Пословицы или поговорки о речи о языке: Пословицы и поговорки о языке и речи — Учиться надо весело — Русский язык для всех и каждого

Пословицы о речи и языке, о русской речи

Пословицы возникли в устной разговорной речи, и на эту тему русский народ сочинил особенно много изречений. В пословицах отражается высокое значение речи: «Видна птица по перьям, а человек — по речам», но  в то же время народ предостерегает: «Язык до добра не доведет». Но и молчание — тоже не есть хорошо: «Молчаньем прав не будешь».

Максимум пословиц и поговорок на тему «Речь и язык», пословицы о русской речи авторы сайта постарались собраться на этой страничке. Источниками материала стали различные печатные издания — сборники пословиц, словари, книги. Данная статья особенно будет полезна при выполнения домашнего задания школьникам 5-го класса.

Пословицы о речи

Из сборника А. М. Жигулева «Русские народные пословицы и поговорки»:

Умные речи приятно и слушать.
Умные речи и в потемках слышно.
Видна птица по перьям, а человек по речам.
Хорошую речь хорошо и слушать.
Людских речей не переслушаешь.
Речи что мед, а дела что полынь.
Язык мой, а речи не свои говорю.
Речи, как снег, а дела, как сажа.
Речами тих, да сердцем лих.
От его словца не дождешься конца.
Хлеб-соль кушай, а умные речи слушай.
И платье чисто, и речь честна.
Хорошая речь слаще меда.
Речь вести — не лапти плести.
Какова голова, такова и речь.
По речи узнают человека.
Слово по слову, что на лопате подает.
Короткую речь слушать хорошо, под долгую речь думать хорошо.
Коротко да ясно, оттого и прекрасно.
У худого человека худые речи.
Красна речь с пословицей.
Говорит, как по писаному.
Речи не речки — не текут.
Можно много сказать и в короткой речи.
Пень — не околица, а глупая речь — не пословица.
Как борона бороздит (о нескладной речи).

***

С умным разговориться, что меду напиться.
Лошади узнают друг друга по ржанию, а люди — по разговору.
Не годится к страже вор, а дурак — на разговор.
Из разговора щи не сваришь, нужны капуста и мясо.
По животу и корм, по уму и разговор.
На что вороне большие разговоры, знай ворона свое «кра».
На большом разговоре не без промаха.
С тобой разговориться, что меду напиться.
До россказней охотник — плохой работник,
С разговоров сыт не будешь.
Красен разговор, да не спор.

***

Кто, не подумав, говорит, тот вечно вздор творит.
Кто много говорит, тот мало делает.
Говорить — не работать, торопиться не надо.
Все мы говорим, да не все по-говореному выходит.
Говорит прямо, а делает криво.
Кто мало говорит, тот больше делает.
Чье правое дело, тот говорит смело!
Говорит, как река льется.
Лишнее говорить, себе вредить.
Лучше печатного не скажешь.

Из сборника О. Д. Ушаковой «Словарик школьника. Пословицы, поговорки, крылатые выражения»:

Видна птица по перьям, а человек — по речам.
Хорошие речи хорошо и слушать.
Коротко, да ясно, оттого и прекрасно.
Умные речи и в потёмках слышно.
Пустые речи и слушать неча.
Хороша верёвка длинная, а речь короткая.
Денег ни гроша, да речь хороша.
Говорит красиво, да слушать тоскливо.
На словах густо, а в голове пусто.

Пословицы о языке и речи

Пословицы из раздела «Язык-речь» сборника В. И. Даля «Пословицы русского народа»:

По разговорам всюды (годится), а по делам никуды.
Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит.
Говори с другими поменьше, а с собою побольше!
Кто говорит, тот сеет; кто слушает — собирает (пожинает).
Держи язык короче! Держи язык на привязи (на веревочке)!
Блюди хлеб на обед, а слово на ответ!
Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами!
Кто языком штурмует, не много навоюет.
Верти языком, что корова хвостом (что кочадыком)!
Скоро то говорится, а не скоро делается.
Мелет день до вечера, а послушать нечего.
Говорит, ровно в стену горохом сыплет.

Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет.
Язык до добра не доведет.
Лишнее говорить — себе вредить (болячку вередить).
Большое вяканье доводит до бяканья.
Язык телу якорь. Язык с Богом беседует.
Мал язык, да всем телом владеет.
Язык мал, великим человеком ворочает.
Мал язык — горами качает. Языком, что рогачом.
Язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.
Язык языку весть подает.
Язык языку ответ дает, а голова смекает.
Язык голову кормит (он же и до побоев доводит).
Язык поит и кормит, и спину порет.
Язык хлебом кормит и дело портит.
Язык один, и в будни и в праздник.
Язык до Киева доведет.
Язык доведет до кабака.

Красна речь слушаньем (а беседа смиреньем).
Во многословии не без пустословия.
Бог дал два уха, а один язык.
Сижу у печи да слушаю людские речи.
Лучше не договорить, чем переговорить.
Поменьше говори, побольше услышишь.
Слушай больше, а говори меньше.
Кто мало говорит, тот больше делает.
Не спеши языком, торопись делом.
Языком не торопись, а делом не ленись.
Никто за язык не тянет.
Все скоро сказывается, да не все скоро делается.
Язык лепечет, а голова не ведает.
Язык болтает, а голова не знает.
Язык наперед ума рыщет.
Язык мягок: что хочет, то и лопочет (чего не хочет, и то лопочет).

Говорит день до вечера, а слушать нечего.
Умей вовремя сказать, вовремя смолчать.
Не ножа бойся, языка. Бритва скребет, а слово режет.
Без языка и колокол нем.
Живое слово дороже мертвой буквы.
Хорошую речь хорошо и слушать. Красную речь красно и слушать.
Красно поле пшеном, а беседа умом.
С тобой разговориться, что меду напиться.
Что у кого болит, тот о том и говорит.
Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.
И дорого б дал за словечко, да не выкупишь.
Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь.
Сказанное слово в кадык назад не ворочается.
Слово выпустишь, так и крюком (и валом) не втащишь.
Кстати промолчать, что большое слово сказать.
От приветливых слов язык не отсохнет.
Сказанное словцо — серебряное, не сказанное — золотое.

Из сборника О. Д. Ушаковой «Словарик школьника. Пословицы, поговорки, крылатые выражения»:

Человек без языка — что корова без молока.
Без языка и колокол нем.
Язык до Киева доведёт.
Иных язык способней рук кормит.
Востёр язык, да дурной голове достался.
К старости зубы тупее, а язык острее.
Язык на замок не запрёшь.
Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет.
Языку больше давай каши, нежели воли.
Язык голову кормит, он же и до беды доводит.
Длинный язык с умом не в родстве.
Язык без костей, работает и на хозяина и на гостей.
Язык без костей, во все стороны ворочается.
Мельница мелет — мука будет, язык мелет — беда будет.
Держи собаку на цепи, а язык — на семи.
Языком не спеши, а делами не смеши.

Из сборника пословиц А. М. Жигулев. «Русские народные пословицы и поговорки»:

Язык дружину водит. Язык голову кормит.
Язык иглы острее.
Дай волю языку, скажет то, чего и не знает.
Язык везде достанет.
Иных язык способней рук кормит.
Береги язык под старость — ребятам сказки рассказывать.
Язык языку вести подает.
Язык до Киева доведет.
Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет.
Язык говорит, а голова и не ведает.
Лучше ногою запнуться, чем языком.
Не давай воли языку во хмелю, в беседе и в гневе.
У дурака, что на уме, то и на языке.
Языком мели, а руками не разводи.
Язык ворочается, говорить хочется.
Язык мягок: что хочет, то и лопочет.
Язык мап, да горами качает.
К старости зубы тупее, а язык острее.

Пословицы о русской речи

Русский терпелив до зачина.
Русский человек добро помнит.
Русская душа нараспашку.
Русский в словах горд, в делах тверд.

Без русского языка не сколотишь и сапога.
Русский язык сила слабого!
Велик и могуч русский язык.
Без русского языка не одолеешь самого опасного врага.
Не пройми врага копьем, пройми добрым русским языком.
Мал язык, да всем телом владеет.
Слово — серебро, молчание — золото.
Острое словечко колет сердечко.
Язык с Богом беседует.
Язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.
Язык языку весть подает.
Один говорит – красно, двое говорят – пестро.
Говорит, как река льется.
Красна речь слушаньем (а беседа смиреньем).
Сижу у печи да слушаю людские речи.
Много знай, да мало бай! Много баить не подобает.
Чем завираться, лучше молча почесаться.
Все мы говорим, да не все по-говореному выходит.
Все скоро сказывается, да не все скоро делается.
За ветром в поле не угоняешься; за всякое слово не поверстаешься.
Молчать, так и дело не скончать. Твой намек мне невдомек.
Не пройми копьем, пройми языком!

Живое слово дороже мертвой буквы.
Хорошую речь хорошо и слушать. Красную речь красно и слушать.
Сядем рядком да поговорим (да перетолкуем) ладком.
И невелика беседа, да честна.
Красно поле пшеном, а беседа умом.
С тобой разговориться, что меду напиться.
Твоими бы устами да мед пить.
Что кого веселит, тот про то и говорит.
Что у кого болит, тот о том и говорит.
Есть, словко – как мед сладко; а нет, словко – как полынь горько.
Сидит, как свеча горит, говорит, что рублем дарит.
Короткие речи и слушать не́ча (нечего).
Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.
Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь.
Выстрелив, пулю не схватишь, а слово, сказав, не поймаешь.
Кстати промолчать, что большое слово сказать.
От приветливых слов язык не отсохнет.
Ласковое слово и кость ломит.
Мелева много, да помолу нет (т. е. нет толку в речах).
За словом в карман не полезет.
Наговорил с три короба. Лепеталось бы, да не дремалось.
Говоришь по совету (тайком, советно), а выйдет по всему свету.
Свинья скажет борову, а боров всему городу.
Знала б наседка, узнает и соседка.
Речист, как наш Феклист. Лепетливее (крикливее) наседки.
Коли один говорит, так двое глядят да двое слушают (т. е. два глаза, два уха и один рот).
Сколько ни толковать, а всего не перетолковать.

Поговорки о языке

Представляем Вам русские поговорки о языке. Мы собрали для Вас самые популярные поговорки.


Без языка и колокол нем.

Держи язык короче.

Держи язык на привязи.

Длинный язык — короткие мысли.

Ешь пироги с грибами, а язык держи за зубами.

За её языком не поспеешь и босиком.

Мал язык, да всем телом владеет.

Мелет и жернов, и язык.

На язык пошлины нет.

Не давай волю языку во пиру, а сердцу во гневе.

Не ножа бойся — языка!

Не пройми копьем, пройми языком!

Остёр топор — да и звук зубаст.

От доброго слова язык не усохнет.

У дурака язык опаснее кинжала.

У плохих людей язык злодей.

У трезвого на уме, у пьяного на языке.

Чем язык скупее на слова, тем твоя ценнее голова.

Язык — стяг: дружину водит.

Язык без костей.

Язык голубит, язык и губит.

Язык до Киева доведёт.

Язык и то поведает, чего голова не ведает.

Язык мой — враг мой.

Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет.

Язык мой, а речи не мои говорит.

Язык мягок: что хочет, то и лопочет.

Язык от лжи не краснеет, он и без того красный.

Язык поит, и кормит, и спину порет.

Язык разум открывает.

Язык у сплетницы длиннее лестницы.

Язык хлебом кормит и дело портит.

Язык что осиновый лист: во всякую погоду треплется.

Языком гладок, а душою гадок.

Языком кружева плетет.

Языком молоть — не дрова колоть, спина не заболит.

Языком не спеши, а делом не ленись.

вернуться на страницу «Русские поговорки»

Русский язык с репетиторами онлайн

Практичные советы по изучению русского языка

Мы в соцсетях:

✅ Пословицы о языке и речи «372 шт» Поговорки для 1,2,3,4,5 класса

Пень  —  не околица, глупая речь — не пословица
Зерна мели,  а много не ври! Толки пестом,  а язык за щеку
Короткие речи и слушать неча (нечего)
Глупые речи  —  что пыль на ветру
Короткую речь слушать хорошо, под долгую речь думать хорошо
Денег ни гроша, да речь хороша
Не гляди, каков в плечах, слушай, каков в речах
Язык один,  и в будни и в праздник
Кос очами, крив речами
Грамота  —  второй язык
Перо смелее (ходчее) языка
Станут подносить — умей речь заносить
Всякая сорока от своего языка погибает
От горячих речей не станет теплей
Речи,  что с воды,  да темно дело последи (арханг. )
Один язык перемелется (примелется),  другой переболтается
Без языка стал
Смотри,  язык проглотишь (т. е. врешь)
Перо смелее, нежели язык, выговорит
Язык доведет до кабака
Злые языки страшнее пистолета (А. Грибоедов)
Зубы разжуют,  язык разберет

Язык телу якорь. Язык с богом беседует

 Пословицы и поговорки о языке и речи для детей

И клочит и валяет,  и гладит и катает (языком)
Веселое слово — речи основа
Мудер,  а не как теленок: под хвост языком не достанешь
Язык языку весть подает
Трезвого дума,  а пьяного речь
Он зубаст,  он остер на язык. У него язык как бритва
Язык коснеет,  а перо не робеет
На язык пошлин нет, что хочет, то и лопочет
Красна речь умом
Никто за язык не тянет. Врать — своя неволя (охота)
Ни глаз под бровями,  ни ушей за висками,  ни языка за щеками
Держи язык короче
Работа с зубами,  а лень с языком
Верти языком,  что корова хвостом (что кочадыком)
Одет просто, а на языке речей со сто
Не давай воли языку во пиру,  во беседе,  а сердцу в гневе
Язык болтает, а ветерок продувает
Бог дал два уха,  а один язык
Язык голову кормит
Хмельной,  что прямой: рот нараспашку,  язык на плече
Не давай волю языку во пиру, а сердцу во гневе
Горе в чужой земле безъязыкому
Вино развязывает язык
Речи королевские,  а дела нищенские
Не позволяй языку опережать мысль
Рот на опашку,  язык на отмашку

