение, когда просите кого-то потесниться и освободить для вас место. To budge up — подвигать(ся), сдвигать(ся).

I want to sit down too, could you budge up a little, please? — Я тоже хочу сесть, не мог бы ты подвинуться немного?

9. ACE

У этого слова множество значений, но основные — туз, очко в игре, главный козырь или веский довод (как в идиоматическом выражении to have an ace in the hole/up one’s sleeve — иметь скрытое преимущество), а также ас, мастер своего дела. На сленге оно означает нечто потрясающее, действительно крутое, а также безупречное исполнение какого-либо действия (на высший балл, то есть на оценку «A»):

Ace! I just got a promotion at work! — Отпад! Меня только что повысили!

Robert aced his physics exam! — Роберт блестяще сдал экзамен по физике!

10. ALL RIGHT?

Выражение означает «Привет, как дела?»

— All right? (Ну, как оно?)

— Good thanks, you all right? (В порядке, спасибо; как сам?)

11. FULL OF BEANS

Энергичный, заводной. Буквально — «полный бобов». По одной из версий — кофейных, ведь кофе — известный энергетик.

All the children were full of beans at the party. — Дети на вечеринке просто не могли усидеть на месте.

12. BLATANT

Нечто явное, очевидное.

She’s blatantly very annoyed, everyone can see it apart from you. — Она явно очень раздражена, все это видят, кроме тебя.

13. PEAR SHAPED

Дословно: «В форме груши». Должно быть, грушевидная форма представляется англичанам в высшей степени неправильной: это выражение означает, что в результате действия или процесса получилось не совсем то (или совсем не то), что ожидалось.

I was trying to organise a surprise birthday party for her, but it’s all gone pear shaped! — Я пытался организовать вечеринку-сюрприз на ее день рождения, но все пошло наперекосяк.

14. PIECE OF CAKE

Дословно: «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога).

— What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)

— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)

15. BLIMEY

Восклицание удивления, изумления. По одной из версий, искаженное «Blind me!» (Ослепите меня! Чтоб я ослеп!).

Blimey, look at all this mess here! I’d only left the house for an hour, and look what you’ve done! — Батюшки, ну и беспорядок! Меня всего час не было дома, и посмотри, что ты наделал!

16. BOTCH

Это слово можно встретить в двух выражениях: “to botch something up” и “to do a botch job”. Оба они обозначают топорную работу, работу спустя рукава.

The builder did a terrible job on the roof. He just botched it up, and it still leaks every time it rains! — Строитель ужасно отремонтировал крышу. Сделал ее тяп-ляп, и она продолжает протекать, когда идет дождь.

17. CHEERS

Используйте это слово, когда хотите поднять бокал и произнести тост.

Cheers everyone! Happy birthday to William! — Ну, будем здоровы! С днем рождения, Уильям!

18. SMASHING

Замечательный, великолепный, потрясающий. А дословный перевод — разящий, сокрушительный.

I had a smashing time on holiday, it was so much fun! — Каникулы прошли просто супер, было так весело!

19. SOD’S LAW

«Закон подлости», еще одно название для закона Мерфи: если неприятность может случиться, она случится. Sod (разг.) — негодяй.

— I wore my pretty new dress, because it was a sunny day, but as soon as I stepped out of the house, it started raining, and I got completely soaked! (Был солнечный день, поэтому я надела новое платье. Но как только я вышла из дома, пошел дождь, и я полностью промокла!)

— Sod’s Law! (Как по закону подлости!)

20. CHIN WAG

Слово chin означает подбородок, to wag — кивать, а вместе — приятная, долгая беседа (во время которой собеседники кивают друг другу в знак понимания). Очень образно и остроумно.

I saw Mary after such a long time yesterday! We had a lovely chin wag together, like the good old days. — Вчера встретила Мэри. Сто лет ее не видела! Мы мило поболтали, как в старые добрые времена.

21. CHUFFED

Чрезвычайно довольный чем-л. To chuff — 1) пыхтеть; 2) ободрять, воодушевлять.

My mum bought me a fantastic car when I passed my driving test. I was chuffed to bits! — Мама купила мне невероятный автомобиль, когда я сдал на права. Я был в восторге!

(Если хотите подробнее узнать, как использовать выражения 20 и 21, обязательно посмотрите видеоролик в конце статьи!)

22. CRAM

Усердно готовиться к экзамену в короткие сроки, зубрить.

I was so busy with my family before the exam, that I only had three days to cram for it! — Я была так занята семейными делами перед экзаменами, что на всю зубрежку у меня оставалось всего три дня!

23. NICE ONE

Так можно сказать, когда кто-то делает что-то особо впечатляющее. Nice — хороший, милый.

— I published my first book last year, and I’ve already started working on the sequel! (В том году я опубликовал свою первую книгу, и я уже работаю над продолжением!)

— Nice one! You’re doing really well. (Неплохо! Хорошая работа.)

24. CRIKEY

Удивленное восклицание (австралийский сленг). Эвфемизм от священного имени Христа (Christ), которое, как известно, нельзя произносить всуе.

— I went shopping today! *comes in with lots of bags* (Я сегодня ходила по магазинам! *заходит с целым ворохом сумок*)

— Crikey! Have you spent all of our savings??!! (Боже! Ты потратила все наши сбережения??!!)

25. DEAR

В русском языке слово «дорогóй» имеет два значения: 1) дорогой сердцу и 2) не дешевый.

В общепринятом английском слово dear соответствует первому варианту, а вот на сленге — второму: dear на неформальном английском означает «дорогостоящий».

I avoid going shopping into the town centre nowadays, everything is so dear! — Сейчас я стараюсь не ходить за покупками в центр, все такое дорогое!

26. FAFF

Когда кто-то прокрастинирует (от лат. pro — «на», crastinus — «завтра»), то есть откладывает дела на потом.

Come on, we have to go now. Stop faffing around, we’re going to be late! — Давай, нам пора. Кончай тянуть резину, мы опоздаем!

27. DO

Основное значение to do — делать, а на сленге — это… вечеринка. Что ж, чтобы вечеринка была удачной, ее надо хорошенько подготовить.

Are you going to Lizzie’s birthday do next week? — Пойдешь на вечеринку по случаю дня рождения Лиззи?

28. FLOG

Сбывать, продавать что-л.

I managed to flog my car for a really good price! — Я смог загнать автомобиль по выгодной цене.

29. FORTNIGHT

Две недели. Это сокращение от “fourteen nights”, четырнадцать ночей.

I’ve been really ill for the past fortnight, and still haven’t recovered. — Я тяжело болел две недели и все еще не до конца поправился.

30. GOBSMACKED

Все просто: gob — рот; to smack – хлопнуть. Часто от удивления человек хлопает себя рукой по рту: это значит, что он удивлен, потрясен, ошарашен.

I can’t believe I passed that exam! I thought I was going to fail, I’m completely gobsmacked! — Поверить не могу, что сдал этот экзамен! Я думал, что провалюсь. У меня нет слов!

31. SPLASH OUT

Потратить слишком много денег, дословно — «выплеснуть(ся)» (как образно!).

I wanted to give Sarah a special treat for her birthday, so I splashed out on a very romantic trip. — Я хотел подарить Саре что-то особенное на день рождения, поэтому разорился на крайне романтичную поездку.

32. GRUB / NOSH

Оба эти слова обозначают еду на скорую руку, перекус.

I’m going to get some grub for myself from the local takeaway. Do you want anything? — Я собираюсь взять себе кое-какой еды на вынос неподалеку. Хочешь чего-нибудь?

33. BEE’S KNEES

«Коленки пчелы»: что-то выдающееся, потрясающее, из ряда вон выходящее.

You should see my new sound-system, it’s the bee’s knees! — Ты должен увидеть мою новую стереосистему, это нечто уникальное!

I don’t like Harvey very much, he thinks he’s the bee’s knees! — Я недолюбливаю Харви, он считает себя центром мироздания.

34. GUTTED

Когда кто-то сильно расстроен или опустошен, разочарован (основное значение глагола to gut — потрошить).

I’m so gutted I failed my driving test, again! — Я снова завалил экзамен по вождению и просто раздавлен этим.

35. PEANUTS

Низкая стоимость, низкая зарплата — одним словом, мелочь.

I hate my job. I have to work such long hours, and I get paid peanuts. — Ненавижу свою работу. Провожу на ней столько времени, а платят гроши.

You should buy your clothes online. You can find some great designs for peanuts! — Попробуй покупать одежду в Интернете. Там можно найти брендовые вещи за бесценок!

36. HAGGLE

Сбивать цену, торговаться (особенно по мелочам).

The last time I went shopping with my mum, she was haggling for something that was already really cheap! — В последний раз, когда я пошла за покупками с мамой, она стала торговаться по поводу и без того дешевых вещей!

I managed to haggle the price of this dress down by 25 %! — Мне удалось сбить цену этого платья на 25%!

37. JOLLY

Это слово используют в самых разных ситуациях, но обычно оно означает «очень» (“jolly good” — «очень хорошо»).

— Don’t worry, I will pay you back before the end of this month. (Не волнуйся, я заплачу тебе до конца месяца.)

— I should jolly well think so! (Очень на это надеюсь!)

38. THROW A SPANNER IN THE WORKS

В  русском языке в колеса вставляют палки. В английском — гаечный ключ. Выражение означает «мешать, препятствовать чему-л., разрушать что-л.»  — как гаечный ключ (spanner) разрушает работающий механизм (одно из значений слова works), попав в него.

I managed to keep the surprise a secret, right up until the day before my sister’s birthday, then he threw a spanner in the works by telling her! — Я хранил сюрприз в секрете почти до дня рождения сестры, а потом он все испортил, рассказав ей!

39. KIP

BrE: короткий сон (который американцы называют nap).

Why don’t you try and have a kip before everyone gets here? You won’t have time to rest later. — Почему бы тебе не попытаться вздремнуть перед тем, как все соберутся? Потом у тебя не будет времени для отдыха.

40. WIND UP

У этого выражения несколько значений. Буквально, to wind up означает «заводить(ся)». Но на сленге это значит «подшучивать» (а не «подкручивать»):

John really is a wind-up merchant, but the girl he was picking on was so gullible! — Джон настоящий спец по подколкам, но девочка, над которой он потешался, была такой доверчивой!

I was just winding her up for fun, but she took offence to it and got really angry! — Я подколол ее просто ради смеха, но она обиделась на это и не на шутку разозлилась!

41. MATE

Приятель, друг, напарник, товарищ, сосед по комнате (roommate).

I’m going to the cinema with my mates tonight. — Я сегодня иду в кино с приятелями.

42. NOT MY CUP OF TEA

«Не моя чашка чаю»: так говорят англичане, когда хотят подчеркнуть, что им что-то чуждо или не нравится.

I don’t really like this sort of music. It’s just not my cup of tea. — Мне не очень нравится такая музыка. Это просто не мое.

43. PORKIES

Ложь. Слово происходит из рифмованного сленга кокни. Сокращение от “porky pies” (пироги со свининой), что рифмуется с “lies” (ложь).

Don’t listen to her, she’s telling porkies! — Не слушай ее, она врет!

44. ROW

Ссора (рифмуется с “cow”).

My brother had a huge row with his girlfriend yesterday. He’s really upset! — Вчера мой брат повздорил со своей девушкой. Он крайне расстроен.

45. DONKEY’S YEARS

Если кто-то говорит: “I haven’t seen you in donkey’s years!”, это означает, что этот человек уже сто лет вас не видел. Хотя, казалось бы, причем тут donkey (ослик)?..

Hi Sarah! What a surprise to see you here. I haven’t seen you in donkey’s years! How have you been? — Здравствуй, Сара! Большая неожиданность встретить тебя здесь. Не видела тебя бог знает сколько времени! Как ты поживаешь?

46. EASY PEASY

Так дети называют что-то очень простое (easy). Впрочем, не только дети.

I could make that for you, if you like? It’s easy peasy! — Я могу сделать это для тебя, хочешь? Это пустяк!

47. SORTED

Так говорят о решенной проблеме (sorted problem). Решить проблему — “to get it sorted”.

— What’s happening about that roof leak then? (Так что там с протекающей крышей?)

— Oh that’s sorted now. I found a really good builder to do the job. (А, с этим я разобрался. Нашел для этого хорошего строителя.)

48. STROP

И еще одно выражение британского сленга. Если кто-то не в духе, можно сказать, что он “throwing a strop” (бросает канат), или “getting a strop” (ловит канат), или “being stroppy”. Одним словом, «вожжа под хвост попала».

Andrew, would you please cheer up? It’s your birthday, don’t be so stroppy! — Эндрю, пожалуйста, выше нос! Это твой день рождения, не будь таким букой!

49. CHEERIO

Дружеское «до свидания».

Right, I have to go now, see you soon. Cheerio! — А теперь мне пора. Увидимся, пока-пока!

50. WANGLE

Хитрая уловка (часто нечестная) — а также хитрить, обводить кого-л. вокруг пальца.

I can’t believe he managed to wangle the honeymoon suite in their hotel! — Поверить не могу, что ему удалось заполучить люкс для молодоженов в отеле!

51. BLINDING

Великолепный, потрясающий. Буквально: «слепящий».

They had a blinding party after their wedding ceremony. Everyone had such a great time! — После церемонии бракосочетания они устроили феерическую вечеринку. Все просто прекрасно провели время!

52. WONKY

Так говорят о чем-то неустойчивом.

I can’t eat my dinner at this table. It’s wonky! — Не могу обедать за этим столом. Он шатается!

53. ZONKED

Слово из лексикона американцев. Тот, кто zonked или zonked out, переживает полный упадок сил.

He had a lot of fun at his birthday party earlier, but he’s completely zonked out now! — Он отлично повеселился на своем дне рождения, но теперь он полностью вымотан!

54. DODGY

Хитрый, изворотливый, ненадежный, подозрительный, не заслуживающий доверия. Русский эквивалент — «стремный».

I saw a few dodgy-looking people standing around along that quiet street near our house, so just to be on the safe side, I notified the police. — Я заметил несколько подозрительных людей, собравшихся на тихой улочке возле нашего дома, и на всякий случай уведомил полицию.

This food looks a bit dodgy, it might have passed its expiry date. I don’t think we should eat it. — Еда выглядит немного подозрительно, наверное, у нее вышел срок годности. Не думаю, что нам стоит это есть.

55. LEG IT

То же, что «бежать» (как вы помните, leg — по-английски «нога»).

I went out on Halloween night, and someone jumped out from behind a bush to scare me. I was so frightened, that I just legged it all the way back home! — Я вышел на улицу ночью в Хэллоуин, и кто-то выпрыгнул из-за кустов, чтобы напугать меня. Я был в таком ужасе, что бежал всю дорогу до дома!

Ну вот вы и дошли до конца, поздравляем! Наверняка некоторые слова из нашего списка сразу отложились у вас в голове. Постарайтесь запомнить и остальные. Теперь, если вы поедете в страну, где говорят по-английски, вам будет ощутимо легче поддерживать разговор с носителями языка. А перед тем как отправиться в путешествие, попробуйте попрактиковаться с репетитором английского языка по скайпу.

Некоторые слова из нашего списка вызвали у вас трудности? Не только у вас! Посмотрите, как британский актер Хью Лори (который, кстати, пожил в Америке, снимаясь в «Докторе Хаусе») и ведущая Эллен Дедженерес, американка, делятся друг с другом знакомыми им сленговыми выражениями.

Hugh Laurie: the British slang vs the American

Читаем дальше:

​«SMS-сокращения 4U»: Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов

Фильм «Неудержимые 3»: суровый английский

Английский для спортзала

Молодежный сленг в английском языке, слова и фразы с переводом


Владение иностранным языком как родным — это, прежде всего, способность легко и непринужденно общаться на любые темы с его носителями независимо от их пола, возраста, культурных и других индивидуальных особенностей.


Это та самая оживленная разговорная речь, которую вы слышите в магазинах, кафе, клубах, в общественном транспорте и на улице, находясь в заграничных поездках. Значительная ее часть приходится на так называемую нелитературную лексику — жаргонизмы и сленг, о которых мы и поговорим в этой статье.


Чтобы четко понимать английский молодежный сленг, уверенно и со вкусом пользоваться им в подходящих ситуациях, ознакомьтесь с кратким словарем разговорных слов и фраз, который мы представляем вашему вниманию ниже.


Материал включает в себя наиболее часто употребляемые разговорные конструкции и собран на основе диалогов из популярных западных сериалов, развлекательных телевизионных шоу, современных музыкальных композиций и популярных постов в международных социальных сетях.

Вместо предисловия: понятие и особенности сленга в английском языке


Напомним, что данный термин используется для обозначения особой категории разговорной речи, не входящей в понятие литературной нормы.


Сленг — это слова и фразы, которые употребляют отдельные возрастные и социальные группы населения в определенных ситуациях, чаще всего — молодежь.


Этот лексический пласт является очень динамичным: в нем постоянно появляются новые выражения, а старые — теряющие популярность и предсказуемо выходящие из употребления конструкции — постепенно забываются и исчезают.


Сленг находится в тесной взаимосвязи с культурой, историей и прочими социальными аспектами жизни страны. Именно поэтому при освоении разговорного английского специалисты рекомендуют не останавливаться исключительно на освоении общеупотребительной и литературной лексики, а уделить особое внимание изучению сленга, в частности, как лингвистического отображению жизни молодежи и подростков.


К основным особенностям единиц, входящих в данный лексический пласт, относят следующие:


  1. Краткость. Часто новые разговорные фразы и слова приходят на смену более длинным и сложным для произношения конструкциям. Молодые люди любят говорить коротко и емко. Например, популярное сленговое слово «Watcha», которое переводится как «Как дела?» или «Как сам?», было собрано из фразы «What cheer».


  2. Эмоциональность. Молодежная речь экспрессивна и выразительна, в ней практически нет эмоционально нейтральной лексики. Поэтому, изучая современный сленг в английском языке, четко запоминайте, какой оттенок несет в себе каждая отдельно взятая фраза. Так, слово «Noob» обозначает не просто новичка, а человека, который не умеет что-то делать, донимает с вопросами и постоянно жалуется на свои неудачи, не предпринимая при этом никаких попыток научиться конкретному делу. Это обозначение носит явно негативный, пренебрежительный характер.


  3. Популярность. Благодаря интернету, английская разговорная лексика распространяется по миру с невероятной скоростью. Стоит новой фразе прозвучать в популярном сериале, как уже на следующий день ее с удовольствием используют на всех материках.


    Что интересно, значения сленговых выражений не всегда интерпретируются верно: известны случаи, когда реплика главного героя из кино или строчка из песни приобретали принципиально иное значение просто потому, что зрители или слушатели восприняли ее по-своему, не так, как предполагали авторы оригинального текста. Именно поэтому начинать изучение английского сленга лучше все же со словарей, в которых представлены не только корректный перевод каждой отдельной фразы, но и подробное описание особенностей контекста, в рамках которого уместно использовать данную конструкцию.


Погружение в атмосферу разговорной речи лучше начинать с отдельных слов, после чего можно переходить к изучению целых фраз и предложений. Именно в этой последовательности мы подготовили наш сегодняшний материал.


Английский сленг: примеры слов


В таблице ниже мы собрали наиболее популярные среди молодежи выражения с переводом и подробным объяснением, в каких обстоятельствах уместно использовать каждую из предложенных конструкций. Так вы сможете не только запомнить новые слова, но и понять принцип их употребления в повседневной речи.













































































Слово/фраза

Перевод

Объяснение, оттенок значения

Awesome

Офигенный, классный, потрясный

Положительное значение, эмоция восхищения и восторга

Swag

Стильный, модный, клевый

Props

Уважение

Dig

Ловить кайф, тащиться

Fam

Семья

Unreal

Нереальный, крутой, фантастический

Kudos

Браво, респект

Piece of cake

Нечто невероятно простое, доступное, что вы можете сделать в два счета

Bee’s knees

Нечто удивительное, выходящее за рамки привычного

Blinding

Великолепный, потрясающий

Savage

Брутальный, крутой

Sauce

Уверенный в себе, успешный человек

Slay

Приятно удивить, впечатлить

Zonked!

Отпад!

Crap

Чушь, ерунда

Негативный оттенок, пренебрежение, презрение

Trash

Нечто неприятное, плохое, отстой

Dodgy

Ненадежный, не заслуживающий доверия

Petty

Человек, склонный делать из мухи слона, раздувать проблему

Stan

Фанат, буквально помешанный на своем кумире

Epic fail

Провал, большая неудача

Photobomb

Фотография, испорченная из-за человека, случайно попавшего в кадр

Diss

Унижать, оскорблять, плохо высказываться в адрес кого-то

Shattered / Knackered

Невероятно уставший, измотанный, без сил

Meh

Неинтересный, ничего из себя не представляющий, никакой

Peanuts

Очень низкая цена или зарплата

Porkies

Ложь, неправда

Cheesy

Безвкусный, вульгарный

Hard cheese

Сложная ситуация

Pear shaped

Неправильно, наперекосяк, не по плану

Botch

Работать как попало, спустя рукава

Faff

Тянуть резину, откладывать дела на потом

Splash out

Потратить много денег

Gutted

Разочарованный, опустошенный

Haggle

Торговаться, сбивать цену

Stroppy

Бука, злюка

Wangle

Хитрить, обводить вокруг пальца

No worries

Без проблем, легко

Показывает уверенность в себе

Cram

Зубрить, заучивать наизусть

Используется как в речи о себе, так и о других людях; не несет негативного оттенка

Fortnight

Две недели

Дословно – «14 ночей»

Stuffed

Наевшийся до отвала

Аналогичное значение есть у фразы «Fit to burst» − «Наелся так, что готов взорваться»

Goat

Величайший из всех времен

Это не «коза», это аббревиатура от «Greatest of all times»

DIY

Сделай сам

Аббревиатура от популярной фразы «Do It Yourself»

Bae

Любимый (любимая), детка

Это смесь двух выражений – «Baby»(«Детка») и «Before anyone else» («Впереди всех остальных»)

Earworm

Песня, «застрявшая» в голове

Дословно – «червяк в ухе»

Lookalike

Двойник, человек, очень похожий на другого

«Look» + «Alike»

Binge-watch

Просмотр большого количества эпизодов сериала без перерыва

«Binge» + «Watch»

Staycation

Отпуск, проведенный в родном городе

«Stay» + «Vacation»

Budge up

Пододвинуться

Используется в виде просьбы к человеку, который занял слишком много места

Blimey!