Языком болтай,  а рукам воли не давай

 Интересные пословицы и поговорки о языке и речи

Языком тарелку проломил. Поднос пролизал насквозь (то же)
В рабочее время язык на засов
Язык змеиный (злобный,  клеветник)
На язык пошлины нет. Безоброчная мельница
Иной речист, да на руку нечист
Долог у коровы язык,  да не велят (не дают) говорить
На язык нет пошлины. Со вранья пошлин не берут
За дурную речь  —  голову с плеч
В долгих речах и короткого толку нет
У кузнеца руки золотые, а у поэта — язык
Бьет языком (баба), что шерстобит струной жильной
Добрая то речь,  что в избе есть печь
Жало остро, а язык острей того
Боль без языка, а сказывается
Стой у печи,  да не приставай к чужой речи
Чиста,  личиста,  да и говорить речиста
Говори складно, коль язык подвешен ладно
Язык до Киева доведёт
Без углов дом не строится, без пословицы речь не молвится
Не о том речь,  что некуда лечь,  а о том речь,  что нечего печь
Вино развязывает язык. Вино веселит сердце
Суконный язык (шепелявый,  картавый)
Речи  —  мед, а дела — как полынь
Речи,  что снег (что мед),  а дела,  что сажа (что полынь)
Какова голова,  такова и речь
Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами
Бабий язык — чертово помело

Какова речь, таков и склад

 Пословицы и поговорки о языке и речи для школьников

Не давай волю языку во пиру во хмелю, в беседе и гневе
Мужик ражий,  да язык — то вражий
Язык что осиновый лист:во всякую погоду треплется
Умные речи и в потемках слышно
Грудь нараспашку,  язык на плечо
Злой язык  —  злое оружие
Понужалка (т. е. плеть)коню,  а пирог языку
Знать птицу по перьям, а молодца по речам
У него на эту речь ухо заложило
Язык поит и кормит,  и спину порет
И речисто, да нечисто
На языке у врага мир, а на сердце война
Мал язык,  да человеком ворочает
Сижу у печи да слушаю людские речи
С добрыми речьми милости просим (говор. родит. невесты дружке)
Горе на чужой стороне безъязыкому
Лыка не вяжет. Будто язык в киселе. У него язык ниткой перевязан
Недолгая речь хороша,  а долгая — поволока
Белый свет не околица, а пустая речь не пословица
Ум есть сладко съесть, да язык короток
колокольный язык и поят больного)
Что у читого (трезвого) на уме,  то у пьяного на языке
Язык болтает,  а голова не знает
Богатый ест толокно, а бедняк положи язык на окно
И клочит, и валяет, и гладит, и катает, а все языком
От языка (молвы)не уйдешь
У него язык  —  как бритва

Кто сдержит свой язык, тот сохранит свою голову

 Пословицы это мудрость народа

Глаза видят,  брюхо просит,  язык скажет,  руки сгребут
Тошнее перечосу. Эти почески не в почетку
Боль без языка,  а сказывается
У него язык длинен
Умные речи добро (приятно)и слушать
Короткие речи и слушать неча
Знай обо всем, все помни, но язык свой придержи
Коня на вожжах удержишь,  а слова с языка не воротишь
Твои бы речи да Богу в уши
Я тебе язык ниже пяток пришью
Вымолвить не хочется,  так и язык не ворочается
От языка не уйдешь
Она языком и белит и чернит
Речи,  как мед,  а дела,  как полынь
Свой язык,  своя и говоря (произношение,  выговор)
Злые языки  —  острый меч
Язык без костей, а кости ломает
Красна речь притчею (пословицей)
Язык мой — враг мой: прежде ума (наперед ума) глаголет
У него язык длинен (долог). Язык свой враг злой
Держи собаку на цепи, а язык — на семи
Дал Бог и немому речь
Ни ткаха, ни пряха, а язык как плаха
Иной речист,  да на руку не чист
Врагу понятен один язык  —  русская пуля и русский штык
Язык мой — враг мой (наперед ума лепечет)
Язык голову кормит (он же и до побоев доводит)
Языком гладок, а душою гадокПословицы и поговорки о языке и речи в картинках

Суконный язык; язык с подбоем (о картавом или косноязычном)
Язык укусить — кто — то бранит
Языком что хочешь мели,  а рукам воли не давай
Языком не расскажешь,  так и пальцами не растычешь
Такое сердце взяло,  что сам бы себе язык перекусил
Язык блудлив,  что коза (что кошка)
Хитрее теленка не будешь:языком под себя не достанешь
Работа  —  с зубами, а лень — с языком
Длинный язык, да короткие мысли
Жена языком, а муж комельком
Всех речей не переслушаешь
Хитер бычок: языком под хвост достает
Совралось — как с языка сорвалось
Не всякую речь сказывай
Язык мал: великим человеком шатает
Язык до Киева доведет
Язык без костей — мелет. Язычок — балаболка
Языком кружева плетет
Речи слышим, а дела не видим
Речи что мед, а дела что полынь
На язык пошлины нет
От злых языков не скроешься
Пьяного речи — трезвого мысли

Язык на сговоре (т. е. условие заключено)

 Пословицы это мудрость наших предков

Речи иногда и горькие, а несут радость
Не спеши языком,  не ленись делом (а торопись делом)
Языком молоть  —  не дрова колоть, спина не заболит
Острый язык что бритва
Можно много сказать и в короткой речи
Глупая речь не пословица
Ябедника на том свете за язык вешают
Языкам не мастер,  а знает,  что тютюн,  что кнастер
Красна речь слушаньем, а беседа смиреньем
Речи с сердцем не согласны
Мокрая пличка (черпачок):что ни поплещет,  то и захлещет (язык)
 Почесать язык (врать вздор)
Язык — жернов: мелет,  что на него ни попало
К старости зубы тупее, а язык острее
Речь как меч  —  сечет и правого, и виноватого
Сколько языком ни путай, а концы выйдут наружу
Не спеши языком  —  торопись делом
Язык голубит, язык и губит
Язык до Киева доведет (идо кия,  т. е. до палки,  побоев)
Без языка и колокол нем
Кинуло в пот; голова,  что мед,  а язык — хоть выжми
Пьяного речи  —  трезвого мысли
Прикусить бы тебе язык! Типун бы тебе на язык
Каков разум, таковы и речи
Язык и то поведает, чего голова не ведает
Одно  —  быть скорым на язык, другое — быть скорым на деле
Язык — стяг,  дружину водит. Язык царствами ворочает
Острое слово с языка что пуля срывается
Речи слышим, да сердце не видим

Глазами гляди (Языком болтай),  а рукам воли не давай

 Посмотрите пословицы и поговорки о речи и языке

Язык хлебом кормит и дело портит
Язык мал,  великим человеком ворочает
Бабий язык,  куда ни завались,  достанет
Язык поит, и кормит, и спину порет
Сип тебе в кадык,  типун на язык,  чирий во весь бок
Не пройми копьем, пройми языком
Трус славит себя языком, а храбрец — штыком
От языка не уйдешь. Язык везде достанет
Лезет с языком, что с пирогом
Язык разум открывает
Не верь своим очам,  верь моим речам
За грехи языка губы терпят
Языком,  как хочешь,  а рукам воли не давай!
Острый язык  —  дарование, длинный язык — наказание
До чего язык не договорится! Языце,  супостате,  губителю мой
Плети лапти не языком,  а кочадыком!
Язык держи, а сердце в кулаке сожми
Долог у коровы язык,  да не велят говорить
Он роди язык (т. е. он красно говорит)
Язык наперед ума рыщет
Грамота тверда,  да язык шепеляв
Ума у тебя палата, да, видно, язык — лопата
Кто языком штурмует,  не много навоюет
Мысль с сердцем, а речь с перцем
Короток язык, так вытянут, а длинен, так окоротают
Язык мал, а великим человеком ворочает
Будь хоть дураком,  да болтай языком (работают)

Хватил коречком (ковшом), да ушел бочком

 Почитайте пословицы и поговорки о речи и языке

Языком плетет, что коклюшками
Языком не слизнешь
Язык без костей намелет на семь волостей
Языком и щелкай и шипи,  а руку за пазухой держи
Не давай сердцу воли в гневе, а языку — в беседе
Держи кулак в кармане, а язык — на аркане
Язык до добра не доведет
За твоим языком не поспеешь босиком
Языком,  как хошь,  а рукам не ворошь
Видно,  у него язык чешется
Речист,  да на руку нечист
Языком не вымелешь (на ряде),  так руками не вымолотишь
Не верь чужим речам,  верь своим очам
Нем, да свое ем;а речист, да не плечист — голодный сидит
Хорошая речь лучше меда
Умную речь приятно и слушать
Уши — благодать божия,  язык — проклятие
Работа с зубами,  а леность с языком
Прикуси язык! Набери в рот воды
Держи язык на привязи (на веревочке)
Мал язык — горами качает. Языком,  что рычагом
Из лука — не мы,  из пищали — не мы,  а зубы поскалить,  язык поче
Язык держи,  а сердце в кулак сожми
Писать  —  не языком чесать
Лучше ногою запнуться,  нежели языком
Если косить языком, спина не устанет
Вольна баба в языке,  а черт в бабьем кадыке
Молоть жерновом  —  не то что языком
Сболтнул бы коток, да язык короток
Рукам воли не давай! Языком болтай,  а рукам воли не давай
Так сладко, что, того и гляди, язык проглотишь

Язык  —  что мочало

 Собрали для вас пословицы и поговорки о речи и языке

А вы нашу — то речь послушайте: приневольтесь,  скушайте
Если ложкой не наелся, языком не налижешься
От доброго слова язык не усохнет
У дурака дурацкая и речь
Ножи точат на точиле, а язык — на остроте
Что на уме,  то и на языке
Язык мягок: что хочет,  то и лопочет (чего не хочет,  и то лопочет)
Будто корова языком слизнула
Обязался языком, закрепи делом
Длинный язык  —  короткие мысли
Языком не торопись,  а делом не ленись
За умную речь хвалят, за дурную хают
Типун тебе на язык
Пьяный,  что малый: что на уме,  то и на языке
Для собачьей раны и язык  —  лекарство
От учтивых (вежливых) слов язык не отсохнет
Язык лепечет,  а голова не ведает
Язык мой  —  враг мой:прежде ума говорит
Что на уме,  то и на языке. Что ни видит,  то и бредит
Велик язык у коровы, да говорить не дают
Бритва бреет,  и коса бреет. Мелет и жернов и язык
Хорошую речь хорошо и слушать
Не спеши языком,  торопись кочадыком
Руки не крюки, да язык что кляп
Кто в начале прытко берет, тот к концу язык высунет
Хитрее теленка не будешь (он языком под хвост достает)
Будь хоть дураком, да болтай языком

Если бы на сойку да не свой язык

 Почитайте пословицы в картинках о речи и языке

Язык мой  —  враг мой:прежде ума рыщет, беды ищет
Не спеши языком, торопись делом
Язык языку ответ дает
Речи у него сладки, да кусает за пятки
Заушины языком не слизнешь
Он речь сквозь зубы цедит
Глаза не зажать,  а языку каши не дать
Нужно трижды язык позернуть, прежде чем обещать
Мал язык, да всем телом владеет
Языком плетет,  что коклюшками. Языком кружева плетет
По речи узнают человека
Остер на язык, а к делу не привык
Не про то речь,  что много в печь,  а про то,  куда из печи идет
Бредень бредни бредет,  а мы языком щелкаем
Красна речь слушаньем (а беседа смиреньем)
Языком капусты не шинкуют. Языком и лаптя не сплетешь
На языке медок,  а на сердце ледок
Голая речь не пословица
Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет,  беды ищет
Болтливый язык до добра не доведет
Язык,  что вехотка: все подтирает
День — деньской  —  как за язык повешенный
Языком мели,  а руками не разводи
Красна речь поговоркою
Длинный язык с умом не в родстве
Одна голова  —  два языка
В рабочее время  —  язык на засов

Шкуру на сапожки,  язык на подошву

 Посмотрите пословицы о речи и языке в картинках

Всякая сорока от своего языка гинет
Языком,  что помелом возит. У него вехотка во рту
В прохладе живем:язык болтает, а ветерок продувает
Губа не дура, язык не лопатка — знает, что горько, что сладко
Бабий язык  —  чертово помело
Губа не дура,  язык не лопатка: знает,  что горько,  что сладко
Мужик кочадыком,  а чистомойка (чистоплюйка) языком
Язык мой — враг мой. Свой язычок первый супостат
Хорошую речь приятно и слушать
Лгать мягко:язык ворочается и свидетелей нет
Языком хоть ноги лижи,  а руки покороче держи
Лезет с языком,  что с пирогом (навязчив)
Красна речь слушаньем. Петь вместе,  а говорить порознь
Не ножа бойся — языка
Утро  —  не вечер:другие речи
Ваша речь впереди
Язык  —  стяг, дружину водит
Много говорить — перемота положить (перевязать язык)
От приветливых слов язык не отсохнет
У него что на уме, то и на языке
Язык есть, а ума нет
Языком не расскажешь, так и пальцем не растычешь
Муж кочадыком,  баба языком (плетут)
Съела бабушка зубы, остались язык да губы
Площадная речь,  что виноватого надо сечь
Только заведи речь о мутной воде, так он и пустится рыбу ловить
Смерть всякому язык привяжет
Не о том речь, где виновного сечь, а о том, где он
Красную речь красно и слушать
Держи язык за зубами
У него язык ниткой перевязан
Про кого речь, а он наветречь
Снайпера знают по выстрелу, а разведчика — по«языку»
Речами тих, да сердцем лих
Как сорвалось (сязыка), так и брякнулось (и совралось)

Держи язык за замком (за зубами)

 Пословицы и поговорки о речи и языке для вас

В прохладе живем: язык болтает,  и ветерок продувает
Язык мой, а речи не мои говорит
Язык языку ответ дает,  а голова смекает
Держи язык короче! Держи язык на привязи (на веревочке)
Смирен,  не речист,  да наруку нечист
От вежливых слов язык не отсохнет
Долог у коровы язык, да не дают говорить
И шьет и порет,  и лощит и плющит (языком)
Не ножа бойся,  языка. Бритва скребет,  а слово режет
Сболтнул бы коток,  да язык короток (т. е. нет воли)
За болтливым языком не поспеешь и босиком
Хитрее теленка не будешь: языком под брюхо не достанешь
Съела бабушка зубы,  а остались язык да губы
Красна речь с притчею (с поговоркой)
Красна речь поговоркой
Клевета для слуха  —  то же, что полынь для языка
Так сладко,  что того и гляди язык проглотишь
На языке мед, а под языком лед
Без «языка»что без ног;не знаешь к врагу дорог
Умные речи и дурень поймет
Речи, как снег, а дела, как сажа
Речами тих,  да сердцем лих. Тихо кадит,  да вонько несет
Языком играй,  а руками не рассуждай
Никто за язык не тянет
Этого,  не свихнув языка,  не проговоришь
Рот нараспашку,  язык на плечо
Язык ворочатся,  говорить хочется
Красна речь слушанием
Красна речь пословицей
Мелет и жернов, и язык
У дурака  —  на языке, у умного — в руке
И платье чисто, и речь честна

Пословицы и поговорки о русском языке

Пословицы и поговорки о русском языке — образец народного творчества, в котором показана вся мудрость предыдущих поколений. Выразительные слова о богатстве русского слова, его внутренней силе и могуществе не случайны. С помощью русской речи общаются люди разных национальностей и порой даже жители из разных уголков планеты. Обратите на это внимание ребят, когда будете вместе с ними изучать пословицы и поговорки о родном языке.

  • Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.943314
  • Что написано пером, не вырубишь топором.697265
  • Язык мой — враг мой.678475
  • Без русского языка не одолеешь самого опасного врага. 958370
  • Русский язык сила слабого!803333
  • Не пройми врага копьем, пройми добрым русским языком.646355
  • Велик и могуч русский язык.610276
  • Без русского языка не сколотишь и сапога.535185
  • Язык разум открывает.472258
  • Русский язык с Богом беседует.442166
  • Язык до Киева доведет.368231
  • У дурака язык опаснее кинжала.321133
  • Слово — серебро, молчание — золото.271117
  • Блюди хлеб на обед, а слово — на ответ.254139
  • Не ножа бойся, языка.244176
  • Перо всегда смелее языка.229124
  • Языком кружева плетет.227114
  • Без языка и колокол нем.206118
  • Язык наперед ума рыщет.19289
  • Выстрелив, пулю не схватишь, а слово, сказав, не поймаешь.172121
  • Бритва скребет, а слово режет.15590
  • Острый язык — дарование, а длинный — наказание.15494
  • Бог дал два уха, а один язык.151105
  • Не спеши языком, торопись делом.15063
  • Хорошую речь хорошо и слушать. Красную речь красно и слушать.150104
  • Язык нам дан, чтобы молчать.145127
  • У языка зубы да губы два замка.14368
  • На языке медок, а на сердце ледок.12769
  • Будь своему слову господин.12670
  • Язык – телу якорь.121111
  • Мал язык, да всем телом владеет.12152
  • Лучше ногою запнуться, нежели языком.11258
  • Языком болтай, а рукам воли не давай!11257
  • Вертит языком, что корова хвостом.10760
  • Язык – стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.103100
  • С тобой разговориться, что меду напиться.10357
  • Долог у коровы язык, да говорить не умеет.10272
  • Длинный язык с умом не в родстве. 10264
  • Язык поит и кормит, и спину порет.10162
  • Слово не стрела, а сердце язвит.10177
  • Кто языком штурмует, не много навоюет.10064
  • Чем завираться, лучше молча почесаться.10075
  • Все скоро сказывается, да не все скоро делается.10075
  • Язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.9868
  • За твоим языком не поспеешь босиком. 9878
  • Много знай, да мало бай! Много баить не подобает.9773

Исследовательская работа «Пословицы и поговорки в речи современных школьников»

Автор: Вялова Анна Сергеевна, Бочкова Виктория Ивановна

Место работы/учебы (аффилиация): Лицей №12 г. Стерлитамак Республики Башкортостан, 6 класс

Научный руководитель: Байтимерова Гузель Магасумовна

Каждая пословица и поговорка дает нам какой-то совет, как лучше поступить и т.д. А давайте попробуем рассмотреть и проанализировать  скороговорки и пословицы, правда ли мы извлечем из них какой-то урок?

Актуальность: определяется важностью оправданного и грамотного использования пословиц и поговорок в речи для повышения интеллектуального и нравственного уровня школьников, низким уровнем патриотизма, человеколюбия в современном обществе.

Цель работы:  целью исследовательской работы является изучение пословиц и поговорок, отслеживание отражения менталитета русского человека в пословицах и поговорках и выявление степени их функционирования в речи современных школьников.

Исходя из цели, нами были определены следующие задачи исследования:

  1. Выяснить, что такое пословица и поговорка, история их существования.
  2. Провести социологический опрос среди обучающихся школы на предмет знания и частоты использования пословиц и поговорок в речи.
  3. Обработать данные, полученные в результате опроса, дать оценку полученных результатов.
  4. Сделать вывод.

Объект исследования: речь современных школьников. Предмет исследования: пословицы и поговорки русского народа. Гипотеза: современные школьники знают мало пословиц и поговорок и не умеют употреблять их в своей речи. Практическая значимость: с помощью пословиц и поговорок современные школьники могут грамотно и красиво выражать свои мысли, если использовать их в нужном месте. Методы исследования: работа с литературой, сбор, анкетирование, наблюдение, обобщение.

Выводы. Пословицы – это завершенные логически выражения, которые носят назидательный характер и характеризуют действие. В них присутствует мораль или поучение. Поговорки – неотъемлемая часть нашего языка. В общении друг с другом люди часто используют подобные словесные выражения, однако не всегда понимают их значение. Наверное, всем известно, что общество не стоит на месте, мы не можем называть какую-либо вещь 100 лет одним словом, на смену этому слову обязательно придет что-то новое. Всё больше и больше слов становятся архаизмами , но мы к этому уже привыкли и порой даже не обращаем внимания на то, что какие-либо слова выходят из употребления. А если  чуть-чуть обратить внимание на речь взрослого человека, то мы услышим хоть одну пословицу или поговорку, значение которых знают не все школьники. Мне кажется, что нужно читать больше литературы, ведь чаще пословицы и поговорки происходят именно оттуда.

Пословицы о речи, языке и о слове для детей

Пословицы — спутницы нашей устной речи. Не молвится слово без приговорок, да пословиц. Много русский народ придумал пословиц о своем языке, о богатстве устной речи, о слове добром и злом. В этой подборке вы найдете пословицы как для школьников, так и для малышей.

Пословицы о родном языке

Пословицы про речь

Красна речь слушаньем.

Поменьше говори, побольше услышишь.

Всех речей не переслушаешь.

Глупые речи, что пыль на ветру.

Говорят про Фому, а он про Ерёму.

Какова речь, таков и склад.

Коротко, да ясно.

Речи как мед, а дела как полынь.

Красно говорит, а слушать нечего. 

Мели Емеля, твоя неделя.

Слухом земля полнится.

Секрет на весь свет.

На чужой роток не накинешь платок.

Сказано — сделано.

Не торопись отвечать, торопись слушать.

Твоими бы устами да мед пить. 

Не верь чужим речам, верь своим очам.

Не всегда говори, что знаешь, но всегда знай, что говоришь.

Говори мало, слушай много, думай еще больше.

Сперва подумай, потом скажи.

Без углов дом не строится-без пословицы речь не молвится.

Хлеб-соль кушай, а умные речи слушай.

Хорошую речь хорошо и слушать.

Из пустого в порожнее переливает.

Долго думал, да хорошо сказал.

Мелет день до вечера, а послушать нечего.

Молчание — знак согласия.

Лучше не договорить, чем переговорить.

Лепечет как сорока.

Молчит как воды в рот набрал.

Как заговорит, так и собака слово не вставит.

На ласковые речи и гадюка из норы вылезет.

Ка тут говорить, когда не дадут рта отворить.

По речи человека узнают.

Пословицы о слове

Ласковым словом и камень растопишь.

Недоброе слово больней огня жжет.

Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.

Слово — серебро, молчание — золото.

Слова хороши, если они коротки.

Где слова редки, там они вес имеют.

За худые слова слетит и голова.

Не давши слова — крепись, а давши — держись.

Не бросай слова на ветер.

Живое слово дороже мертвой буквы.

Из пустой клети — сыч да сова, из пустой головы — пустые слова.

Пословицы про язык

Острый язык — дарование, а длинный — наказание.

Язык длинный, мысли короткие.

Язык иглы острее.

Язык до Киева доведет.

Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет.

Язык болтает, а голова отвечает.

Лучше ногою запнуться, нежели языком.

На языке мед, а на сердце лед.

Язык без костей: что хочет, то лопочет.

Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.

Язык без костей:работает на хозяина и на гостей.

Враг мой язык впереди ног бежит.

От учтивых слов язык не отсохнет.

Держи собаку на цепи, а язык на привязи.

Мал язык, а всем телом владеет.

На язык — скор и на руки -спор.

Длинным языком — только тарелки лизать.

Всякая сорока от своего языка страдает.

Слово с языка сорвется — по всему миру разнесется.

Никто за язык не тянул.

Рекомендую это видео всем, кто любит творчество и оригами!

Пословицы и поговорки

Английский язык богат на интересные пословицы и поговорки, их можно услышать в разговоре, в диалогах фильмов, прочитать в книгах и прессе.

У каждого народа есть свои устоявшиеся выражения, которые кратко и емко помогают выразить мысль или отношение к какой-то ситуации. Мы используем их в речи чаще, чем может казаться.

В этой статье вы найдете самые популярные английские пословицы и поговорки с переводом на русский язык и примеры их употребления.

Чем отличается пословица от поговорки?

Пословица — это особый вид народного творчества, изречение, представляющее собой законченную мысль и несущее поучительный смысл.

Поговорки — это яркое и меткое устойчивое народное выражение. Особый фразеологизм, отражающий жизненное явление или ситуацию. Часто имеет юмористический уклон.

Не нужно путать эти выражения с идиомами. Идиомы обычно представляют собой словосочетание, которое подразумевает под собой нечто другое. Например, «белая ворона» — это отличающийся от других человек.

Обычно идиомы непереводимы на другой язык, и просто нужно запомнить их значение. Например, английская идиома to show the white feather означает «обвинить в трусости», хотя дословно переводится как «показать белое перо». Это выражение пошло с военных времен, когда уклонистам за трусость вручали белое перо.

Пословицы и поговорки ярко отражают народную культуру и ценности поколений. Это такие житейские мудрости, что передаются из уст в уста и известны каждому человеку еще с детства.

Узнать такие устойчивые выражения — не только полезно, но и интересно. Их верное использование в речи поможет расположить к себе собеседника, а на экзамене — получить дополнительный балл.

Еще со времен изучения английского языка в начальной школе многие из нас помнят поговорку «An apple a day keeps the doctor away», которая означает «по яблоку в день — и доктор не нужен». Но она вряд ли придется к месту в повседневном разговоре, при просмотре фильма, чтении книги или на деловой встрече с коллегой.

Поговорок и пословиц в английском языке очень много. Все их перечислить будет сложно, но мы постараемся рассказать о самых часто употребляемых.

10 самых популярных пословиц и поговорок на английском с примерами

To each his own — Каждому свое

Также, можно перевести как «о вкусах не спорят».

I think it’s gross, but to each his own, right? — Я думаю, это ужасно, но ведь каждому свое, верно?

Every cloud has a silver lining — Нет худа без добра (дословно: В любом облаке есть серебро)

Другие варианты перевода: «каждая палка о двух концах», «в любой буре есть просвет», «все случается к лучшему», «за любой тучей прячется солнце».

She met her husband-to-be during the war. So, every cloud has a silver lining — Она встретила своего будущего мужа во время войны. Так что нет худа без добра.

As you sow you shall mow — Что посеешь, то и пожнешь

It’s not surprising you couldn’t pass the exam – you didn’t prepare at all! As you sow you shall mow — Неудивительно, что ты не смог сдать экзамен — ты совсем не готовился! Что посеешь, то и пожнешь.

Nothing ventured nothing gained — Кто не рискует, тот не пьет шампанского (дословно: ничем не рискнешь — ничего не получишь)

Иногда переводится на русский как «волков бояться — в лес не ходить».

It’s a bold gambit, son, but nothing ventured, nothing gained — Это дерзкая уловка, сынок, но кто не рискует, тот не пьет шампанского.


Love is blind — Любовь слепа

Michel is using her and she believes his every word. Truly, love is blind! — Майкл использует ее, а она верит каждому его слову. Действительно, любовь слепа!

Time is money — Время – деньги

We have no minute to be lost, my friend, ‘cause time is money — Мы не можем терять ни минуты, мой друг, ведь время – деньги.

Haste makes waste — Поспешишь – людей насмешишь (дословно: спешка порождает отходы)

Еще эту пословицу можно перевести как «сто раз отмерь — один раз отрежь» или фразой «что скоро — то не споро»

Do the exam tasks slowly and carefully. Haste makes waste. Выполняй экзаменационные задания медленно и внимательно. Поспешишь – людей насмешишь.

Ignorance is bliss — Неведение – благо

Другой перевод: «счастье — в неведении», «меньше знаешь — крепче спишь»

She never asks her patron extra questions. She thinks ignorance is bliss — Она никогда не задает своему покровителю лишних вопросов. Она думает, что неведение – благо.

Better late than never — Лучше поздно, чем никогда

I’m calling to congratulate you on your marriage. I’m sorry that I’m doing it just now but better late than never — Я звоню тебе, чтобы поздравить с бракосочетанием. Прости, что делаю это только сейчас, но лучше поздно, чем никогда.

Easy come, easy go — Легко нажито – легко прожито

Также, эту фразу можно перевести как «легко досталось — легко и потерялось», «как пришло, так и ушло» или «Бог дал — Бог взял».