Батюшки! Ну надо же! Ух ты!

То искаженная вариация фразы «Blind me!» – «Чтоб я ослеп!»

Chin wag

Долгая, приятная беседа

«Chin» – «подбородок», «Wag» – «кивать»; то есть, беседа, при которой собеседники кивают друг другу в знак понимания

Do

Вечеринка

Для вечеринки нужно многое сделать, поэтому и аналогия проводится с глаголом «do» – «делать»

Gobsmacked

Крайне удивленный, ошарашенный

«Gob» – «рот», «smack» – «ударять»; то есть, человек хлопает себя рукой по рту от сильнейшего удивления

Jolly

Очень

Аналог литературного «Very»

Sorted

Решенный

О проблеме, сложной задаче

All right?

Как дела? Как оно? Как жизнь?

Используется в качестве приветствия

Ship

Отношения между вымышленными героями (сериала, книги и т.д.)

Слово употребляется в тех ситуациях, когда вы крайне переживаете об этих вымышленных отношениях и не хотите, чтобы они прекращались по сюжету произведения

OTP (One True Pairing)

Пара героев в книге, фильме или сериале, за судьбой которых вы внимательно следите

При этом фраза подчеркивает, что вы не хотите, чтобы герои расставались, вне зависимости от того, какие отношения их связывают (дружба, работа или любовь)

Salty

Ранящий, болезненный, неприятный

По аналогии с русским «соль на рану»

Wonky

Неустойчивый, шатающийся, изменчивый

Blatant

Явный, очевидный

Sod’s law

Закон подлости

Flog

Сбыть, продать

Grub / Nosh

Быстрый перекус

Kip

Кратковременный сон

Wind up

Подколоть, подшутить

Row

Ссора

Easy peasy

Проще простого

Cheerio!

Пока! До свидания!

Suh! / Hey! / Yo!

Привет!

Zam

Экзамен

Pre sci

Предварительный экзамен

Soph

Второкурсник

Ret

Сигарета

Baltic

Очень ветреная погода


Многие из этих слов можно встретить и в русском сленге, который развивается, по большей части, за счет заимствований из английского языка. Взять хотя бы слово «трэш»: оно уверенно прижилось в разговорной лексике наших соотечественников, сохранив свое первоначальное значение и способ употребления.

Примеры фраз и предложений


Если сленговые слова рекомендуют использовать в беседе — пусть даже неформальной — максимально аккуратно и дозировано, то с целыми предложениями необходимо быть еще более внимательными. Пара-тройка разговорных фраз, вставленных в обычную речь, могут остаться незамеченными. Лексическая конструкция с явно выраженным отрицательным окрасом, такая как, например, «He is all mouth and no trousers», может смутить участников разговора.


Поэтому, прежде чем демонстрировать свои глубокие лингвистические знания, убедитесь, что ваши собеседники готовы к подобным выражениям.


О значении этого и других жаргонизмов на английском языке мы расскажем далее.

































Фраза

Перевод

Объяснение, оттенок значения, пример

Bent as a nine-bob note

Нечестный, коррупционный

This businessman is bent as a nine-bob note, don’t deal with him

All mouth and no trousers

Много обещает, но ничего не делает

Эта фраза используется как предостережение: не ведите дел с этим человеком, он не выполнит обещанного

Not my cup of tea

Не нравится, не по вкусу

Knitting is not my cup of tea. Вязание — это не мое

Go bananas

Сойти с ума, очень волноваться, переживать

I simply went bananas when my husband left me. Я не находила себе места, когда ушел мой муж

Know one’s onions about

Хорошо разбираться в чем-либо

Trust him: he knows his onions in trading. Доверься ему: он разбирается в трейдинге

Do one’s nut

Прийти в бешенство

Your mother will do her nut when you tell her the truth. Твоя мама придет в ярость, когда ты расскажешь ей правду

Full of beans

Полон сил, энергии, энтузиазма

Лингвисты отмечают, что речь здесь идет именно о кофейных бобах, которые заряжают человека энергией

Bits and bobs

Набор или коллекция вещей

He brought me some bits and bobs, such as books and games. Now I didn’t feel so bored at hospital

Old Bill

Полицейский

«Старым Бобом» иногда называют всю службу полиции в целом

Bob’s your uncle!

Вуаля!

Эту фразу ставят в конец предложения, чтобы эмоционально завершить мысль

Take the Mickey out of someone

Посмеяться, подшутить, постебаться над кем-либо

Эта фраза имеет явно негативную окраску

Use your loaf

Думай сам, используй свою собственную голову

Здесь слово «loaf»(«буханка») используется вместо слова «голова» по аналогии с фразой «loaf of bread»

Give someone / Have a butcher’s

Дать кому-то посмотреть на что-то / Посмотреть на что-то

I wanted to have a butcher’s at his new photos, but he didn’t let me do it

Rabbit on about something

Болтать о чем-то

От фразы «rabbit and pork» — «разговоры», «пересуды»

I haven’t seen you in donkey’s years!

Сто лет тебя не видел!

Может быть использовано в отношении третьих лиц: «I haven’t seen him / her / them in donkey’s years!»

Threw a spanner in the works

Мешать, препятствовать, разрушать

В русском языке есть аналог — «вставлять палки в колеса»

Visit lady Perriam

Сходить в туалет

Леди Перриам, в честь которой появилось это выражение, подарила одному из британских колледжей здание с туалетами

Live in a birdcage

Жить в студенческом общежитии

Общежитие вполне логично сравнивается с птичьей клеткой

TBT (Throwback Thursday)

Четверг воспоминаний в социальных сетях

Этот хэштег пользователи Фейсбука, Твиттера, Инстаграма и других соцсетей используют для старых фотографий, связанных с теми или иными событиями в прошлом

WCW (Woman Crush Wednesday)

Среда, в которую в соцсетях появляются фотографии с возлюбленной

По аналогии с предыдущей фразой

MCM (Man Crush Monday)

Понедельник, в который выкладывают фото с возлюбленным

По аналогии с предыдущей фразой.

Sis is the new Bro

Сестры по духу

Используется в тех ситуациях, когда нужно подчеркнуть близость людей, по аналогии с «братьями по духу».

Give somebody a shout-out

Публично отблагодарить, похвалить кого-либо

I’d like to give a shout-out to my English teacher.

Out of the blue

Ни с того, ни с сего

Используется для описания ситуации, которая произошла внезапно. Похоже на русское «свалился с неба»

Buzz me in

Открой мне дверь

Слово “buzz” напоминает звук звонка на входной двери

Crack someone up

Сильно рассмешить

He’s constantly cracking me up. Он постоянно смешит меня

You are on thin ice

Ты вот-вот переступишь грань дозволенного

Похоже на русское «ходить по лезвию (острию) ножа»

Dig your own grave

Делать что-то себе во вред

Дословно: «Рыть себе могилу»

Call it a day!

Забудь об этом, покончи с этим, выкинь из головы

Don’t worry about the dress you’ve stained. Call it a day, we’ll buy a new one!

Break a leg!

Пожелание удачи, успехов в начатом деле

Несмотря на перевод («Сломай ногу»), фраза имеет положительное значение по аналогии с русским «Ни пуха, ни пера»


Принимая во внимание сегодняшний темп развития социальных сетей и всевозможных мессенджеров, очевидно то, что словарь английского сленга, жаргонизмов и идиом будет пополняться все новыми примерами.


Живая человеческая речь, в отличие от интернет-общения, меняется менее стремительно, хотя и в ней прослеживаются тенденция к упрощению и эмоциональному насыщению лексических единиц.

Сленг в письменном общении


Переписку и активное комментирование постов в социальных сетях, СМС и обмен сообщениями в мессенджерах сложно себе представить без употребления разговорной лексики.


Что интересно, письменный сленг отличается от литературной нормы не столько экспрессией, сколько, прежде всего, краткостью. В нем мало эмоциональности, поскольку его основная задача — экономить время и силы пишущего. Отметим ряд наиболее популярных выражений, многие из которых вы уже наверняка встречали в Фейсбуке или Твиттере:












































b

быть (be)

8

ел (ate)

c

смотреть (see)

4

для (for)

r

являются, являемся (are)

u

ты (you)

ur

твой (your) или ты являешься (you are)

y

почему (why)

activ8

активизировать (activate)

gr8

отлично (great)

m8

товарищ (mate)

l8r

позже (later)

b4

вперед, перед (before)

there4

поэтому (therefore)

2day

сегодня (today)

w8

подожди (wait)

3SUM

тройка (threesome)

H8

ненавидеть (hate)

NO1

никто (no one)

NE1

кто-нибудь (anyone)

4eva

навсегда (forever)

soz

огорченный (sorry)

2moz / tomoz / 2moro

завтра (tomorrow)

2NITE

сегодня вечером (tonight)

TX

спасибо (thanks)

2dA

сегодня (today)

addy

адрес (аddress)

sez

скажет (says)

cuz / bcuz / bcz / bcos / bc / coz / bcoz

потому что (because)

plez

пожалуйста (please)

probz

вероятно (probably)

w/t

с (with)

s/t

кое-что (something)

b/f

друг, бойфренд (boyfriend)

g/f

девушка (girlfriend)

b/r

спальня (bedroom)

h/w

домашняя работа (homework)

c/w

классная работа (classwork)

pce

мир (peace)

SPK

говорить (speak)

PPL

люди (people)

BTW

между прочим (by the way)


На письме, как и в разговорной речи, употребление жаргонизмов и сленга на английском языке крайне ситуативно: такие фразы характерны для подростков и молодежи, общающихся друг с другом на отвлеченные темы. В деловой переписке подобные сокращения практически не встречаются.

Как выучить английский сленг?


Прежде всего, давайте определимся, нужно ли вообще специально изучать данный языковой пласт. Некоторые люди уверены, что для полноценного общения на английском достаточно знать книжную лексику, в то время как жаргонизмы и сленг запомнятся сами собой, в ходе непосредственной языковой практики.


Лингвисты не согласны с этой точкой зрения и отмечают, что в определенных обстоятельствах изучение разговорного пласта иностранного языка не менее важно, чем ознакомление с литературной формой. Отметим некоторые из этих ситуаций:

  1. Вы планируете переехать в другую страну для длительного обучения, работы или постоянного проживания.
  2. Вы любите общаться с иностранцами — устно или через интернет — в неформальной обстановке.
  3. Вы поставили цель овладеть английским языком на уровне носителя.


Таким образом, молодежный сленг, жаргонизмы и идиомы на английском нужно, как минимум, знать и уметь использовать в соответствующих ситуациях.


Для изучения иностранного сленга специалисты рекомендуют делать следующее:


  1. Пользоваться современными словарями. Важно понимать, что разговорная лексика крайне изменчива и динамична. Конструкции, которые были актуальны еще 5 лет назад, сегодня не используются вообще или имеют совершенно новое значение.


  2. Практиковаться в живом общении. Найдите друга-иностранца для переписки или разговоров по Skype. Общайтесь с ним на самые разные темы, используя не только книжную, но и неформальную лексику.


  3. Смотреть фильмы в оригинале. Начните с популярных картин, которые вы уже смотрели с переводом, после чего переходите к новым сериалам и кино. Если вам сложно воспринимать происходящее на экране на слух, выбирайте видео с англоязычными субтитрами.


Чтобы успешно овладеть всеми видами английского молодежного сленга, важно понимать, что никакие словари и учебники не заменят живое человеческое общение и работу с квалифицированным преподавателем-лингвистом.


Читайте по теме:

Поколение Z

01

Бинджвот­чинг

Привычка смотреть сериалы и телешоу, что называется, запоем. Если в середине нулевых вы могли проглотить пару сезонов «Доктора Хауса» за выходные, значит, бинджвотчинг вам хорошо знаком. Cегодня им заниматься стало значительно проще благодаря бурному развитию стриминговых сервисов.

02

Буллинг

Заимствованное из английского языка слово для обозначения травли. Изначально подразумевалось, что буллинг — явление школьной жизни, но теперь звания «булли» может удостоиться и тот, кто систематически задирает коллег или подстрекает людей нападать на какого-нибудь интернет-персонажа. Термин этот отнюдь не новый, но для поколения Z в России он стал гораздо более привычным, чем для предшественников.

03

Краш

Еще один англицизм (от слова crush), который в русском языке имеет аналогичное значение: так называют объект тайной влюбленности. Им может быть кто угодно — начиная с известного актера или певца и заканчивая официанткой из кафе на соседней улице. «Поймать» на кого-то краш не возбраняется, даже если у вас уже есть партнер. Главное, чтобы это никого не обижало и не разрушало ваши отношения.

04

Кринж

Поступок или явление, которые вызывают чувство стыда: в таких ситуациях обычно говорят «словить кринж», и это может относиться как к ток-шоу с участием Никиты Джигурды, так и к однокласснице, которая купила в переходе псевдодизайнерскую сумку и пытается всех убедить, что это оригинал. Кстати, если человек, которому за сорок, злоупотребляет использованием подросткового сленга, он тоже выглядит кринжово.

05

Лойс

Искаженное слово «лайк»: последнее, видимо, показалось современным школьникам слишком простым и скучным, и они решили придумать собственную версию. Особенно часто используется YouTube-блогерами, когда те просят подписчиков оценить очередное видео. «Ставьте лойсы и пишите свое мнение в комментариях» — обычное обращение в таких случаях.

06

Мем

Еще одно понятие, которое появилось вовсе не в наши дни: его ввел в обиход Ричард Докинз еще в 1970-е. Однако именно для поколения Z мемы стали основой повседневного общения и мышления в целом. Не будет преувеличением сказать, что мозг зумера автоматически преобразовывает в мемы все, что его окружает, и хранит воспоминания в виде картинок с забавными подписями.

07

«Окей, бумер»

Выражение, используемое и представителями поколения Z, и миллениалами, чтобы приструнить людей старшего возраста, которые любят поучать молодежь и рассказывать, что раньше трава была зеленее, а дети читали умные книги, — не то, что теперь. Эту фразу принято произносить снисходительным и даже пренебрежительным тоном, за что зумеров нередко обвиняют в эйджизме — дискриминации по возрастному признаку.

08

Партнер

Слова «муж», «жена» и «сожитель» постепенно отходят в прошлое. Теперь, чтобы обозначить того, с кем вы разделяете быт и ведете семейный бюджет, принято использовать понятие «партнер». Оно подчеркивает ваше равноправное положение в отношениях, а также равную ответственность, которую вы несете за благополучие друг друга. И совершенно не важно, кто из партнеров забивает гвозди, а кто готовит обед.

09

Персона

Одно из опорных понятий гендерно-нейтрального языка, к внедрению которого стремится значительная часть поколения Z. Более того, в некоторых странах Европы его уже начали вводить на уровне официальной коммуникации. Конечно, существует и более привычное слово «человек», но обращение «персона» подчеркивает, что вы никоим образом не стремитесь подчеркнуть гендерную принадлежность того, о ком говорите.

10

Постирония

Сложное, почти философское явление, которое стирает границы между иронией и серьезностью. Постирония настолько глубоко проникает в жизнь поколения Z, что порой сложно разобраться, проявляет его представитель искреннее сочувствие или смеется над вами. Схема работает и в обратную сторону: за постиронией зумеры часто прячут собственную слабость, уязвимость и страх одиночества.

11

Токсичность

В 2018 году понятие «токсичный» стало словом года, по версии Оксфордского словаря. Токсичными называют отношения, в которых ощущается дискомфорт, беспокойство и психологическое давление. Источником токсичности может быть как отдельный человек, так и сам по себе способ коммуникации в группе. Например, в кругу друзей бывает принято друг друга подкалывать, несмотря на то что злые шутки порой серьезно ранят.

12

Флексить

Альтернатива хорошо знакомому нам понятию «понтоваться». Флексить — значит показывать атрибуты красивой жизни или рассказывать о себе неправдоподобные истории, чтобы произвести впечатление на одноклассников. Происхождение слова связано с рэп-культурой, в которую входит в том числе стремление исполнителя доказать свою крутость, разбрасываясь деньгами или демонстрируя могучие бицепсы.

13

Хейтер

На первый взгляд все очевидно: хейтер — это ненавистник. Но у слова есть и дополнительные оттенки. Во-первых, хейтеру не просто не нравится какая-то персона: он готов тратить все свободное время, чтобы писать гадости под постами Ольги Бузовой или другой знаменитости в «Инстаграме». А во-вторых, феномен хейтерства тесно связан с социальными сетями, как, впрочем, и значительная часть словаря поколения Z.


Поделиться:

facebookvkontaktetwitterодноклассники

Сленг подростка: как не стать олдовым учителем и быть в теме

Эта статья поможет учителям понять, о чем говорят их ученики на перемене. Ставьте лойсы и шерьте наш текст в соц. сетях. Хотите выразить респект или у вас, наоборот, бомбануло, и вы считаете, что в этот раз мы зашкварились? Тогда — милости просим в комментарии.

Если слова «гегешечка», «раммфан» ничего вам не говорят, то не спешите обвинять нас в опечатках или бежать на прием к ЛОРу. Все гораздо проще. Это словечки молодежного сленга. Первое означает победу в компьютерной игре, раммфан — фанат творчества группы Rammstein. Но это песчинка в море жаргона, терминов, сокращений, которые активно использует молодежь и подростки. Попробуем разобраться, вникнуть и понять подростковый сленг.

Почему подростки любят модные словечки

Почему «богатый и могучий» разбавляют молодежные слова? Филологи и психологи выделяют 2 основные причины активного внедрения молодежного сленга:

  • Скудный словарный запас. Современные дети в сравнении с их родителями меньше читают, больше смотрят телевизор и играют в компьютерные игры. А это не самый интеллектуальный и развивающий отдых. Откуда они возьмут богатый синонимический ряд, метафоры и гиперболы литературного, а не дворового содержания?
  • Дух бунтарства и свободы самовыражения. Общение на своем, «подростковом», языке любую группу старшеклассников превращает в отдельную касту, куда нет хода взрослым. Свой особый язык помогает им свободно общаться на личные темы, не бояться, что их подслушают.
    Плюс долю крутости, демонстративной непохожести на всех остальных никто не отменял. Что касается нецензурщины, то она демонстрирует зрелость, что очень важно для подростка.

Сленг помогает подросткам ограничить присутствие взрослых в их особом мире. Именно поэтому всем нам, ответственным за воспитание, важно понимать, чем живут и на каком языке говорят наши дети.


Сленговые названия наркотических веществ: Айс, Антрацит, Афганка, Буратино, Гаштет, Джанк, Джараш, Джеф, Дубас, Марь Иванна, Мет, Сенсимилья, Сканк, Скорость, Соль, Спайс, Спид(-ы), Трам, Фен, Ханка, Черняшка.

ВНИМАНИЕ! Если вы услышали эти слова из уст кого-то из своих учеников, не спешите обвинять его в наркомании или собирать учительский совет. Часть этих или других слов, связанных с запрещенными веществами, современные школьники знают благодаря открытости информации: эти слова встречаются в поп-культуре, в текстах поп, рок и рэп-исполнителей, их можно прочитать на форумах и в социальных сетях.

В любом случае, каждое их этих слов — повод насторожиться и провести профилактическое мероприятие в классе.

Что вам нужно знать о происхождении сленговых выражений?

Исследования происхождения сленга — популярная тема научных работ по филологии. Специалисты выделяют несколько путей появления новомодных словечек:

  • Использование англицизмов. Иностранное слово заменяет русскоязычный аналог: у школьника бэг, а не сумка, друг в социальной сети оказался фейком (ненастоящим, подделкой).
  • Синтез иностранных слов и русского языка. Примеры: прикид олдовый (одежда старая, не новая, не стильная), у семиклассников за школой файтинг (драка, бой, разборки).
  • Заимствование лексики из игр и компьютерной среды. Особенно обогатила речь WOW ( «World of the Warcraft» —  легендарная компьютерная игра). Так в речи появились «фармить» — получать очки опыта, играя долго, занудно, методично. «Донат» — вкладывать реальные средства для получения бонусов. «Гибус» — новичок в игре «Team Fortress 2».
  • Использовани словотворчества и метафоризмов. Тут раздолье для подросткового юмора, сарказма, креатива. Любое насекомое станет сколопендрой, длинный школьный коридор — кишкой, сквозняком, невысокий мальчик -— баскетболистом и т. д.

Ученые-филологи доказали, что фразеологизмы и новые слова если не обогащают речь, то трансформируют ее к современным условиям, адаптируют к потоку разноплановой информации цифрового века.

Как приручить крутое словцо?

Не пытайтесь запретить сленг, вводить запреты и штрафы за его использование. Открытая неприязнь нового, агрессия только породит жесткую, ответную реакцию у детей, активное использование словечек. Бороться со сленгом бесполезно, понять —  реально, использовать во благо — похвально.

Топ-сленговых слов:

Агриться — проявлять агрессию, злиться..

Бомбит — раздражает, вызывает негативные эмоции.

Варик — сокращенная форма слова «вариант».

Вписка  — вечеринка с ночевкой или проживание несколько дней у незнакомого человека.

Го — давай, пойдём (от английского глагола go).

Жиза — жизненная ситуация.

Драконить — злить.