John won a fortune in a lottery and then lost it all in a casino. Well, as they say, easy come, easy go — Джон выиграл состояние в лотерею, а затем потерял все его в казино. Что ж, как говорится, как пришло так и ушло.

Английские пословицы и поговорки с переводом

Ниже вы найдете более ста полезных устойчивых народных выражений с расшифровкой значения и аналогичной поговоркой в русском языке, которые часто употребляются в англоговорящих странах.

А

A picture is worth a thousand words — Картинка стоит тысячи слов.

Русский аналог: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».

Значение: лучше увидеть что-то самим, чем доверять слухам или рассказам.

A watched pot never boils — Пока смотришь на чайник, он не закипит.

Русский аналог: «Когда ждешь — время тянется бесконечно».

Значение: если постоянно думать о том, что должно скоро случиться — это время покажется вечностью.

Actions speak louder than words — Дела звучат громче слов.

Русский аналог: «Судят не по словам, а по делу».

Значение: пока ты говоришь, но не делаешь — все впустую.

All good things must come to an end — Все хорошее приходит к концу.

Русский аналог: «Все хорошее когда-нибудь заканчивается».

Значение: удача не может сопутствовать вечно.

A penny saved is a penny earned — Сэкономленное пенни это заработанное пенни.

Русский аналог: «Копейка рубль бережет».

Значение: экономия и разумные траты — это как заработанные деньги.

A bargain is a bargain — Сделка есть сделка.

Русский аналог: «Уговор дороже денег».

Значение: нужно держать данные обещания.

A cat in gloves catches no mice — Кот в перчатках мышей не поймает.

Русский аналог: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда».

Значение: без работы и усилий не будет и результата.

A clean hand wants no washing — Чистую руку мыть не нужно.

Русский аналог: «Правда милости не ищет».

Значение: честному человеку нет смысла оправдываться и лукавить.

A cock is valiant on his own dunghill — Петух храбр на своей навозной куче.

Русский аналог: «Из куста и ворона востра».

Значение: в знакомой ситуации или среди друзей мы чувствуем себя увереннее.

A danger foreseen is half avoided — Предвидеть опасность — уже наполовину ее избежать.

Русский аналог: «Опасайся бед, пока их нет».

Значение: умение прогнозировать все варианты развития событий поможет в трудной ситуации.

A friend in need is a friend indeed — Друг в беде есть настоящий друг.

Русский аналог: «Друзья познаются в беде».

Значение: настоящие друзья помогут даже в сложной ситуации.

A friend to all is a friend to none — Тот, кто всем друг — никому не друг.

Русский аналог: «Приятелей много, да друга нет».

Значение: тот, кто пытается со всеми дружить — у того ничего не выйдет.

A good dog deserves a good bone — Хороший пес заслуживает хорошую кость.

Русский аналог: «По заслугам и честь».

Значение: награда за труды полагается соразмерная.

A honey tongue, a heart of gall — Медовый язык, а сердце из желчи.

Русский аналог: «Глядит овцой, а пахнет волком».

Значение: приятная внешность и добрые слова не всегда говорят о добрых намерениях.

A man can die but once — Человек может умереть лишь раз.

Русский аналог: «Двум смертям не бывать, а одной не миновать».

Значение: иногда нужно идти на риск

A thief knows a thief as a wolf knows a wolf — Вор узнает вора, как волк узнает волка.

Birds of a feather flock together — Птицы одного оперения собираются вместе.

Русский аналог: «Рыбак рыбака видит издалека».

Значение: похожие люди всегда найдут друг друга.

A word spoken is past recalling — Сказанное слово не воротишь».

Русский аналог: «Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.

Значение: лучше дважды подумать, чем произнести что-то вслух.

After dinner comes the reckoning — После ужина приходится платить.

Русский аналог: «Любишь кататься — люби и саночки возить».

Значение: у каждого дела есть своя цена .

Among the blind the one-eyed man is king — Среди слепых и одноглазый король.

Русский аналог: «На безрыбье и рак — рыба».

Значение: когда ничего нет — нужно довольствоваться тем, что есть.

An evil chance seldom comes alone — Зло редко приходит одно.

Русский аналог: «Беда не приходит одна».

Значение: часто все дела идут не по плану.


B

Beggars can’t be choosers — Нищие не выбирают.

Русский аналог: «Бедному да вору всякая одежда впору».

Значение: если вам что-то дают по вашей же просьбе, то придираться не стоит.

Be slow to promise and quick to perform — Будь не скор на обещания, да скор на исполнение.

Русский аналог: «Не дал слово — крепись, а дав слово, держись».

Значение: если что-то обещал, то исполни как можно скорее.

Before one can say Jack Robinson — Прежде, чем успеешь сказать Джек Робинсон

Русский аналог: «Не успеешь и глазом моргнуть».

Значение: очень быстро, в мгновение ока.

Better a little fire to warm us, than a great one to burn us — Лучше маленький огонь, который согреет нас, чем большой, что нас сожжет.

Русский аналог: «Хорошенького понемножку».

Значение: не всегда стоит желать большего, чем есть сейчас.

Better be born lucky than rich — Лучше родиться удачливым, чем богатым.

Русский аналог: «Не родись красивой, а родись счастливой».

Значение: счастье в жизни важнее богатства.

Better go to bed supperless than rise in debt — Лучше лечь спать без ужина, чем проснуться в долгу.

Русский аналог: «Ешь репу вместо ржи, но чужого не держи».

Значение: лучше не жить в долг.

Better the devil you know than the devil you don’t — Черт знакомый лучше черта незнакомого.

Русский аналог: «Известная беда лучше ожидаемой неизвестности».

Значение: неизвестность страшна.

Between the cup and the lip a morsel may slip — Между чашкой и ртом кусочек может и упасть.

Русский аналог: «Не говори “гоп”, пока не перепрыгнешь».

Значение: не хвались заранее.

Between the upper and nether millstone — Между верхними и нижними жерновами.

Русский аналог: «Между молотом и наковальней; меж двух огней».

Значение: оказаться в сложной ситуации.

Brevity is the soul of wit — Краткость — душа остроумия.

Русский аналог: «Краткость — сестра таланта».

Значение: много слов не всегда к месту.

By hook or by crook — Не крючком, так крюком.

Русский аналог: «Не мытьем, так катанием»; «Всеми правдами и неправдами».

Значение: любыми способами.

C

Care killed the cat — Забота кошку убила.

Русский аналог: «Не работа старит, а забота».

Значение: сильные переживания плохо влияют на человека.

Curiosity killed a cat — Любопытство кошку убило.

Русский аналог: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали».

Значение: любопытство до добра не доводит.

Caution is the parent of safety — Осторожность — родитель безопасности.

Русский аналог: «Береженого бог бережет».

Значение: нужно быть осторожным всегда.

Christmas comes but once a year — Рождество бывает только раз в год.

Русский аналог: «Не каждый день праздник».

Значение: всегда отдыхать не получится.

Company in distress makes trouble less — Компания в несчастье делает его меньше.

Русский аналог: «На миру и смерть красна».

Значение: намного проще в беде, когда ты не одинок.

Curses like chickens come home to roost — Проклятия как курочки всегда возвращаются на свой насест.

Русский аналог: «Не рой другому яму — сам в нее попадешь»; «Отольются кошке мышкины слезки»; «Что аукнется — то и откликнется».

Значение: не делай плохих дел другим.

D

Don’t bite the hand that feeds you — Не кусай руку, что тебя кормит.

Русский аналог: «Не пили сук, на котором сидишь»; «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться».

Значение: не делай плохого человеку, который с тобой добр.

Desperate diseases must have desperate remedies — Тяжелые болезни должны лечиться сильными средствами.

Русский аналог: «Отчаянным временам — отчаянные меры».

Значение: нужно действовать решительно в трудных ситуациях.

Dogs that put up many hares kill none — Собаки, что пускаются за многими зайцами, ни одного не убьют.

Русский аналог: «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь».

Значение: не нужно распылять силы на много дел сразу.

Don’t cross the bridges before you come to them — Не переходи мостов, пока до них не добрался.

Русский аналог: «Утро вечера мудренее».

Значение: не стоит загадывать наперед.

Don’t have thy cloak to make when it begins to rain — Не начинай шить себе плащ, как пошел дождь.

Русский аналог: «Как на охоту ехать — так собак кормить».

Значение: все должно быть сделано своевременно.

Don’t put all your eggs in one basket — Не кладите все яйца в одну корзину.

Русский аналог: «На один гвоздь всего не вешают».

Значение: не рискуй всем, что у тебя есть.

Don’t sell the bear’s skin before you’ve caught it — Не продавай медвежьей шкуры не поймав медведя.

Русский аналог: «Не делите шкуру неубитого медведя».

Значение: не загадывайте и не обещайте заранее.

E

East or West — home is best — Запад или Восток — дома лучше.

Русский аналог: «В гостях хорошо, а дома лучше».

Значение: как бы ни было хорошо, пора вернуться домой.

Envy shoots at others and wounds herself — Зависть целится в других, а стреляет в себя.

Русский аналог: «Завистливый от зависти и иссохнет».

Значение: чувство зависти делает больно прежде всего самому человеку.

Every barber knows that — Каждый цирюльник это знает.

Русский аналог: «По секрету всему свету».

Значение: это не секрет.

Every miller draws water to his own mill — Каждый мельник отводит воду на свою мельницу.

Русский аналог: «Каждый в свою нору тянет».

Значение: каждый заботится сам о себе.

Every white has its black, and every sweet its sour — У каждого белого есть черное, а у каждой сладости — горечь.

Русский аналог: «Нет розы без шипов».

Значение: у каждого свои недостатки.

Everything is good in its season — Все хорошо в свой сезон.

Русский аналог: «Всякое семя знает свое время».

Значение: всему свое время.

F

Fortune favors the brave — Судьба благоприятствует смелым.

Faint heart never won fair lady — Робкое сердце красавицы не завоюет.

Русский аналог: «Смелость города берет».

Значение: храбрецам везет.

Fine words butter no parsnips — Разговором сыт не будешь.

Русский аналог: «Соловья баснями не кормят».

Значение: поступки лучше слов.

Fish and company stink in three days — Рыба и компания начинают вонять через три дня.

Русский аналог: «И хорошая песенка приедается».

Значение: все хорошо в меру.

Fool’s haste is no speed — Спешка дурака — не скорость.

Русский аналог: «Поспешишь — людей насмешишь».

Значение: не торопись раньше времени.

Four eyes see better than two — Четыре глаза видят лучше, чем два

Русский аналог: «Одна голова хорошо, а две — лучше».

Значение: лишняя помощь в деле не помешает.

G

God helps those who help themselves — Бог помогает тем, кто помогает себе.

Русский аналог: «На бога надейся, а сам не плошай».

Значение: не стоит рассчитывать только на удачу.

Give a fool enough rope, and he will hang himself — Дай дураку веревку, а он и повесится.

Русский аналог: «Заставь дурака богу молиться — он и лоб себе расшибет».

Значение: что-то сделано совсем не так, как должно было быть.

Good clothes open all doors — Хорошая одежда открывает все двери.

Русский аналог: «Встречают по одежке».

Значение: выглядеть опрятно, чтобы произвести хорошее впечатление.

Good counsel does no harm — Хороший совет не навредит.

Русский аналог: «Кашу маслом не испортишь»; «Доброму совету цены нету».

Значение: к хорошим советам стоит прислушиваться.

Great boast, small roast — Много хвастовства, да мало жареного.

Русский аналог: «Много слов, да мало дела».

Значение: не подкреплять слова делом

H

Habit cures habit — Привычка искореняет привычку.

Русский аналог: «Клин клином вышибают».

Значение: чтобы избавиться от чего-то — нужно сделать что-то другое.

Half a loaf is better than no bread — Полбуханки лучше, чем совсем без хлеба.

Русский аналог: «Лучше мало, чем ничего».

Значение: довольствуйся тем, что есть.



He carries fire in one hand and water in the other — Он несет огонь в одной руке и воду в другой.

Русский аналог: «Правая рука не ведает, что творит левая».

Значение: человек, который не понимает, что делает.

He knows how many beans make five — Он знает сколько бобов в пяти штуках.

Русский аналог: «Он себе на руки топор не уронит».

Значение: человек, который понимает что к чему.

He should have a long spoon that sups with the devil — Кто ужинает с дьяволом, тому нужна длинная ложка.

Русский аналог: «Связался с чертом — пеняй на себя».

Значение: Нужно быть осторожным, если связался с плохими людьми.

He that commits a fault thinks everyone speaks of it — Тому, кто что-то натворил кажется, что все об этом говорят.

Русский аналог: «На воре и шапка горит».

Значение: провинившиеся выдают себя сами.

He that is warm thinks all so — Кому тепло, тот думает, что и всем так.

Русский аналог: «Сытый голодного не разумеет».

Значение: сложно понять проблемы другого человека, если у тебя все хорошо.

He that seeks trouble never misses — Кто ищет проблем, тот никогда не промахивается.

Русский аналог: «Кто за худом ходит, тот худо и находит».

Значение: кто ищет проблем, тот всегда их найдет.

He that will thrive, must rise at five — Кто хочет преуспеть, тот встает в пять.

Русский аналог: «Раньше вставши — больше наработаешь».

Значение: не лениться в делах.

He works best who knows his trade — Лучше всех работает тот, кто знает свое дело.

Русский аналог: «Дело мастера боится».

Значение: работа получается хорошо у того, кто знает, как ее делать.

Honey is sweet, but the bee stings — Сладок мед, да пчелы жалят.

Русский аналог: «И хочется, и колется»; «Видит око, да зуб неймет».

Значение: хочется чего-то, чего нельзя.

Hope for the best, but prepare for the worst — Надейся на лучшее, но будь готов к худшему.

Русский аналог: «Надейся на лучшее, готовься к худшему».

Значение: продумывай все варианты.

I

If ifs and ans were pots and pans — Если бы «если бы» да «кабы» были горшками и сковородками.

Русский аналог: «Если бы, да кабы, то во рту росли б грибы».

Значение: не придумывай то, что невозможно сделать.