Дратути — невнятно-наивное приветствие.

Лакшери — богато, роскошно (от англ. Luxury).

Лойс — то же, что и лайк, (от английского слова like — нравится).

Зашквар — что либо неактуальное, неинтересное или же позорное.

ЛОЛ, азаза — сильная ирония или смех, неожиданность. Кек — ехидный смех с издевкой.

Сникерхеад — коллекционер кроссовок, преимущественно одного бренда.

Сорян — извини (от английского слова sorry).

Тамблер-герл — девочка (но бывают и мальчики), которая тешит свое эго постоянными селфи в социальных сетях.

Хайп — ажиотаж и шумиха вокруг какого-либо явления, а чаще — конкретного человека. Хайпить — создавать хайп и пользоваться выгодой от повышенной популярности.

Хасл — престижный в коммерческом отношении.

Хейтер — сплетник, подстрекатель.

Фейк — подделка, неправда, обман.

Фир — убегать в страхе (из игры  «World of the Warcraft»).

Шарить (Шерить) — делиться информацией в соц. сетях, давать доступ к файлам, хранящимся в облачном хранилище.

Шмот — одежда.

Как не чувствовать себя мамонтом, который ничего не понимает, и наладить общение с детьми?

  • Читайте словари подросткового молодежного сленга. На помощь придет «Толковый словарь молодежного сленга» Т. Никитиной. Эта книга издана в 2006 году, поэтому значения самых новых слов и выражений вы там не найдете. Их стоит искать в интернет-словарях.
  • Мотивируйте ребят. Опишите перспективу дальнейшего использования сленга:

    «Материшься или пользуешься только жаргоном? Не пройдешь собеседование в нормальную компанию, не произведешь приятное впечатление на родителей избранницы, не получишь репутацию образованного человека».

    «Если от сленга полностью отказаться или хотя бы свести к минимуму, читать качественную литературу, то в дальнейшем можно работать литературным редактором, журналистом, критиком».

  • Предложите ученикам вести персональный блог. И самооценка от этого у ребенка поднимется, и быстрее дойдет, что одной матерщиной и мемами не выразить свою мысль, переживания, не поделиться взглядами.

Чистота речи подрастающего поколения всегда беспокоила педагогов. Особенно категоричны филологи. Для активных борцов со сленгом и ценителей чистой литературной речи есть один совет: прежде всего следите за собой.

То, как и что вы говорите, прямо и косвенно влияет на учеников в классе. Если вы добавите парочку проверенных модных словечек, то привлечете внимание и станете «своим» для ребят. А значит и в их речь добавите что-то хорошее.

Тема поговорить: А как вы решаете проблему подросткового сленга? Изучаете новые слова или запрещаете их использовать?

Обратный словарь

Как вы, наверное, заметили, слова, обозначающие термин «термин», перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный список слов для слова «термин» выше соответствует вашим потребностям. Если нет, вы можете попробовать «Связанные слова» — еще один мой проект, в котором используется другая техника (хотя он лучше всего работает с отдельными словами, а не с фразами).

О реверсивном словаре

Обратный словарь работает довольно просто.Он просто просматривает тонны словарных определений и выбирает те, которые наиболее точно соответствуют вашему поисковому запросу. Например, если вы наберете что-то вроде «тоска по прошлому», то движок вернет «ностальгия». На данный момент движок проиндексировал несколько миллионов определений, и на данном этапе он начинает давать стабильно хорошие результаты (хотя иногда может возвращать странные результаты). Он во многом похож на тезаурус, за исключением того, что позволяет искать по определению, а не по отдельному слову.Так что в некотором смысле этот инструмент является «поисковой машиной по словам» или конвертером предложений в слова.

Я создал этот инструмент после работы над «Связанные слова», который очень похож на инструмент, за исключением того, что он использует набор алгоритмов и несколько баз данных для поиска слов, похожих на поисковый запрос. Этот проект ближе к тезаурусу в том смысле, что он возвращает синонимы для запроса слова (или короткой фразы), но также возвращает множество широко связанных слов, которые не включены в тезаурус. Таким образом, этот проект, Reverse Dictionary, должен идти рука об руку с «Родственными словами», чтобы действовать как набор инструментов для поиска слов и мозгового штурма.Для тех, кто интересуется, я также разработал Describing Words, который поможет вам найти прилагательные и интересные описания для вещей (например, волн, закатов, деревьев и т. Д.).

Если вы не заметили, вы можете щелкнуть по слову в результатах поиска, и вам будет представлено определение этого слова (если доступно). Определения взяты из известной базы данных WordNet с открытым исходным кодом, поэтому огромное спасибо многим участникам за создание такого потрясающего бесплатного ресурса.

Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: Elastic Search, @HubSpot, WordNet и @mongodb.

Обратите внимание, что Reverse Dictionary использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

23 слова, которые подростки любят использовать, и что они на самом деле означают

  1. Buzz

·

Теперь вы сможете понять, что говорят молодые люди.

1.»Оказаться»

Columbia Pictures / Через memegifs.tumblr.com

Определение: Хотите, чтобы вечеринка началась? Тогда тебе лучше появиться. В конце концов, нет ничего, что подростки любят больше, чем # вечеринки (кроме, может быть, # селфи). Также можно использовать иронично.

Используется в предложении: «Вы слышали, что Трейси устраивает сегодня день открытых дверей?

2.»TBT» (когда не четверг)

Дитя Судьбы Вево / Через perezhilton.com

Определение: Это похоже на «четверг возврата», который является обычным языком для остальной части мира, использующего Instagram, за исключением того, что подростки раздражены и используют его в другие дни недели. Возвращение с четверга на понедельник? Теперь это хардкор.

Используется в предложении: «TBT к тому времени, когда мы слушали Дрейка и пили водку из бутылки с водой в подвале ваших родителей!»

3.»Молоть»

20th Century Fox / Через collegecandy.com

Определение: Используется для обозначения того, что вы делаете что-то трудное. Вы должны быть «на месте»; он изменяет уже существующий процесс, который вы обсуждаете. В конце концов, в подростковом возрасте нет ничего легкого.

Используется в предложении: «Я нахожусь на промежуточных экзаменах, мне нужно заниматься в библиотеке на этих выходных!»

4.»Щебетал»

Beacon Pictures / Через rebloggy.com

Определение: По сути, твою задницу только что позвали. В конце концов, подростки любят рассказывать все как есть.

Используется в предложении: «Миссис Смит кричала на меня в классе за шутки. Чувак, я чирикал!»

5.

«Лань»

NBC Universal / Виа спасена Bellsabrina.tumblr.com

Определение: Гм, это как «хотя», но лучше, и используется для акцента. На самом деле в этом нет ничего особенного.

Используется в предложении: «Oh, dat test doe!»

6.

«Mupload that ish»

beautyexists.net

Определение: Подростки ЛЮБЯТ технологию, поэтому у них, естественно, есть жаргонный язык для процесса загрузки изображений в социальные сети через мобильное электронное устройство — отсюда «mupload».»

Используется в предложении: » Стейси, это было ТАКОЕ отличное селфи. Mupload в Facebook! »

7.

«Swerve»

Дисней / Через tommycryan.blogspot.com

Определение: Используйте его как восклицательное слово, чтобы выделить утверждение. Его также можно использовать в начале ИЛИ в конце предложения. Поскольку подростки заведомо «трудные», у этого слова нет конкретного определения.

Используется в предложении: «Этот милый мальчик холост?

8.

«Хабарские деньги»

Дисней / Через wifflegif.com

Определение: Что-то вроде «swerve», «swag money» — выразительная фраза, которую можно использовать в любом конце предложения. Он используется для передачи «богатого величия», потому что, да, как будто подростки когда-либо будут уличены в том, что что-то просто великолепно.

Используется в предложении: «Ох уж эти деньги, мы получили места в первом ряду на концерт One Direction!»

9.

«Я прав, дамы?»

Paramount Pictures / Через noyoureoutoforder.tumblr.com

Определение: Вы только что сбросили главную бомбу правды? Тогда смело используйте эту фразу. Подростки не просто любят рассказывать, как есть, но и рассказывать вам, что они просто рассказали вам это так, как есть.

Используется в предложении: «Я была самой горячей цыпочкой на школьных танцах, верно, дамы?»

10.

«Я даже не могу»

Universal Pictures / Через quey.soup.io

Определение: Подростки любят быть «драматичными», и лучший способ выразить подростковую драму — это такие гиперболические выражения. В конце концов, подростки обычно МОГУТ даже, но что в этом хорошего?

Используется в предложении: «Ух, я тренируюсь по плаванию после школы, и мне нужно готовиться к тесту по математике.Я даже не могу ».

11.

«Могу я получить аминь?»

E! / Через tswizzlehelps.tumblr.com

Определение: В подростковом возрасте говорить что-то удивительное — это практически Евангелие. Чтобы все знали, что вы только что сказали, это круто, используйте эту фразу как маркер. В конце концов, тонкость — это не то, чем славятся подростки.

Используется в предложении: «Боже мой, Дэвид только что написал мне.Могу я получить аминь? »

12.

«Фланелевая пятница»

Хуан Нахарро Хименес / Стрингер

Определение: Это говорит само за себя. Подростки любят носить фланель … по пятницам. На самом деле это просто повод надеть фланель, как будто она вам и нужна.

Используется в предложении: «Эй, Бритни, какую рубашку ты собираешься надеть в« Фланелевую пятницу »?»

13.»Кк»

pandawhale.com

Определение: Используемое исключительно в текстовых сообщениях, «kk» является менее пассивно-агрессивной версией «OK». В конце концов, подростки ОБОЖАЮТ, чтобы было оооочень прохладно.

Используется в предложении: (Ответ на вопрос) «Kk.»

14.

«Это вещь?»

Fox TV / Через glee.wikia.com

Определение: Очевидно, что последнее слово в определении тенденций остается за подростками.Никто не опасается чего-то фальшивого, дерьмового или хромого, чем подростки. Итак, чтобы подтвердить, действительно ли что-то «происходит» в прямом и переносном смысле, подростки будут использовать эту фразу.

Используется в предложении: «Боже, я только что слышал, что Джастин и Селена снова в игре. Это что?»

15.

«ЯААССССССС»

MTV / Через dylanobrienaddicted.tumblr.com

Определение: В моде подростки приняли более часто используемое слово «yaaass» как свое собственное.В этой версии используется одна буква «а» и множество букв с большой буквы. По сути, это означает «да», но с в миллиард раз большим энтузиазмом. Потому что, когда подростки не выглядят угрюмыми, они готовы СКАЗАТЬСЯ.

Используется в предложении: «Мы так собираемся появиться на вечеринке сегодня вечером YAAAAASSSS!»

16.

«Хэштег»

Уиллоу Смит Вево

Определение: Подростки настолько «смиряются», что используют сложные технологические термины, такие как «хэштег», саркастически, чтобы приукрасить свою точку зрения.

Используется в предложении: «Вы слышали, что Лиза встречается с тем старшим парнем? Hashtag ЛЮБОЙ».

17.

«Убивая это»

Fox TV / Через brittanaforeverandever.tumblr.com

Определение: Подростки постоянно делают потрясающие вещи, поэтому им пришлось изобрести фразу, которая в основном означает более классную версию крутого. Вот где приходит «убивать».

Используется в предложении: «Боже, я просто убил его на танцполе на выпускном вечере!»

18.

«Спранг-брейк»

A24 / Через nextmovie.com

Определение: Старшеклассники слишком «круты», чтобы делать весенние каникулы, поэтому им пришлось изобрести другой термин. Его также часто иронично используют для описания перерыва, потраченного на посещение потенциальных колледжей.

Используется в предложении: «Ух, поэтому мне нужно посетить Нотр-Дам, АйЮ и Северо-Западный в апреле.Пружинный разрыв — худший ».

19.

«Дата»

Walt Disney Pictures / Через thehungergames.wikia.com

Определение: «Dat» — это в основном подростковая версия «этого», за исключением того, что оно модно и свежо, как и подростки, которые его используют!

Используется в предложении: «Этот мальчик такой милый в своем выпускном смокинге. Я хочу кусок этого».

20.»Безумный»

NBC Universal / Через totalprosports.com

Определение: Это что-то вроде подростковой версии «очень». Потому что «очень» очень хромает, а «безумно» — безумно круто.

Используется в предложении: «Йоу, Сара, похоже, безумно холодна. Она одна из самых крутых цыпочек, которых я знаю. Я хочу пригласить ее на выпускной бал».

21.

«Фам»

Paramount Pictures / Через каталог мыслей.ком

Определение: У каждого есть семья, но когда вы подросток, вы называете их своей «семьей», потому что аббревиатуры ТАК безумно холодны. Это особенно полезно, когда вы жалуетесь на них и / или высмеиваете их (любимое развлечение подростков во всем мире).

Используется в предложении: «Ух, мне нужно пообедать с семьей сегодня вечером, но я могу пойти куда-нибудь после».

22.

«Поворот»

Fox TV / Через nayariveraandglee.tumblr.com

Определение: Вы определенно слышали это слово раньше, но в типичной подростковой моде молодежь взяла слово и сделала его своим. В основном это означает «веселье» или «хулиганство».

Используется в предложении: «Эй, Марк, мы собираемся получить поворот на футбольный матч сегодня вечером или как?»

23.

«Принести»

Paramount Pictures / Через hellobeautiful.ком

Шучу, этого никто не говорит. Прекратите пытаться заставить произойти «выборка». Этого не произойдет.

BuzzFeed Daily

Будьте в курсе последних новостей дня с помощью информационного бюллетеня BuzzFeed Daily!

30 примеров сленговых слов из прошлого и сегодняшнего дня

Сленг — это очень неформальный язык или специфические слова, используемые определенной группой людей. Обычно вы слышите сленг на разговоре чаще, чем на письменном, хотя электронные письма и тексты часто содержат много разговорных сленговых слов.

Хотя сленг иногда получает плохую репутацию за то, что он неуместен или неверен, он также очень креативен и показывает, что английский язык постоянно развивается с течением времени. Давайте рассмотрим 30 примеров сленговых слов с 1920-х годов до наших дней.

Примеры устаревшего сленга

Некоторые сленговые слова, которые когда-то были популярны, больше не используются. Например:

  • Кошачья пижама: этот термин обычно использовался хлопушками в 1920-х годах для обозначения чего-то захватывающего, нового или превосходного.Хотя в этом нет особого смысла, в нем используются яркие образы.
    «Этот новый фонограф — кошачья пижама».
  • Wallflower: Этот термин описывает застенчивого человека. В течение десятилетий в 20 веке оно использовалось для описания человека — обычно девушки — которая предпочитала стоять у стены, а не участвовать в танце.
    «Тебе будет веселее танцевать, если ты не такой желный цветок».
  • Не заводите корову: этот термин используется, чтобы попытаться кого-то успокоить. Это было популяризировано телешоу «Симпсоны» в 1980-х и 90-х годах, и хотя вы все еще можете слышать, как Барт говорит это в повторах, это уже не так часто можно услышать в разговоре.
    «Мам, нет коровы! Я не все мороженое съела».

Примеры развивающегося сленга

Некоторые сленговые слова меняют свое значение со временем, обычно из поколения в поколение. Это сохраняет слово в употреблении, но может привести к некоторому недопониманию между старшими и младшими носителями. Например:

  • Сломано: Для ваших бабушек и дедушек «разорван», вероятно, означал, что что-то сломано. Для ваших родителей это означает, что вас поймают на неправильных действиях. Последнее использование? Как прилагательное означает «уродливый.«
    » Нет, я не пойду с твоей младшей сестрой. Она арестована ».
  • Поездка: первоначально глагол для обозначения действия пассажира в транспортном средстве, это слово также превратилось в существительное для описания автомобиля. Совсем недавно« мои поездки »могут означать кроссовки.
    « Я получил новый аттракционы, чтобы соответствовать моей любимой рубашке ».
  • Бедро: Первоначально« бедро »или« хеп »означало кого-то очень модного в первой половине 20-го века. Оно превратилось в кого-то, кто увлекся джазом и битником в 1940-х и 50-х годах, и позже изменилось на «хиппи», чтобы описать детей цветов 60-х годов.Сегодня это слово снова изменилось на «хипстер», что означает «самосознательный, вычурный человек».
    «Мой бедный дедушка играет на саксофоне, а мой брат-хипстер просто делает домашние соленья».

Примеры сленга Портманто

Некоторые сленговые термины создаются путем объединения двух слов в одно, которое имеет новое значение. Новое слово, созданное путем объединения частей двух существующих слов, называется портманто, и они очень популярны как способ дать новое имя звездной паре. Например, актеры Брэд Питт и Анджелина Джоли были известны как «Бранджелина», когда были женаты.Другие примеры portmanteaus:

  • Frenemy: Эта комбинация слов «друг» и «враг» описывает человека, который является одновременно и тем, и другим, возможно, другом, с которым постоянно возникают конфликты.
    «Ты был бы намного счастливее, если бы перестал тусоваться со своим заклятым врагом».
  • Броманс: Это сочетание слов «брат» и «романтика» описывает сильную дружбу между двумя гетеросексуалами.
    «Я не видел Майкла с тех пор, как он начал тусоваться с Джереми. Их броманс эпичен.«
  • Ginormous: это сочетание« гигантский »и« огромный »означает что-то очень большое.
    « Вы могли бы легче найти место для парковки, если бы ваша машина не была такой огромной ».

Примеры современного сленга

Slang постоянно меняется, но вот список современных сленговых терминов:

  • BAE: Термин нежности, означающий «прежде всего», используемый между романтическими партнерами, который также может использоваться между близкими друзьями.
    «Бэ, ты «лучшие».
  • Базовый: унижение, описывающее кого-то или что-то, что очень распространено или конформист.
    «Эти женщины такие простые. Они пьют латте со специями из тыквы, потому что все остальные».
  • Пока, Фелиция: Быстрый способ сказать кому-нибудь уйти. Этот термин взят из фильма 1995 года «Пятница».
    «Я знаю, что ты просто копируешь мой стиль. Пока, Фелиция».
  • Монета: Другой способ обозначить деньги.
    «Она собирается заработать крупную монету».
  • Dying: Что-то такое смешное, что ты умер от смеха.
    «Боже мой. Это смешное выступление. Я умираю».
  • Epic: Если что-то было «эпическим», это было очень приятно.
    «Его последний роман был эпическим».
  • Extra: Если кто-то «экстра», значит, он слишком драматичен.
    «Ее парень всегда ее унижал, звал статистом».
  • Свирепый: обычно приписывается Бейонсе, «яростный» означает сильного, независимого человека.
    «Я люблю ее до смерти. Она такая жестокая!»
  • КОЗА: Текущее употребление на самом деле является комплиментом, поскольку теперь это аббревиатура, означающая «величайший из всех времен».
    «Мне все равно, что вы говорите, потому что Том Брэди — козел.«
  • Горит: если что-то« горит », это означает, что это супер круто или« горит ».
    « Вчерашняя вечеринка была зажжена ».
  • Низкий уровень: если кто-то или что-то« тихо », это означает, что это делается незаметно, иначе они не хотят, чтобы кто-нибудь об этом знал.
    «Я сдержанно люблю Imagine Dragons, но никому не рассказывай!»
  • На заметку: Отлично, отлично исполнено.
    «Ее аксессуары на высоте. Она отлично выглядит ».
  • Прочтите:« Читать »кого-то означает, что вы кричите его за плохое поведение.
    «Вау. Стефон прочел Эми от грязи за вчерашним ужином».
  • Соленый: Злой или горький из-за чего-то.
    «Почему ты такой соленый? Я сказал, что поделюсь, если выиграю в лотерею».
  • Дикарь: Тот, кто безостановочно «жарит» людей и не заботится о том, что скажут другие.
    «Вчерашний монолог Джимми Киммела о Дональде Трампе был жестоким».
  • Корабль: сокращение от «романтические отношения», иногда используется как глагол.
    «Все хотят отправить Эдварда и Беллу, но они говорят, что они просто хорошие друзья.
  • Чай: Когда кто-то подает «чай», они сплетничают, особенно о самых пикантных или драматичных сплетнях.
    «Давай позвоним Венди. У нее всегда есть чай».
  • Жажда: если кто-то «хочет пить», это означает, что он слишком нетерпелив или даже отчаялся.
    «Посмотри, как она оделась на их второе свидание. Она слишком хочет пить».
  • Бросить тень: «Бросить тень» означает оскорбить или сказать что-то недоброе о ком-либо.
    «Не могу поверить, что он это сказал. Он просто бросил серьезную тень.«
  • Проснулся: сленг означает« пробужденный », то есть осознание социальной несправедливости.
    « Если ты так проснулся, почему ты не проголосовал? »
  • YOLO: Аббревиатура от« ты живешь только один раз, «поощрение людей захватить день.
    » Конечно, вы должны отправиться в эту поездку в Дублин! ЙОЛО!

Почему люди используют сленг?

Поскольку сленговые термины часто понимают только люди из определенной группы, сленг — это, прежде всего, способ показать свою принадлежность. Вы показываете, что вы один из толпы, используя термины, которые другие не понимают, и вы можете общаться с единомышленниками, которые понимают, что вы имеете в виду, используя новейшие сленговые термины.

По этой причине сленг часто является признаком того, что он «крут» или, по крайней мере, осведомлен о чем-то. Люди, которые «связаны» с группой, знают сленг, а люди, не входящие в группу. Таким образом, сленг — это способ использовать язык, чтобы отделить себя от других. Лучшим примером этого является то, как каждое поколение подростков использует новый сленг, чтобы отделить себя от своих трагически неуклюжих родителей.

Со временем сленговые термины либо вымирают из-за того, что группы переходят на новую терминологию, либо они могут стать настолько популярными, что будут поглощены общим языком.В этом случае все понимают термины, и вряд ли они больше будут считаться неуместными или плохими по грамматике. Так язык растет и развивается с течением времени: новые слова добавляются в словарь, а старые перестают использоваться и исчезают.