If there were no clouds, we should not enjoy the sun — Если бы не было облаков, мы бы не так наслаждались солнцем.

Русский аналог: «На темном небе и звезды ярче».

Значение: если не познать плохих времен — то не будешь так рад хорошим.

In for a penny, in for a pound — Сделано на пенни, нужно сделать и на фунт.

Русский аналог: «Взялся за гуж, не говори, что не дюж».

Значение: доводить начатое до конца.

It’s no use pumping a dry well — Бесполезно качать воду из пустого колодца.

Русский аналог: «Носить воду в решете»; «Кур доить».

Значение: делать что-то бесполезное.

J

Just as the twig is bent, the tree is inclined — Куда веточка гнется, туда и дерево клонится.

Русский аналог: «Куда дерево клонилось, туда и повалилось».

Значение: характер человека складывается еще в детстве; было ясно, чем дело кончится.

L

Last, but not least — Последний по счету, но не по важности.

Русский аналог: «Крайний, но не последний».

Значение: не менее важен, чем другие.

Learn to walk before you run — Научись ходить, прежде чем бегать.

Learn to say before you sing — Научись говорить прежде чем петь.

Русский аналог: «Азбуки не знает, а читать садится».
Значение: не все сразу; дела делаются постепенно.

Life is not a bed of roses — Жизнь это не поле из роз.

Русский аналог: «Жизнь прожить — не поле перейти».

Значение: у всех свои трудности в жизни.

Like father, like son — Каков отец, таков и сын.

Русский аналог: «Яблоко от яблони недалеко падает».

Значение: дети похожи на своих родителей.

Little strokes fell great oaks — Малые удары валят большие дубы.

Русский аналог: «Капля по капле и камень долбит».

Значение: даже малые усилия, если они постоянны, приведут к результату.

M

Many a good cow has a bad calf — У многих хороших коров есть плохой теленок.

Русский аналог: «В семье не без урода».

Значение: родственник, который выбивается из семьи.

Many a true word is spoken in jest — Много правдивых слов говорится в шутку.

Русский аналог: «В каждой шутке есть доля правды».

Значение: часто правда говорится в шуточной форме.

Many words hurt more than swords — Много слов ранят сильнее, чем мечи.

Русский аналог: «Слово пуще стрелы разит».

Значение: слова могут причинить боль.

Measure for measure — Мера за меру.

Русский аналог: «Око за око, зуб за зуб».

Значение: по заслугам.

More haste, less speed — Чем больше спешка, тем меньше скорость.

Русский аналог: «Тише едешь — дальше будешь».

Значение: все делается размеренно.

My house is my castle — Мой дом моя крепость.

Русский аналог: «В своем доме как хочу, так и ворочу».
Значение: в своем доме чувствуешь себя в безопасности.

N

Neck or nothing — Шея или ничего.

Sink or swim! — Потону или выплыву.

Русский аналог: «Пан или пропал».

Значение: добиться желаемого любыми способами; рискнуть всем.

Never offer to teach fish to swim — Никогда не предлагай рыбе научить ее плавать.

Русский аналог: «Не учи ученого».

Значение: не подсказывай, если не знаешь.

Never write what you dare not sign — Никогда не пиши того, чего не готов подписать.

Русский аналог: «Что написано пером — не вырубишь топором».

Значение: отвечай за свои слова.

No pain, no gain — Без усилий нет и выигрыша; без трудов нет и заработка.

Русский аналог: «Без труда нет плода».

Значение: ничего не достается просто так.

Nothing comes out of the sack but what was in it — Из мешка не вытащить того, чего там нет.

Русский аналог: «Выше меры конь не скачет».

Значение: не требуй от человека больше, чем он может дать.

O

Old friends and old wine are best — Старый друг и старое вино лучше всего.

Русский аналог: «Вещь хороша пока новая, а друг — когда старый».

Значение: дружбу стоит ценить.

One man’s trash is another man’s treasure — Что для одного человека мусор, то для другого сокровище.

Русский аналог: «Что русскому хорошо, то немцу смерть».

Значение: у всех разные ценности.

Out of sight, out of mind — Прочь из виду, прочь из памяти.

Русский аналог: «С глаз долой, из сердца вон».

Значение: забыть что-то, оставив это в прошлом.

P

Praise is not pudding — Похвала не пудинг.

Русский аналог: «Спасибо на хлеб не намажешь».

Значение: за дела стоит благодарить соразмерно.

R

Rain at seven, fine at eleven — Дождь в семь, а в одиннадцать ясно.

Русский аналог: «Семь пятниц на неделе».

Значение: ненадежный человек.

Rome wasn’t built in a day — Рим не сразу строился.

Русский аналог: «Москва не сразу строилась».

Значение: все делается постепенно.

S

Score twice before you cut once — Дважды отмерь прежде чем отрезать.

Русский аналог: «Семь раз отмерь — один отрежь».

Значение: прежде, чем что-то сделать — хорошо подумай.

Set a thief to catch a thief — Поймать вора поручи вору.

Русский аналог: «Вор вором губится».

Значение: тот, кто разбирается в деле — справится с ним лучше.

Small rain lays great dust — Малый дождь прибивает густую пыль.

Русский аналог: «Мал золотник, да дорог».

Значение: даже малые вещи или поступки могут иметь большое значение.

Strike while the iron is hot — Куй, пока железо горячо.

Русский аналог: «Куй железо, пока горячо».

Значение: не упускай шанс.

Still waters run deep — Тихие воды глубоко бегут.

Русский аналог: «В тихом омуте — черти водятся».

Значение: в человеке может скрываться то, о чем даже не подозреваешь.

T

Tarred with the same brush — Мазаны одной кистью.

Русский аналог: «Сделаны из одного теста».

Значение: очень похожи.

That’s a horse of another colour — Эта лошадь уже другой масти.

Русский аналог: «Это уже из другой оперы».

Значение: не к месту.

That’s where the shoe pinches — Вот, где жмет башмак.

Русский аналог: «Вот, где собака зарыта».

Значение: вот, в чем загвоздка.

The early bird catches the worm — Ранняя пташка ловит червяка.

Русский аналог: «Кто поздно встает, у того и хлеба недостает».

Значение: успел тот, кто был первым.

The game is not worth the candle — Игра не стоит свечки.

Русский аналог: «Овчинка выделки не стоит».

Значение: бесполезное занятие.

The morning sun never lasts a day — Утреннее солнце никогда весь день не бывает.

Русский аналог: «Ничто не вечно под луной».

Значение: все проходит.

There are more ways to the wood than one — В лес ведет больше дорог, чем одна.

Русский аналог: «Свет клином не сошелся».

Значение: не нужно зацикливаться на чем-то одном.

There is no smoke without fire — Нет дыма без огня.

Русский аналог: «Нет дыма без огня; без тучи нет дождя».

Значение: у всего есть причина; все происходит не просто так.

Time is the great healer — Время — великий лекарь.

Русский аналог: «Время лечит».

Значение: все проходит.

To beat about the bush — Ходить вокруг куста.

Русский аналог: «Ходить вокруг да около».

Значение: разводить сантименты, не говорить напрямую.

To call a spade a spade — Называть лопату лопатой.

Русский аналог: «Называть вещи своими именами».

Значение: говорить прямо.

To come out dry — Выйти сухим.

Русский аналог: «Выйти сухим из воды».

Значение: легко отделаться.

To find a mare’s nest — Найти гнездо кобылы.

Русский аналог: «Попасть пальцем в небо».

Значение: угадать.

To have a finger in the pie — Иметь палец в пироге.

Русский аналог: «Рыльце в пуху».

Значение: быть в чем-то замешанным.

To have rats in the attic — Иметь крыс на чердаке.

Русский аналог: «Не все дома».

Значение: сумасшедший; не в себе.

To kill two birds with one stone — Убить двух птиц одним камнем.

Русский аналог: «Убить двух зайцев одним выстрелом».

Значение: получить двойную выгоду.

To lay by for a rainy day — Отложить на дождливый день.

Русский аналог: «Отложить на черный день».

Значение: запастись.

To stick to somebody like a leech — Пристать к кому-то как пиявка.

Русский аналог: «Пристать, как банный лист».

Значение: навязываться человеку.

To wash one’s dirty linen in public — Стирать грязное белье на публике.

Русский аналог: «Выносить сор из избы».

Значение: ругаться на людях.

To work with the left hand — Работать левой рукой.

Русский аналог: «Работать спустя рукава».

Значение: работать плохо.

Too much knowledge makes the head bald — От многих знаний и голова лысеет.

Русский аналог: «Много будешь знать — скоро состаришься».

Значение: не стоит лезть не в свое дело.

Two wrongs don’t make a right — Две неправды еще не правда.

Русский аналог: «Минус на минус не всегда дает плюс».

Значение: отвечать злом на зло не самое хорошее решение.

V

Velvet paws hide sharp claws — В бархатных лапках скрываются острые когти.

Русский аналог: «Гладка шерстка, да коготок остер».

Значение: не стоит верить всем лестным речам.

W

Wait for the cat to jump — Подожди, пока кошка прыгнет.

Русский аналог: «Держи нос по ветру».

Значение: подожди лучшего момента.

We shall see what we shall see — Увидим что мы увидим.

Русский аналог: «Это бабушка надвое сказала».

Значение: не загадывай наперед.

What is done by night appears by day — Что сделано ночью — проявляется днем.

Русский аналог: «Шило в мешке не утаишь».

Значение: все тайное становится явным.

When at Rome, do as the Romans do — В Риме поступай как римляне.

Русский аналог: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят»; «В Тулу со своим самоваром не ездят».

Значение: адаптируйся под окружающую обстановку.

When pigs fly — Когда свиньи полетят.

Русский аналог: «Когда рак на горе свистнет»; «После дождичка в четверг»

Значение: никогда

When Queen Anne was alive — Когда королева Анна была жива.

Русский аналог: «При царе Горохе».

Значение: очень давно.

When the pinch comes, you remember the old shoe — Когда новый ботинок начинает жать, то вспоминаешь старый.

Русский аналог: «Что имеем не храним, а потерявши плачем».

Значение: горевать о прошлом.

Who keeps company with the wolf, will learn to howl — Кто водится с волком — научится и выть.

Русский аналог: «С кем поведешься, от того и наберешься».

Значение: перенять плохие привычки от другого человека.

With time and patience the leaf of the mulberry becomes satin — Со временем и терпением и тутовый лист станет атласом.

Русский аналог: «Терпение и труд все перетрут».

Значение: все получится, если приложить достаточно усилий.

Y

You can take a horse to the water but you cannot make it drink — Ты можешь отвести лошадь к водопою, но не сможешь заставить ее пить.

Русский аналог: «Силою не все возьмешь».

Значение: нельзя заставлять делать что-то насильно.

You cannot teach old dogs new tricks — Старого пса новым трюкам не научишь.

Русский аналог: «Старого учить, что мертвого лечить».

Значение: бесполезно.


Почаще придумывайте предложения с поговорками и вставляйте их в свою обычную речь. Ведь, как говорится, повторение — мать учения. Или, как сказали бы британцы: Practice makes perfect!


Языковые Притчи

Высказывания о Языках

Любовь понимает все языков . ~ Румынские притчи

Эхо знает все языков . ~ Финские притчи

Бог знает, что будет с женщинами, которые пьют вино, девушками, говорящими на старых языках , и солнцами, которые садятся слишком рано. ~ Бретонская пословица

Французский язык не является доказательством интеллекта. ~ Креольская пословица (Южные США)

Изучите новый язык и получите новую душу.~ Чешская пословица

Любовь имеет свой собственный язык , но брак возвращается к местному диалекту. ~ Русские Притчи

Притчи — светильник речи. ~ Саудовская пословица

Речь одновременно скрывает и раскрывает мысли мужчин. ~ Latin Proverbs

У глаз везде один язык. ~ Румынские притчи

Пока жив язык , люди не погибнут. ~ Чешские пословицы

Кто знает язык везде дома.~ Голландские притчи

Каков человек, так и его язык . ~ Датские притчи

Речь серебряна, молчание золотое. ~ Традиционная пословица

Лучше мудрый язык , чем хорошо причесанные волосы. ~ Исландские притчи

Вы должны ответить дьяволу на его собственном языке . ~ Индийские пословицы

Испанский — язык влюбленных; Итальянский — для певца, французский — для дипломатов, немецкий — для лошадей. ~ Испанские Притчи

Вы — столько людей, сколько знаете языков .~ Армянские притчи

Разговаривать друг с другом — значит любить друг друга. ~ Kenyan Proverbs

Лучше поссориться с человеком с хорошей речью, чем разговаривать с человеком, который плохо говорит. ~ Санскритская пословица

Арабский — это язык, персидский — деликатес, а турецкий — искусство. ~ Иранская пословица

Публика улучшает речь оратора. ~ Иранские притчи

Цитаты о языках

Деньги говорят смысл на языке , который понимают все народы.~ Афра Бен

Английская поэзия начинается всякий раз, когда мы решаем сказать, что начинается современный английский language e, и простирается до тех пор, пока мы решаем сказать, что английский язык расширяется. ~ Джеймс Фентон

Секрет языка — это секрет сочувствия, и его полное очарование доступно только нежным. ~ Джон Раскин

Язык формирует наш образ мышления и определяет, о чем мы можем думать. ~ Бенджамин Ли Уорф

В особенности для англичан Шекспир всегда находится в авангарде как драмы, так и английского языка .Он всегда был рядом. Я не помню, как пошел в школу и не узнал о нем. ~ Джейми Кэмпбелл Бауэр

Меня не волнует, на каком языке поется опера, если она на языке, которого я не понимаю. ~ Эдвард Эпплтон

Когда английский язык мешает мне, я пройтись по нему. ~ Билли Сандей

язык , который мы не знаем, является запечатанной крепостью. ~ Марсель Пруст

Язык — это процесс свободного творчества; его законы и принципы фиксированы, но способы использования принципов порождения свободны и бесконечно разнообразны.Даже толкование и использование слов включает в себя процесс свободного творчества. ~ Ноам Хомский

Язык истины прост. ~ Еврипид

Весь опыт человека строится на плане его языка . ~ Анри Делакруа

Глаза имеют один язык везде. ~ Джордж Герберт

В философии нет ничего, что нельзя было бы сказать повседневным языком . ~ Анри Л. Бергсон

«Хотел бы я, чтобы жизнь не была такой короткой», — подумал он. языков занимает такое время, как и все, о чем вы хотите знать. ~ JRR Tolkien

Я происхожу не только из семьи, но и из страны, где изящество языка , хорошо сбалансированные предложения, структура, синтаксис, все эти вещи вбиваются в нас, и мои родители, благослови их, являются великими хранителями английский язык. ~ Дэниел Дэй-Льюис

Англичане не уважают свой язык и не будут учить своих детей говорить на нем.~ Джордж Бернард Шоу Цитаты

Никто не живет в стране; один населяет языков . Это наша страна, наша Родина — и никакая другая. ~ Э. М. Чоран

Язык … не укрытие. Это место для поиска. ~ Жанетт Винтерсон

Если бы мы говорили на другом языке , мы бы воспринимали несколько иной мир. ~ Людвиг Витгенштейн

Даже если вы научитесь правильно говорить по-английски, с кем вы будете говорить на нем? ~ Кларенс Дэрроу

Высокие мысли должны иметь высокий уровень язык .~ Аристофан

Шекспир, вероятно, величайший писатель и поэт на английском языке , жил в политически очень консервативные времена, и это отражено в его произведениях. ~ Алекс Кокс

Самые красивые слова в английском языке «не виновен». ~ Максим Горький

Опираясь на мое прекрасное знание английского , языка , я ничего не сказал. ~ Роберт Бенчли

Три самых страшных слова в английском языке — это «отрицательный денежный поток».~ Дэвид Тан

Язык — Рубикон, отделяющий человека от животного. ~ Макс Мюллер

Английский язык скорее похож на чудовищный аккордеон, растягиваемый по прихоти редактора, сжимаемый без ограничений. ~ Роберт Берчфилд

Существует особый вид красоты, который рождается в языке , языке и языке. ~ Gaston Bachelard

Язык — мать мысли, а не ее служанка. ~ Карл Краус

Английский язык обманчиво прост; так что имейте несколько платьев; но оба они не из тех, на которые можно натянуть машину за полчаса.~ Дороти Л. Сэйерс

О языке можно сказать, что это потенциально единственный человеческий дом, единственное жилище, которое не может быть враждебным человеку. ~ Джон Бергер

Летний полдень, летний полдень; для меня это всегда были два самых красивых слова в английском , языке . ~ Генри Джеймс

У нас действительно все общее с Америкой сегодня, кроме, конечно, языка . ~ Цитаты Оскара Уайльда

Мы изобретаем мир через язык .Мир происходит через язык. ~ Mal Pancoast

Если смотреть свободно, английский язык — это рост и развитие каждого диалекта, расы и временного диапазона, и одновременно свободный и сжатый состав всего. ~ Уолт Уитмен

Поэзия — это язык чувств. ~ W. Winter

Границы моего языка означают пределы моего мира. ~ Людвиг Витгенштейн

язык грубый, которым могут похвастаться вежливые писатели.~ Обри Бердсли

Мы знаем, что Шекспир написал, пожалуй, самый замечательный сборник страстных любовных стихов на английском языке молодому человеку. ~ Стивен Гринблатт

Главное достоинство языка — ясность, и мы знаем, что ничто так не отвлекает от этого, как незнакомые термины. ~ Клавдий Гален

Возможно, именно язык выбирает нужных ему писателей, используя их так, чтобы каждый мог выразить крошечную часть того, что он есть.~ Хосе Сарамаго

Я думаю, что одно из лучших слов в английском языке — «сострадание». Я думаю, что в нем есть все. В нем есть любовь, в нем забота … и если все что-то сделали. Мы все имеем значение. ~ Майкл Кроуфорд

Язык — это город, в строительство которого каждый человек принес камень. ~ Ральф Уолдо Эмерсон

Мы вооружены языком , достаточным для описания каждого листа поля, но не для описания человеческого характера.~ Генри Дэвид Торо

Когда дело доходит до любви, английский язык не лишен клише. ~ Сара Маклин

Мы живем на уровне нашего языка . Все, что мы можем сформулировать, мы можем вообразить, понять или исследовать. ~ Эллен Гилкрист

Язык изначально и по сути не что иное, как система знаков или символов, которые обозначают реальные события или их эхо в человеческой душе. ~ Карл Юнг

Лучший язык в основном состоит из простых невзрачных слов.~ Джордж Элиот Цитаты

Язык — это не только средство передвижения мысли; это отличный и эффективный инструмент мышления. ~ Сэр Хамфри Дэви

Иметь еще язык — значит обладать второй душой. ~ Charlemagne

«Нет» — второе по величине слово в английском языке , но одно из самых трудных для произнесения. ~ Раймонд Арройо

Язык — это то, что останавливает сердце. ~ Жанетт Винтерсон

Мне всегда жаль, когда любой язык теряется, потому что языки являются родословными наций.~ Сэмюэл Джонсон

Язык — это перечень человеческого опыта. ~ Л. В. Локхарт

Различия в привычках и языке — ничто, если наши цели идентичны и наши сердца открыты. ~ Дж. К. Роулинг

Язык — это арсенал человеческого разума, который одновременно содержит трофеи его прошлого и оружие его будущих завоеваний. ~ Сэмюэл Тейлор Кольридж

Я думаю, что самым опасным словом в английском языке является «следует».«Я должен был сделать это». Или «Я должен был сделать это». «Должен» подразумевает ответственность. Это означает спрос. Но это совсем не так. Жизнь приливы и отливы. ~ Крис Пайн

Общие недостатки американского языка — это стремление к результату, недостаток простоты и грубое злоупотребление терминами. ~ Джеймс Ф. Купер

Человек действует так, как если бы он был формирователем и хозяином языка , в то время как на самом деле язык остается хозяином человека. ~ Мартин Хайдеггер

Для меня мир нереален до тех пор, пока его не протолкнут через сеть языка .~ Джон Бэнвилл

Английский язык содержит 112 слов, обозначающих обман, согласно одному подсчету, каждое из которых имеет свой оттенок значения: сговор, фальсификация, симуляция, самообман, конфабуляция, уклончивость, преувеличение, отрицание. ~ Робин Маранц Хениг

Поскольку язык является носителем идей, легко поверить, что он не должен быть чем-то другим, кроме такого носителя. ~ Луиза Боган

Английский язык — самый универсальный язык в истории, намного больше, чем латынь Юлия Цезаря.Это самый суровый язык, потому что его словарный запас имеет определенную критическую массу, которая делает жаргон хорошим для каламбура. ~ Ричард Ледерер

Английский язык не является чьей-либо особой собственностью. Это свойство воображения: это свойство самого языка. ~ Дерек Уолкотт

Язык — это одежда мысли. ~ Цитаты Сэмюэля Джонсона

Язык возникает, как и сознание, из основной потребности, из самого скудного полового акта с другим человеком.~ Карл Маркс

Язык — это всего лишь инструмент науки, а слова — всего лишь знаки идей. ~ Сэмюэл Джонсон

Женщине трудно определить свои чувства на языке , который в основном используется мужчинами для выражения своих. ~ Томас Харди

Язык — это архив истории. ~ Ральф Уолдо Эмерсон Цитаты

Язык может осмысленно иметь дело только с особым, ограниченным сегментом реальности. Остальное, и это, вероятно, гораздо большая часть, — это тишина.~ Джордж Штайнер

Моя наименее любимая фраза на английском языке , язык — «Мне все равно». ~ Джеймс Каан

Язык должен быть совместным творением поэтов и рабочих. ~ Джордж Оруэлл

Глаза животного могут говорить на отличном языке . ~ Мартин Бубер

Тот, кто не знает иностранных языков , ничего не знает о своем собственном. ~ Цитаты Гете

Язык — это вирус из космоса.~ Уильям С. Берроуз

10 самых популярных глаголов английского языка — неправильные, хотя неправильные глаголы составляют лишь 3% языка. ~ Эрез Либерман Эйден

В конце концов, если сразу перейти к делу, сколько людей говорят на одном языке , даже если они говорят на одном языке? ~ Рассел Хобан

Думайте как мудрый человек, но общайтесь на языке людей. ~ Уильям Батлер Йейтс

Истинное использование речи не столько для выражения наших желаний, сколько для их сокрытия.~ Оливер Голдсмит

Все может измениться, но не язык , который мы носим внутри нас, как мир более эксклюзивный и окончательный, чем утроба матери. ~ Italo Calvino

Когда язык создает — как и создает — сообщество в настоящем, он делает это только благодаря любезности сообщества между настоящим и прошлым. ~ Кристофер Рикс

Самый бессмысленный термин в английском языке — «Я беру на себя полную ответственность». Когда политик произносит эти слова, это абсолютно ничего не значит.~ Бернард Голдберг

Самые ужасающие слова в английском language : Я из правительства, и я здесь, чтобы помочь. ~ Рональд Рейган Цитирует

«Я есть», как сообщается, является самым коротким предложением на английском языке . Может быть, это самое длинное предложение? ~ Джордж Карлин

Слова — это листья дерева языка , из которых, если некоторые отпадают, их место занимает новая последовательность. ~ Джон Френч

Каждый получает небольшую дозу Шекспира.Он величайший драматург на английском языке , , но его политика довольно прямолинейна. ~ Алекс Кокс

Человек изобрел язык , чтобы удовлетворить свою глубокую потребность жаловаться. ~ Лили Томлин

Если все идеально, язык бесполезен. Это верно и для животных. Если животные не разговаривают, значит, для них все идеально. Если однажды они начнут говорить, это произойдет потому, что мир утратил определенное совершенство. ~ Жан Бодрийяр

Языковые высказывания и языковые цитаты

Языковые поговорки и цитаты

Ниже вы найдете нашу коллекцию вдохновляющих, мудрых и юмористических
старинные языковые цитаты, языковые поговорки и языковые пословицы, собранные на протяжении многих лет из множества
источников.

Язык — это живое существо.
Гилберт Хигет

Язык маскирует мысль.
Людвиг Витгенштейн

Язык — это оружие, держите его отточенным!
Курт Тухольский

К счастью, язык не может сказать всего.
Мейсон Кули

Говори на каком ты языке, ты никогда не сможешь сказать ничего, кроме того, кто ты есть.
Ральф Уолдо Эмерсон

Человек, у которого есть язык, следовательно, владеет миром, выраженным и подразумеваемым этим языком.
Франц Фанон

Прошлое всегда напряжено, будущее идеально.
Зади Смит

То, что говорят слова, недолговечно. Слова последние. Потому что слова всегда одни и те же, а то, что они говорят, никогда не бывает одинаковым.
Антонио Поркья

Благодаря словам, мы смогли подняться над животными; и благодаря словам мы часто опускались до уровня демонов.
Олдос Хаксли

Язык — сила, жизнь и инструмент культуры, инструмент господства и освобождения.
Анджела Картер

Проглотив недосказанные злые слова, никто никогда не повредил своему желудку.
Уинстон Черчилль

Язык обладает скрытой силой, как луна на приливах.
Рита Мэй Браун

Благодаря языку человек имеет доступ к прошлому и будущему. Он может выражать истинное и ложное. Язык помогает ему понять, что есть, и что может быть.
Лагерь Уэсли Дугласа

Никто не имеет в виду все, что он говорит, и все же очень немногие говорят все, что имеют в виду, потому что слова скользкие, а мысль вязкая.
Генри Брукс Адамс

Это странный языковой мир, в котором катание на коньках по тонкому льду может погрузить в горячую воду.
Франклин П. Джонс

Язык — это арсенал человеческого разума, который одновременно содержит трофеи его прошлого и оружие его будущих завоеваний.
Сэмюэл Тейлор Кольридж

Никто не владеет языком лучше, чем тот, кто держит рот на замке.
Сэмюэл Талиаферро Рейберн

Великий враг ясного языка — неискренность.
Джордж Оруэлл

Язык — это закон, речь — его код. Мы не замечаем силы речи, потому что забываем, что вся речь — это классификация, а все классификации — подавляющие.
Роланд Барт

Молчание — это язык бога, все остальное — плохой перевод.
Руми

Наш язык — это отражение нас самих.Язык — это точное отражение характера и роста говорящих на нем.
Сезар Чавес

Язык создал слово «одиночество», чтобы выразить боль одиночества. И это создало слово «одиночество», чтобы выразить славу одиночества.
Пауль Тиллих

Магия языка — самое опасное из всех заклинаний.
Эдвард Бульвер Литтон

Мы живем на уровне своего языка.Все, что мы можем сформулировать, мы можем вообразить, понять или исследовать.
Эллен Гилкрист

Язык, как и вид, после исчезновения никогда не появляется снова.
Чарльз Дарвин

Язык, который является связующим звеном и средством общения между людьми, в то же время посредством великого разнообразия языков является средством разделения и отчуждения народов больше, чем что-либо еще.
Гораций Смит

Растягивая язык, мы исказим его настолько, чтобы окунуться в него и спрятаться.
Жан Жене

Жестокие выражения не просто представляют собой насилие; это насилие; представляет собой нечто большее, чем просто пределы знания; это ограничивает знания.
Тони Моррисон

Язык — это социальное искусство.
Уиллард Ван Орман Куайн

Язык постоянно развивается.
Эрик Куалман

Десять лучших пословиц об изучении языков — Классические и современные языки, литературы и культуры

Поделиться

Часто можно услышать поговорку, что пословицы — это цветы народного остроумия и сокровища народной мудрости.Часто короткие и простые, широко известные и повторяемые, эти крупицы мудрости выражают истину, основанную на практическом опыте человечества, а также на особенностях людей и их культур во времени и истории.