Знакомство с Lingo

Одним из самых захватывающих аспектов английского языка является то, что он постоянно развивается. По мере того, как каждое поколение достигает совершеннолетия, оно добавляет в культуру новый творческий сленг, так что вы обязательно будете слышать что-то новое довольно регулярно.

Справочник по всем тем странным словам, которые использует ваш подросток

ЗАКРЫТЬ

Fam, lit, turnt — вот что они означают. Но предупреждаю, не пробуйте это перед подростком.
Дженнифер Джолли для США СЕГОДНЯ

Братья Лэнс, Макс Сантана и Райан Рейносо играют в Pokemon Go на пирсе Санта-Моники (Фото: Джефферсон Грэм)

Я довольно модный, хотя моя дочь-подросток хотела бы иначе. Тем не менее, перевести последний «жаргон» в 2017 году — задача не из легких.

Подростки в наши дни бросают так много «лайтов», «фамов» и «выпадов», что никогда не знаешь, делают ли они тебе комплимент или тайно планируют поджечь твой дом. Отчасти это естественная эволюция языка, а отчасти — побочный продукт обмена текстовыми сообщениями и социальных сетей.

Обратите внимание, что некоторые из этих слов — «проснулся», «командные цели» и многие другие — имеют корни в черной культуре, имеют определенные значения и историю. Ведутся активные дебаты о том, является ли использование этих слов, если вы не черный, формой культурного присвоения, которое помогает черной культуре казаться крутой (например, мода, музыка), игнорируя исторический расизм.Прочтите перед тем, как говорить — и Интернет может многое вам предложить.

Ниже представлены результаты мобильной платформы обмена сообщениями Blend из почти полумиллиона чатов, наиболее популярных сленговых слов и фраз за последнее время. Среди них несколько моих собственных, когда я жил с подростком и работал с миллениалом!

1. Fam — группа друзей человека, но иногда также может использоваться для обозначения только одного члена этого узкого внутреннего круга.

Пример: «Как дела, дружище?»

2.Горит — используется для описания чего-то горячего и происходящего. Подобно слову «круто», но с акцентом на то, что оно свежо и актуально.

Пример: «Вечеринка Джесси на прошлых выходных была полностью освещена, почему тебя там не было?»

3. Поворот — описывает состояние чрезмерного возбуждения, ажиотажа или общего безумия. Когда используется для описания человека, это также может означать, что он находится в состоянии алкогольного опьянения или чего-то еще.

Пример: «Вы должны были видеть Кейси на игре вчера вечером, она была крутой.

4. Цели — На самом деле это очень просто. Это буквально означает то же самое, что обычно означает «цели» (то, к чему нужно стремиться или желать), но оно используется как прилагательное, а не как существительное. Вы можете думать об этом как о том же, что и «желаемый» в большинстве случаев.

20-летний Трейвон Вашингтон играет в Pokemon Go, в то время как его 19-летний друг Дре Хортон подпрыгивает в руке игрушечным мячом с покемонами во время прогулки по торговому центру NorthGate Center в Далласе в июле 2016 года. (Фото: Тревор Хьюз, США СЕГОДНЯ)

Пример: «То, как пара смотрит друг на друга, — это цели.”

5. AF — Это немного странно, поскольку оно никогда не использовалось отдельно, а вместо этого акцентировало внимание на чем-то другом. Это сокращение от «как ебать», но это более чистый способ сказать это, и гораздо меньше шансов получить от подростка выговор со стороны своих злых, злых родителей!

Пример: «Омг, вчера вечером я не спал, чтобы посмотреть« Холостяка », а теперь я устал».

6. Хлопните в ответ — мгновенное возвращение. Это такой ответ, когда вы точно знаете, что сказать, чтобы заставить собеседника взорваться, и это идеальный способ выиграть спор.

Пример: «Он продолжал дразнить меня, но не ожидал, что я буду хлопать в ответ!»

7. Жажда — это означает отчаяние, нетерпеливость или чрезмерное желание. Это чувство, при котором ты просто не можешь больше ждать, и часто оно используется, когда кто-то очень хочет отношений или привязанности от конкретного человека.

Пример: «Вы видите, как Джеймс ведет себя с Клэр? Кажется, он хочет пить ».

8. Тень — Тень похожа на оскорбление или дискредитацию. Обычно его используют, говоря, что кто-то «бросает тень» или «бросает тень», имея в виду, что вы унижаете кого-то, оставляя его в темноте или затемняете.

Пример: «Канье только что бросил тень на Jay-Z в Твиттере, это будет здорово».

9. Дикарь — Тот, кто что-то говорит без фильтра. Если вы «ведете себя дикарем», вы, вероятно, более откровенны и публичны в своих словах и действиях, чем это удобно людям, хотя это также может быть комплиментом, если вы с кем-то спорите и бросаете особенно серьезное оскорбление. Это означает, что вам все равно, что думают другие люди.

Пример: «Она только что рассталась со своим парнем посреди кафетерия, пока мы все смотрели.Дикий!»

На этой фотографии из архива от 8 апреля 2015 года подросток смотрит на свой смартфон возле Музея естественной истории в Вашингтоне, округ Колумбия. (Фото: AFP PHOTO / НИКОЛАС КАММНИКОЛАС КАММ / AFP / Getty Images)

10. Отряд — Ваш отряд — это ваша ближайшая группа друзей. Это что-то вроде «fam», но больше ориентировано только на самых доверенных членов вашей группы друзей. Когда вы видите «командные цели», это, по сути, более короткий способ сказать: «Я хочу, чтобы мои друзья и я были такими».

Пример: «Тейлор Свифт и ее друзья — исключительно командные цели.

11. Пожар — это будет звучать очень очевидно. Я описываю что-то «горячее». Фактически, его можно использовать почти повсеместно, как синоним «горячего», с точки зрения описания чего-то нового и удивительного.

Пример: «Новая песня Бейонсе — это прямо огонь».

12. Соленый — Наконец то, что я действительно узнаю! Итак, «соленый» используется, чтобы описать кого-то, кто злится или злится, и обычно на конкретного человека. Если вы уроните телефон и взломаете экран, вы рассердитесь, но если кто-то ударит вас, вы уроните телефон и треснете экран, вы получите соленый.

Пример: «Она полностью проигнорировала меня на вечеринке вчера вечером, я соленый».

13. Проснулся. «Проснулся» означает, что вы осведомлены, осведомлены и «с этим». Вы не наивны в обсуждаемой теме и, прежде всего, умны и тактичны. Это полная противоположность невежества и обычно используется как таковая. Он использовался для описания осведомленности о расизме и насилии со стороны полиции, скажем, после расстрела Майкла Брауна в Фергюсоне, штат Миссури. В последующие годы его использовали более широко, даже по иронии судьбы.

Пример: «Если вас больше волнуют кардашцы, чем национальный жилищный кризис, вам нужно проснуться».

14. V — Самый простой термин в этом списке для объяснения (и запоминания), «V» буквально означает «очень», делая акцент на любом утверждении.

Пример: «Я видел, как он играл в баскетбол в спортзале на прошлых выходных, он в порядке».

15. Высокий ключ. Сказать что-то «в высоком ключе» означает сказать это таким образом, чтобы было ясно, что вам все равно, что все это знают. Это смелое заявление.Это может быть уже очевидно для всех, но вы просто чувствуете необходимость сказать это. Это противоположность сдержанности.

Пример: «Эй, высокий ключ, уже почти полночь, и мне нужно немного поспать».

16. Сдержанный — что-то, что вам нужно сказать или выразить, но вы бы предпочли, чтобы об этом никто не знал. Это как если бы вы просили кого-то держать что-то «в секрете», потому что вы не хотите, чтобы он никому об этом рассказывал. Противоположность высокому ключу.

Пример: «Сдержанно, она сказала мне, что завтра расстается со своим парнем.

17. Тот — Кто-то, обычно девушка, у которой много любовных интересов. Что-то вроде более социально приемлемого способа сказать «хо».

Пример: «Каждые выходные я видел ее с другим парнем, она красотка».

18. Sus — сокращение от «подозрительный» или «подозрительный», используется для описания чего-то сомнительного или скандального.

Пример: «Я не удивлен, что он солгал вам, я сказал вам, что он подозревал».

19. LB / FB — сокращение от «нравится назад» и «следовать назад». В социальных сетях все дело в том, чтобы заставить других людей взаимодействовать с вами, поэтому добавление LB или FB — это тонкий способ сказать, что вы хотите, чтобы кто-то проверил ваши сообщения или страницу и ответил на услугу.

Пример: «Я только что завел новую учетную запись Instagram, поэтому lb / fb».

20. Hundo P — Буквально короткий (но на самом деле длиннее) на 100%. «Hundo P» и «100%» используются для описания чего-то действительно потрясающего или абсолютно достоверного. В нем делается акцент, вроде «полностью».

Ну вот, почувствуете, что разбудили высококлассного говорящего подростка? Только не делай моей ошибки и пытайся использовать эти слова с реальным подростком или даже перед ним. По словам моей дочери, «это неловко. Не гуччи, мама.Между прочим, gucci — это новое «добро». Вздох.

Если вы думаете, что знаете эти вещи, hundo p, вот руководство по этим непостижимым смайликам. Во-первых, остерегайтесь баклажанов.

Дженнифер Джолли — обладательница премии «Эмми» в области потребительских технологий и ведущая цифрового видео-шоу «USA TODAY» TECH NOW. Пишите ей на [email protected] Следуйте за ней в Twitter @JenniferJolly.

Прочтите или поделитесь этой историей: https://www.usatoday.com/story/tech/columnist/2017/03/03/guide-all-those-weird-words-your-teen-uses/98688930/

Что означают сленговые слова, от плохого до окуррр, затени и разбуди

ЗАКРЫТЬ

Быть «сус» — это хорошо? А как насчет «жажды»? Эти подростки рассказывают нам слова и сленг, которые могут использовать ваши подростки.США СЕГОДНЯ

Старение сопровождается множеством побочных эффектов, если ложиться спать до 22:00. не быть модным (см. ниже), слова, которые дети и подростки используют в наши дни.

Дни «TBH» (если честно) и «OMG» (о боже) давно прошли; теперь они перешли на более крупный и лучший жаргон, такой как «полетел» и «без кепки» (см. ниже). Эти проклятые дети и их сленг.

Не трогайся (см. Ниже), мы тебя поймали, дружище (см. Ниже). Ознакомьтесь со списком популярных сленговых терминов ниже, чтобы увидеть, что они означают, и лучше понять, что говорят ваши дети.

Осторожно: воздержитесь от использования этих слов в отношении своих детей, если вы не готовы к их насмешкам.

Плохо
Когда дело доходит до этого слова, сейчас совсем другой день. «Плохо» означает хорошо. На самом деле «плохо» означает даже лучше, чем хорошо. Это часто используется в отношении чьей-либо внешности.