Эта статья познакомит вас с десятью лучшими языковыми пословицами. Хотя цитат об изучении языка, например, от авторов и влиятельных личностей, предостаточно (на самом деле, вам стоит взглянуть на раздел «цитаты» на этом сайте!), Настоящие пословицы найти труднее.Если вы знакомы с некоторыми дополнительными крупицами мудрости, относящимися к изучению языка, возможно, из вашего места происхождения, я был бы очень признателен, если бы вы могли поделиться этим с остальными из нас в разделе комментариев ниже. А пока наслаждайтесь!

1) Чтобы выучить язык, нужно иметь еще одно окно, из которого можно смотреть на мир. -Китайская пословица

На китайском языке: å¦ä¸ € é — ¨è¯è¨ € ï¼Œå ° ± æ˜¯å¤šä¸ € ä¸ªè§‚å¯Ÿä¸ – ç • Œç š „çª — ˆ · ã €‚ (xuà © yì mà © n yÇ ”yán, jiù shìduÅ yà ge guÄnchá shìjiè de chuÄ nghu. )

2) Те, кто знает много языков, живут столько же жизней, сколько и языки, которые они знают. — Чешская пословица

3) Тот, кто говорит только на одном языке, — один человек, а тот, кто говорит на двух языках, — два человека. — Турецкая пословица

4) Новый язык — это новая жизнь. -Персидская пословица

На персидском языке: ÛŒÚ © زبا٠† جدید ÛŒÚ © ز٠† دگی جدید است.

5) Выучите язык, и вы избежите войны. -Арабская пословица

На арабском: Ù… Ù † تع٠„Ù… Ù„ ØºØ © قوم Ø £ Ù… Ù † Ù… ÙƒØ ± Ù ‡ Ù…

6) С помощью языка вы можете отправиться в Рим.-Quebec Proverb

По-французски: Avec une langue, об аллергии Рим.

7) Если вы хотите, чтобы люди вас понимали, говорите на их языке. -Африканская пословица

8) У любви есть собственный язык, но брак возвращается к местному диалекту. -Русская пословица

9) Выучите новый язык и получите новую душу. -Чешская пословица

10) Лучшее время для изучения языка было 20 лет назад. Второе лучшее время сейчас. -Lingholic

http: // www.lingholic.com/top-ten-best-proverbs-language-learning/

Вернуться к списку

39 Пословиц для логопедической практики

Как и было обещано, вот слова для : ваше неограниченное использование .

Если вы знаете других, кто может использовать наши списки …

, поделитесь этой страницей с помощью кнопок общего доступа на нашем сайте.

СМОТРИ ТАКЖЕ: Лучшие книги для практики домашней логопедии

Притчи


«Горшок под присмотром никогда не закипает.«

Не сидите и ждите, пока что-то случится.

« Трава всегда зеленее на другой стороне ».

Люди склонны хотеть того, чего у них нет.

« Время лечит все раны ».

Если кто-то заденет ваши чувства, со временем вы почувствуете себя лучше.

« Не считайте цыплят, пока они не вылупятся ».

Ваши планы могут не сработать, поэтому не начинайте думать о том, что вы будете делать после успеха.Подождите, пока у вас уже ничего не получится, и тогда вы сможете подумать, что делать дальше.

«Не кладите все яйца в одну корзину».

Имейте запасной план. Не рискуйте всеми своими деньгами или временем в рамках одного плана.

«Время летит».

Время летит очень быстро.

«Сэкономленный пенни — это заработанный пенни».

Лучше сэкономить деньги, и каждая мелочь на счету.

«Яблоко в день убережет доктора.«

Употребление яблок и других фруктов и овощей поможет вам оставаться здоровым.

« Не судите книгу по ее обложке ».

Иногда все выглядит иначе, чем есть на самом деле. Вы кого-то не знаете / что-то, просто взглянув на них / это.

«Переверни новую страницу».

Начни сначала. Неважно, что происходило в прошлом, ты можешь начать сначала.

«Два плохое не делает хорошего ».

Когда кто-то сделал вам что-то плохое, попытка отомстить только усугубит ситуацию.

«Находясь в Риме, поступайте, как римляне».

Действуйте так, как действуют окружающие вас люди.

«Скрипящее колесо попадает в смазку».

Если вы пожалуетесь или заговорите о чем-то, вам помогут раньше человека, который терпеливо ждет. Никто не поможет вам, пока вы не заговорите.

«Когда дела идут тяжело, начинаются самые трудные».

Когда приходит вызов или что-то сложно, нужно быть сильным и усерднее работать.

«Лучше поздно, чем никогда».

Это еще хорошо, даже если уже поздно.

«Держите друзей ближе, а врагов еще ближе».

Если у вас есть враг, притворитесь, что дружите с ним, вместо того, чтобы открыто сражаться с ним. Таким образом, вы сможете внимательно посмотреть на них и понять, что они планируют.

«Важна мысль».

Не волнуйтесь, если что-то пойдет не так, вы имели в виду хорошо. Вы были добры, даже если все пошло не так, как ожидалось.

«Картинка стоит тысячи слов».

Картинки лучше передают эмоции и сообщения, чем письменные или устные объяснения.

«Нет места лучше дома».

Ваш собственный дом — самое комфортное место для жизни.

«Ранняя пташка ловит червя».

Вам следует проснуться, начать работу пораньше или прийти первым, если вы хотите добиться успеха.

«Чистота рядом с благочестием».

Будьте чисты, быть чистым — это высшее качество.

«Нищие не могут выбирать».

Если вы просите о помощи или одолжении, вы должны принять все, что они вам дадут.

«Действия говорят громче слов».

Сделать что-то значит гораздо больше, чем просто сказать это. На самом деле это труднее и значительнее, чем говорить.

«Если не сломалось, не чини».

Не пытайтесь улучшить то, что уже работает достаточно хорошо. Вероятно, вы создадите новые проблемы.

«Практика ведет к совершенству».

Чтобы овладеть навыком, нужно практиковать его.

«Легко пришло, легко ушло».

Когда вы получаете деньги или что-то быстро, например, выиграв, их легко потерять или быстро потратить.

«Не кусай руку, которая тебя кормит».

Если кто-то платит вам или помогает, будьте осторожны, чтобы не рассердить их и не сказать плохие вещи / не пожаловаться на них.

«Все хорошее когда-нибудь заканчивается.«

Вы не можете вечно получать удачу или веселье; в конце концов, это должно прекратиться.

« Если вы не можете победить их, присоединяйтесь к ним ».

Когда вы пытаетесь изменить чье-то поведение и это не сработает, вам, возможно, придется вместо этого что-то изменить. Например, если вы пытаетесь заставить своих друзей сосредоточиться на учебе, но они хотят повеселиться, возможно, вам стоит просто повеселиться с ними.

«One man’s мусор — чужое сокровище ».

Разные люди ценят разные вещи.

«Нет времени лучше настоящего».

Не ждите, чтобы сделать что-нибудь позже, сделайте это сейчас.

«Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет».

Будьте терпеливы.

«Две головы лучше, чем одна».

Когда больше людей помогают / сотрудничают, они придумывают лучшие идеи, и это оказывается лучше.

«Поступайте с другими так, как хотите, чтобы они поступали с вами».

Не обижайте других и не поступайте с ними злыми, если только вы не хотите, чтобы они поступали плохо.Золотое правило.

«Прочность цепи определяется ее самым слабым звеном».

Если один член команды не работает хорошо, вся команда потерпит неудачу.

«Честность — лучшая политика».

Не лги.

«Отсутствие радует сердце».

Иногда хорошо побыть вдали или отдохнуть от кого-то, потому что это вызывает желание увидеть их снова.

«Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.»

Если вы пытаетесь помочь кому-то, но они не принимают ваши советы или предложения, остановитесь. Вы не можете заставить кого-то принять вашу помощь.

» Если вы хотите, чтобы что-то было сделано правильно, вы должны сделать это самому ».

Не доверяйте другим людям делать важные для вас дела. Вы должны делать что-то сами, если хотите, чтобы все делалось так, как вы этого хотите.

Лучшее бесплатное приложение для логопедии

Этот список функциональных слов был составлен из профессионально выбранных как наиболее полезных для ребенка или взрослого, испытывающего трудности с пониманием пословиц.

Мы рекомендуем вам использовать этот список, когда вы практикуете пословицы дома.

Домашняя практика с пословицами значительно ускорит прогресс в достижении индивидуальных языковых целей.

Речевые патологи (SLP) могут принимать студентов / клиентов только 30-60 минут (или меньше) в неделю. Этого времени недостаточно или практики, чтобы кто-то укрепил свое понимание пословиц.

Каждый день, когда ваш любимый человек не практикует пословицы , становится все труднее помочь ему.

Мы знаем, что жизнь занята , но если вы читаете это, вы, вероятно, тот, кто заботится о том, чтобы помочь своему любимому человеку, насколько это возможно.

Практикуйте 5-10 минут всякий раз, когда можете, но старайтесь делать это постоянно (ежедневно).

Воспользуйтесь этим списком на практике.

Это будет большим преимуществом для вас и вашего любимого человека.



Вдохновляющие цитаты об изучении языка

Блог

Бет Уотсон 2 минуты прочтения

Обновлено: апрель 2019 года

Изучение языка иногда может быть трудным и сложным.Иногда вам может казаться, что вы зашли в тупик (или наткнулись на кирпичную стену), и мотивация может стать сложной. Не забывайте, что владение вторым языком не только открывает новые двери, но и дает множество других преимуществ.

Вот несколько цитат, заставляющих задуматься, чтобы вдохновить, мотивировать и напомнить, что изучение второго языка — это очень полезное и стоящее занятие. И самое главное — никогда не сдаваться!

Цитаты об изучении языков

«Другой язык — это другое видение жизни.«
Федерико Феллини

« Границы моего языка означают пределы моего мира ».
Людвиг Витгенштейн

« Один язык ставит вас в коридор на всю жизнь. Два языка открывают каждую дверь ».
Фрэнк Смит

« Язык — это дорожная карта культуры. Он сообщает вам, откуда его люди и куда они направляются ».
Рита Мэй Браун

« Тот, кто не знает иностранных языков, не знает ничего собственного.»
Иоганн Вольфганг фон Гете

» Вы никогда не поймете один язык, пока не поймете хотя бы два. » . Если вы говорите с ним на его родном языке, это касается его сердца ».
Нельсон Мандела

« Иметь другой язык — значит обладать второй душой ».
Карл Великий

« Измените свой язык, и вы изменитесь твои мысли.«
Карл Альбрехт

« Изучение другого языка — это не только изучение разных слов для обозначения одних и тех же вещей, но и изучение другого способа думать о вещах ».
Флора Льюис

« Знание языков — это путь к мудрости. «
Роджер Бэкон

« Язык — это кровь души, в которую текут мысли и из которой они растут ».
Оливер Уэнделл Холмс

« Язык — это не генетический дар, это социальный дар.Изучение нового языка становится членом клуба — сообщества носителей этого языка ».
Фрэнк Смит

« Изучите новый язык и получите новую душу ».
Чешская пословица

« Особый существует такая красота, которая рождается в языке, языке и языке ».
Gaston Bachelard

« Обучение — это сокровище, которое повсюду будет следовать за своим владельцем ».
Китайская пословица

« Не нужно стремиться в том, что их можно понять, но невозможно понять неправильно.«
Маркус Фабиус Квинтилиан

« Ошибка — это недопонимание ».
Боб Дилан


Хотите улучшить свое изучение языка? Посетите наши языковые онлайн-курсы и начните свое путешествие сегодня.


Мы здесь, чтобы помочь

Каждый год мы помогаем тысячам студентов улучшить свои языковые навыки. Свяжитесь с нами, чтобы узнать больше

Бет Уотсон

Бет — энтузиаст языка и бывший преподаватель английского языка как иностранный.После изучения современных языков в университете ее любовь к приключениям заставила ее путешествовать по всему миру. Сейчас она поселилась в солнечном Брайтоне, она любит вести блоги на английском языке и давать советы по путешествиям по Великобритании.

Университет Льюиса | Иностранный язык

Язык пословиц и поговорок

«… Эффективное общение и успешные переговоры с иностранным партнером — будь то партнер по поддержанию мира, стратегический экономический партнер, политический противник или не говорящий по-английски контакт в критически важных правоохранительных действиях — требует сильного понимания основных культурных ценностей и структур убеждений, которые являются частью жизненного опыта иностранного партнера.»- Доктор Дэн Дэвидсон, президент Американских советов по международному образованию

» Другой язык — это другое видение жизни. «- Федерико Феллини, итальянский кинорежиссер

«Ни одна культура не может жить, если она пытается быть исключительной». — Мохандас К. Ганди, индийский националист и духовный лидер

«Если вы говорите с мужчиной на языке, который он понимает, это идет ему в голову. Если вы говорите с ним на его языке, это касается его сердца »-Нельсон Мандела.

«Американцы, впервые выезжающие за границу, часто бывают шокированы, обнаружив, что, несмотря на весь прогресс, достигнутый за последние 30 лет, многие иностранцы по-прежнему говорят на иностранных языках» — Дэйв Барри, американский писатель

Измените свой язык, и вы измените свои мысли ». — Карл Альбрехт, — немецкий предприниматель, который вместе со своим братом Тео основал сеть дисконтных супермаркетов Aldi.

«Любой человек, который не овладевает хотя бы двумя языками, кроме своего собственного, — глупец. ”- Мартин Х. Фишер , американский врач и автор немецкого происхождения.

«Выучите новый язык и получите новую душу». — Чешская пословица

«Я говорю по-испански с Богом, по-итальянски с женщинами, по-французски с мужчинами, а по-немецки — с моей собакой».
Император Карл V

«Говорящий только на одном языке — один человек, а говорящий на двух языках — два человека». — Турецкая пословица.