Ставка
Ставка используется, когда вы с чем-то согласны. Если кто-то строит планы, и вы говорите «сделайте ставку», это означает, что вы подтверждаете этот план.

Don’t Trip
Это не используется в качестве предостережения: «Осторожно, не спотыкайся.«Не путешествовать» означает не беспокоиться и не беспокоиться о чем-то.

Fam
Технически сокращено от слова «семья», но не используется для описания вашей мамы, папы или сестры. «Fam» — это используется для описания людей в вашей жизни, с которыми вы близки: ваши хорошие друзья, ваша поездка или смерть, ваши кореши. что кто-то вылетел (надеюсь, на каком-то самолете) в какое-то место.Это слово стало популярным благодаря Юнг Майами из City Girls, и разница между полетом и полетом заключается в том, что последнее относится к «плохим» (читай привлекательным) людям.

Получить сумку
Сумка относится к деньгам. Таким образом, получить сумку или даже обезопасить сумку означает, что вы получаете деньги.

КОЗЬ
Это не относится к сельскохозяйственным животным. Скорее, «КОЗА» — это аббревиатура от «Величайший из всех времен».

Бедро
Быть модным в чем-то означает, что вы что-то знаете. Когда вам нравится драма Cardi B и Offset, это означает, что вы понимаете, что происходит.Если кто-то спросит вас, слышали ли вы о том, что НФЛ занесло в черный список Колина Каперника, и вы ответите: «Я модный», значит, вы знаете.

Мы вас поймали, фамилия: Карди Б говорит, что она «решает проблемы» с отчужденным мужем Офсет

Без ограничения: Знаменитости бойкотируют Суперкубок в поддержку Колина Каперника

Лит
Вопреки распространенному мнению, горит не означает, что зажечь что-нибудь в огне. Но это значит, что что-то горит. Чтобы что-то было «зажженным» или «огнем», это означает, что что-то великое, удивительное, захватывающее и т. Д.

Нет крышки
В основном означает отсутствие лжи. Когда кто-то добавляет к предложению фразу «без заглавной буквы», это означает, что он не лжет. Может также использоваться как обратное слово «каппин», что означает ложь. «Почему ты накидываешься?» спрашивает кого-то, почему они лгут.

Okurrr
Слово, ставшее популярным благодаря поп-иконке Карди Би, которая определяет его как нечто, что, как говорят, подтверждает, когда кого-то ставят на место. Например, когда Бетти говорит что-то из своего кармана (см. Ниже), а Стейси, которая обычно мало говорит, говорит Бетти, чтобы она успокоилась или иначе, посторонний мог сказать «окуррр».«

Cardi B, как говорят, создала популярный сленговый термин« окуррр ». (Фото: Тео Варго / Getty Images для Billboard)

Из кармана
Быть из кармана или сказать что-то не из кармана означает, что что-то беспорядочно. Если все, что вы сказали, определяется как из кармана, это означает, что ваше утверждение или комментарий вышли из-под контроля.

Shade
Shade обычно бросается, что означает, что вы чаще всего слышите это в предложении типа «Он бросил тень », но его также можно использовать как« Почему ты такой ненадежный? »Бросить тень означает сделать закулисное критическое замечание по отношению к кому-то.

Sis
Sis можно использовать по-разному. Если кто-то спрашивает вас, что случилось, и вы отвечаете «сестренка», это означает, что развернулась целая драма и многое другое в истории. «Сестричка» также может использоваться как проявление нежности по отношению к друзьям или кому-либо еще.

Stan
Стан — это веер. Но как супер-одержимый фанат.

Чай
Есть несколько способов заварить чай. Вы можете выпить это, а можете пролить. Если вы «потягиваете чай», это означает, что вы занимаетесь своим делом — по сути, не обращаете внимания на ситуацию и поддерживаете ее в движении.Если вы «проливаете чай» или «пьете чай», это означает, что у вас есть сплетни, которыми вы собираетесь поделиться.

Жажда
Нет, нет, это не значит, что кто-то уже пересох. «Жажда» используется для описания отчаяния.

Слабая
Не имеет отношения к физической силе. Когда кто-то думает, что что-то забавное, веселое или занимательное, они могут сказать: «Я слабый».

Проснулся
К сну никакого отношения не имеет — в прямом смысле. «Проснуться» означает быть социально сознательным и осознавать расовую несправедливость.

Как все мамы?

Свяжитесь с нами на Facebook.

Подробнее: Привет, будущие мамы, как насчет стимуляции мозга вашего будущего ребенка музыкальным тампоном?

Подробнее: Кейт Хадсон разъясняет «бесполый» подход к воспитанию детей с дочерью Рани Роуз

Прочтите или поделитесь этой историей: https://www.usatoday.com/story/life/allthemoms/2019/02/06/kids -teen-сленговые-термины-значение-освещенного-fam-sis-flywed-goat-okurrr-shade-awke-tea-cappin-trip / 2767570002/

Молодежные синонимы, молодежные антонимы | Тезаурус Мерриам-Вебстера

1

мужчина, еще не достигший совершеннолетия

  • крупный, крепкий юноша, который даже в относительно молодом возрасте знал значение тяжелой работы
  • мальчик,
  • мальчикчик
  • (или Бойчик),
  • мальчик
  • [Ирландский],
  • callant
  • [в основном шотландцы],
  • парень,
  • парень,
  • кусачки,
  • стружка,
  • бритва,
  • сынок,
  • стриптиз,
  • тад
  • подросток,
  • несовершеннолетний,
  • малыш,
  • детка
  • (также детка),
  • малыш,
  • несовершеннолетний,
  • тряпка,
  • подросток,
  • подросток,
  • молодняк,
  • молодой

2

молодой человек между младенчеством и взрослой жизнью

  • собрали соседскую молодежь и организовали их в команду по софтболу
  • Бэрн
  • [в основном шотландцы],
  • Бамбино,
  • бутон,
  • глава
  • [Саузерн и Мидленд],
  • цыпленок,
  • ребенок,
  • детеныш,
  • несовершеннолетний,
  • малыш,
  • детка
  • (также детка),
  • малыш,
  • тряпка,
  • килька,
  • росток,
  • сквирт,
  • щенок,
  • молодняк,
  • молодой
  • малышка,
  • младенец,
  • бантлинг,
  • младенец,
  • новорожденный,
  • птенец,
  • новорожденный,
  • малыш,
  • тот,
  • Тык
  • (тоже тике),
  • отъем от груди
  • дьявол,
  • геллион,
  • имп,
  • jackanapes,
  • озорство,
  • обезьяна,
  • рапскальон,
  • мошенник,
  • мошенник,
  • еж,
  • Уипперснаппер

3

состояние или время детства

  • велел молодым людям радоваться молодости, пока они могли

См. Определение словаря

американских сленговых слов, которые вам нужно знать в 2021 году

Для многих изучающих английский язык, планирующих учиться или работать в США.С., студентов часто засыпают множеством незнакомых сленговых слов из американских телешоу, песен или друзей-носителей языка. Изучение сленговых слов часто исключается из формального обучения английскому языку, но оно помогает изучающим английский язык понимать американскую популярную культуру и лучше общаться со своими американскими друзьями.

Сегодня мы рассмотрим 10 самых популярных сленговых слов в Америке, чтобы облегчить общение с носителями английского языка.

1. Залог / канава

Залог и бросок означают, что придется с кем-то нарушить или отменить планы.Например, вы должны отказаться от планов с друзьями из-за незавершенной учебы.

Пример

«Извините, друзья, сегодня вечером я должен выйти под залог».

2. Баллинг / Баллин

Возможно, вы слышали этот термин во многих американских поп-песнях, таких как White Iverson в исполнении Post Malon, когда он сказал: «Когда я начал баловаться, я был молод». В непринужденной беседе баллин означает богатый и роскошный образ жизни.

Пример

«Слышал, что на прошлой неделе вы снова уехали в отпуск в Лос-Анджелес, вы балда!»

3. Расслабление / расслабление

Означает «успокоиться» в случайных случаях.

Пример

Если ваши друзья слишком взволнованы футбольным матчем, вы можете сказать: «Эй, чувак, расслабься».

4. На землю

Обращение к кому-то, когда они скромны, искренни и с которыми легко ладить.

Пример

«Вчера вечером я завела новую подругу в музее, она была супер приземленной. Я хотел бы снова пообщаться с ней! »

5. КОЗЬ

Не милое животное, а аббревиатура от «Величайший из всех времен». Произносите в точности как животное, но КОЗЬ следует использовать только для того, чтобы говорить о ком-то, кто действительно величайший из всех времен.

Пример

«Кобе — КОЗЬ, да упокоится он с миром»

6.Убить

Это неформальный способ сказать, что кто-то произвел сильное впечатление от выступления или просто от того, что сделал что-то хорошо.

Пример

«Бейонсе убивает в каждом своем выступлении!»

7. Стандарт

Это слово впервые было найдено в песне «Stan» из альбома американского рэпера Эминема в 2000 году. В настоящее время оно относится к убежденным поклонникам знаменитостей.

Пример

«Вы смотрели выступления Джей Ло и Шакиры на Суперкубке вчера вечером, я за них болею!»

8.Чай / Вот чай

Это жаргон, обозначающий сплетни или горячие новости, распространяющие ситуацию. Его часто используют в таких терминах, как «что за чай» (какие новые сплетни), «пролить чай» (рассказать кому-нибудь о сплетнях) или просто использовать его как одно слово, относящееся к горячим новостям.

Пример

«Хочешь пролить чай с вчерашнего свидания?»

9. Wack

В отличие от традиционного определения, wack означает «скучно» или «хуже ожиданий» в U.Поп-культура.

Пример

«Каким был фильм, который вы смотрели вчера вечером»

«Фильм был дурацким».

10. Что хорошего

Эквивалент «что случилось» или «как дела», часто используется в качестве причинного приветствия между друзьями. Когда говорящий по-английски задает вам этот вопрос, вы можете ответить, что вы делаете или как вы себя чувствуете в данный момент.

Пример

«Что хорошего? Давно не виделись »

«Ничего особенного, только учусь и готовлюсь к предстоящим экзаменам! А ты?»

Изучение английского языка — это долгий и увлекательный опыт, он также позволяет учащимся познакомиться с американской культурой и найти друзей по всему миру.Kaplan International Languages ​​(https://www.kaplaninternational.com/quote) предлагает курсы английского для всех уровней с гибким графиком. Это больше, чем английская школа с более чем 75-летним опытом преподавания, но она имеет лучший академический опыт и заводит друзей на всю жизнь! Щелкните здесь, чтобы найти ближайшие к вам международные школы Kaplan!

Цитаты:

«Белый Айверсон Пост Мэлоун».SoundCloud. Пост Мэлоун. Проверено 3 октября, 2015.

.

Белый шум: Коллекция Эминема. Пресс Рот Грома. 2003. ISBN 978-1-56025-534-5. «Stan», самый знаменитый трек Эминема, превращает эпистолярный рэп в сценарий ужасов.

CTA

Показать больше

.