«Теперь на всей земле был один язык и несколько слов.И когда люди мигрировали с востока, они нашли равнину в земле Сеннаар и поселились там. И они сказали друг другу: «Давайте сделаем кирпичи и обожжем их полностью». И у них был кирпич вместо камня и битум вместо раствора. Тогда они сказали: «Пойдем, построим себе город и башню с вершиной в небе, и сделаем себе имя, чтобы не рассеяться по лицу всей земли». И сошел Господь посмотреть город и башню, которые построили сыны человеческие.И сказал Господь: вот, они один народ, и у всех один язык; и это только начало того, что они будут делать; и все, что они предлагают сделать, теперь будет для них невозможным. Пойдем, спустимся и смешаем там язык их, чтобы они не понимали речи друг друга ». И рассеял их Господь оттуда по всей земле, и они перестали строить город ». Поэтому его имя было названо Вавилон, потому что там смешал Господь язык всей земли; и оттуда рассеял их Господь по всей земле.»- Бытие 11: 1-9

«Границы моего языка означают пределы моего мира» — Людвиг Витгенштейн, был австрийско-британским философом.

«В общем, в каждой стране есть язык, которого она заслуживает». — Хорхе Луис Борхес, аргентинский писатель

«Жизнь — это иностранный язык; все мужчины произносят это неправильно ». -Кристофер Морли, американские журналисты, писатель и поэт.

«Родители должны вести свои споры тихо, уважительно, но на иностранном языке.Вы были бы удивлены, какой это стимул для образования детей ». Джудит Мартин, мисс Маннерс.

«Один язык ставит вас в коридор жизни. Два языка открывают все двери на пути »- Франк Смит, современный психолингвист, признанный за его вклад в лингвистику и когнитивную психологию.

«Те, кто не знает иностранных языков, ничего не знают своего». — Иоганн Вольфганг фон Гете, великий немецкий поэт

«Язык — это дорожная карта культуры.Он сообщает вам, откуда приходят его люди и куда они направляются ». — Рита Мэй Браун, американская писательница.

Несколько цитат о языке и общении 1

А
несколько цитат о языке
и коммуникации
— 1

Пожалуйста
отправьте нам больше предложений
— используйте контактную форму

Когда все сказано и сделано, больше сказано, чем сделано.
Эзоп

ср
слишком много громких слов и слишком мало действий, которые
переписывайтесь с ними.
Эбигейл Адамс

слов
больны врачи ума.
Эсхил

язык истины не украшен и всегда прост.
Марцеллин Аммиан

Рисунок
на моем прекрасном знании языка я ничего не сказал.
Аноним

Самое доброе слово в мире — недоброе слово, недосказанное.

Аноним

Доброта:
язык, который могут слышать глухие и видеть слепые.
Аноним

Самый простой способ сохранить лицо — держать нижнюю половину закрытой.
Аноним

глупость
всегда получается, когда язык опережает мозг.
Аноним

Никогда
упустите хороший шанс заткнуться.
Аноним

слова, которые вы выбираете, чтобы что-то сказать, так же важны, как и
решение говорить.
Аноним

я
просто хочу, чтобы у меня во рту была клавиша возврата.
Аноним

самое главное в общении — слышать то, что не
как говорится.
Аноним

Keep
Ваши слова мягкие и нежные, потому что завтра вам, возможно, придется
съешь их.
Аноним

Обсуждение
дешево, потому что предложение превышает спрос.
Аноним

Никогда
спорите с дураком. Кто-то смотрит, возможно, не сможет сказать
разница.
Аноним

Когда
вы спорите с дураком, убедитесь, что он не делает то же самое
вещь.
Аноним

Единственное оружие, которое становится острее при постоянном использовании, — это
язык.
Аноним

Как
много языков в мире? Как насчет 5 миллиардов!
Каждый из нас говорит, слушает и думает по-своему.
язык, сформированный нашей культурой, опытом,
профессия, личность, нравы и взгляды.Шансы
о том, что мы встречаемся с кем-то еще, кто говорит на том же языке
довольно отдаленный.
Аноним

Даже
рыба не попала бы в беду, если бы он держал рот на замке.

Аноним

я
неважно, на каком языке поется опера, если она
это язык, который я не понимаю.
Сэр Эдвард Эпплтон

Пусть
речь твоя должна быть короткой, в нескольких словах уяснив многое.
Апрокриф

высокий
мысли должны иметь высокий язык.
Аристофан

Все
настоящий язык непонятен, как болтовня нищего
зубы.
Антонен Арто

Это
не то, что вы им говорите … это то, что они слышат.
Красный Ауэрбах

А
существует особая красота, рожденная в языке,
язык и язык.
Гастон Бачелар

An
неумение молчать — один из заметных недостатков
человечества.
Уолтер Бэджхот

Если
все думали, прежде чем заговорить, тишина будет
оглушительный.
Джордж Барзан

Нет
язык грубый, которым могут похвастаться вежливые писатели.
Обри Бердсли

Рисунок
о моем знании языка я ничего не сказал.
Роберт Чарльз Бенчли

Для
Для меня слова — это форма действия, способная повлиять на изменение.
Ингрид Бенгис

Наши
это век заменителей: вместо языка у нас есть жаргон;
вместо принципов — лозунги; и вместо настоящих идей
яркие предложения.
Эрик Бентли

Ленин
мог так внимательно слушать, что утомлял говорящего.
Исайя Берлин

Небеса,
н .: Место, где нечестивые перестают беспокоить вас
говорят о своих личных делах, а добрые слушают внимательно
пока вы излагаете свои собственные.
Амвросий Бирс

Говори
когда вы злитесь, и вы произнесете лучшую речь,
когда-либо сожалею.
Амвросий Бирс

Тишина
— один из самых сложных аргументов для опровержения.
Джош Биллингс

Язык
является самым большим препятствием на пути человеческого прогресса, потому что язык
энциклопедия невежества. Старые представления заморожены
на язык и заставляют смотреть на мир в старом
вылепленным способом.
Эдвард де Боно

Самовыражение
должен перейти в общение для его выполнения.
Перл С. Бак

Английский язык скорее похож на монстр-аккордеон, растяжимый
по прихоти редактора, сжимаемый ad lib.
Роберт Берчфилд

Среди
мое самое ценное имущество — это слова, которых я никогда не говорил.

Карточка Orson Rega

Там
четыре пути, и только четыре способа, которыми мы контактируем
с миром. Нас оценивают и классифицируют эти четыре
контакты: чем мы занимаемся, как мы выглядим, что говорим и как мы
скажи это.»
Дейл Карнеги

мертвые могли бы с таким же успехом попытаться заговорить с живыми, как старики с
молодой.
Willa Cather

Захват
тему, слова будут следовать.
Катон Старший

Это
является массовым языком только в том смысле, в котором его бейсбол
сленг родился у бейсболистов. То есть это язык
писатели прививают ему деликатные вещи и
но быть в пределах досягаемости людей с поверхностным образованием.Это не естественный рост, в отличие от пролетарских писателей.
хотелось бы так думать. Но по сравнению с ним в лучшем виде,
Английский язык достиг александрийской стадии формализма и
разлагаться.
Раймонд Чандлер

Кому
иметь другой язык — значит обладать второй душой.
Карл Великий

Один
основных причин всех бед в современном мире
в том, что люди слишком много говорят и слишком мало думают.Они действуют
импульсивно, не задумываясь. Я всегда стараюсь думать раньше
Я говорю.
Маргарет Чейз Смит

Нет
самая быстрая лошадь может уловить слово, сказанное в гневе.
Китайская пословица

Язык
это процесс свободного творчества; его законы и принципы
фиксировано, но способ, которым принципы генерации
используются бесплатно и бесконечно разнообразны.Даже интерпретация
а использование слов подразумевает процесс свободного творчества.
Ноам Хомский

в широком смысле
говоря, короткие слова — лучшие, а старые слова
лучше всего.
Сэр Уинстон Черчилль

по
проглатывая недосказанные злые слова, никто никогда не повредил его желудку.

Уинстон Черчилль

Никогда
обсуждать с обезьяной, когда шарманщик
в комнате.
Уинстон Черчилль

В
в течение моей жизни мне часто приходилось есть свои слова, и
Должен признаться, я всегда считал это полноценной диетой.

Уинстон Черчилль

От
теперь, окончание предложения предлогом — это что-то
вверх, с которым не буду ставить.
Уинстон Черчилль

Язык
является арсеналом человеческого разума и одновременно содержит
трофеи прошлого и оружие будущих завоеваний.
Сэмюэл Тейлор Кольридж

Работы
о воображении следует писать очень простым языком; то
чем чисто образно они тем более необходимы
быть простым.
Сэмюэл Тейлор Кольридж

Кому
учитель языков приходит время, когда мир
но место многих слов и человек кажется просто говорящим животным
не намного прекраснее попугая.
Джозеф Конрад

я
заметили, что ничто из того, что я никогда не говорил, никогда не делало мне ничего
вред.
Кэлвин Кулидж

эвфемизмов
— неприятные истины в дипломатическом одеколоне.
Квентин Крисп

Если
вы описываете вещи как лучше, чем они есть, вас думают
романтик; если вы описываете вещи как хуже, чем они есть,
вас считают реалистом; если вы описываете вещи так точно
как они есть, то вас считают сатириком.
Квентин Крисп

Два
монологи не составляют диалога.
Джефф Дэли

А
кто со временем знает, куда мы можем выпустить сокровище нашего
язык, к каким странным берегам это завоевание нашей лучшей славы
пошлют, незнающие Наций с нашими припасами? Что
миры на еще несформированном Западе могут быть усовершенствованы
акценты, которые наши?
Самуэль Даниэль

Даже
если вы научитесь правильно говорить по-английски, кого вы собираетесь
чтобы поговорить с ним?
Кларенс Дэрроу

весь опыт человека строится на плане его
язык.
Анри Делакруа

Там
это больше, чем словесная связь между словами общий, сообщество,
и общение …. Попробуйте поэкспериментировать с общением,
с полнотой и точностью, от одного опыта к другому, особенно
если это будет несколько сложно, и вы найдете свой
отношение к своему опыту меняется.
Джон Дьюи

Обсуждение
людям о себе, и они будут слушать часами.
Бенджамин Дизраэли

Один
из уроков истории состоит в том, что часто ничего хорошего не бывает
то, что нужно сделать, и всегда есть что сказать умно. Уилл Дюрант

Мужской
превосходство слито с языком, так что каждое предложение
и возвещает, и подтверждает это.
Андреа Дворкин

слова языка, как они написаны или произнесены, не кажутся
играть какую-либо роль в моем механизме мышления.Физический
сущности, которые кажутся элементами мысли, несомненно
знаки и более-менее четкие изображения.
Альберт Эйнштейн

лучший язык в основном состоит из простых невзрачных слов.
Джордж Элиот

Это
очень трудно сказать точную правду, даже о собственном непосредственном
чувства — намного сложнее, чем сказать о них что-то хорошее
что не совсем правда.
Джордж Элиот

Благословенный
человек, которому нечего сказать, воздерживается от
доказательства факта.
Джордж Элиот

Среди
провокации, лучшее после хорошей проповеди — это плохая
проповедь. У меня еще больше мыслей во время или переживаю
чем в другое время.
Ральф Уолдо Эмерсон

Язык
это город, в строительство которого привел каждый человек
камень.
Ральф Уолдо Эмерсон

Использование
мягкие слова и жесткие аргументы.
Английская пословица

Мысль
это цветок; язык бутон; действие плод позади
Это.
Ральф Уолдо Эмерсон

ср
иметь два уха и один рот, чтобы мы могли слушать дважды
сколько мы говорим.
Эпиктет

Каждый раз
два хороших человека спорят о принципах, они оба правы.
Мари Эбнер фон Эшенбах

язык истины прост.
Еврипид

я
рассказать вам все, что на самом деле ничего, и ничего
что есть все, не дайте себя обмануть тем, что я говорю.
Пожалуйста, слушайте внимательно и постарайтесь услышать то, что я не говорю.

Чарльз К. Финн

Актов,
ни слова не скажут мне.
Джон Флетчер

слов
листья древа языка, из которых, если некоторые
отпадают, их место занимает новая преемственность.
Джон Френч

Письмо
это борьба с тишиной.
Карлос Фуэнтес

Честный
несогласие часто является хорошим признаком прогресса.
Махатма Ганди

Be
осторожны со своими мыслями; они могут стать словами в любой момент.
Ира Гассен

ср
живем на уровне нашего языка. Все, что мы можем сформулировать
мы можем представить или исследовать. Все, что вам нужно сделать, чтобы обучить
ребенок оставит их в покое и научит читать. Прочее
это промывание мозгов.
Эллен Гилкрист

Чем старше я становлюсь, тем больше слушаю людей, которые мало разговаривают.

Жермен Г.Glien

Те
которые ничего не знают о иностранных языках, ничего не знают о своих
собственный.
Иоганн Вольфганг фон Гете

Когда
идеи терпят неудачу, слова очень кстати.
Иоганн Вольфганг фон Гете

Когда
кто-то делает что-то хорошее, аплодируйте! Вы сделаете двух человек
счастливый.
Сэм Голдвин

Танец
это скрытый язык души, тела
Марта Грэм

Не надо
расскажите друзьям о своем несварении.«Как дела?» — это приветствие, а не вопрос.
Артур Гитерман

Общественное
разговоры ведутся на общественном языке, национальном или племенном
язык; а язык нашего племени — это мужской язык.
Конечно, женщины учатся этому. Мы не тупые. Если ты можешь сказать
Маргарет Тэтчер из Рональда Рейгана или Индира Ганди из
Генерал Сомоса, судя по всему, скажите мне, как.Это
мужской мир, поэтому он говорит на мужском языке.
Урсула К. Ле Гуин

Всегда
поступай трезво, что ты сказал, что будешь пьян. Это научит вас
держать рот на замке.
Эрнест Хемингуэй

Все
становится немного другим, как только он произносится вслух.

Герман Гессе

пресловутый немецкий феномен глагола в конце о
какие забавные сказки о рассеянных профессорах, которые начали
предложение, продолжайте всю лекцию, а затем закончите
путем произнесения ряда глаголов, с помощью которых их слушатели
для которых стек уже давно потерял свою связность,
быть совершенно сбитым с толку, говорят, это отличный пример
лингвистическая рекурсия.
Дуглас Хофштадтер

Там
это не «кошачий язык». Как ни больно нам признавать, что они
не нужен!
Барбара Холланд

Говорящий
это все равно что играть на арфе; столько же в закладке
руки на струнах, чтобы остановить их вибрацию, как при звенящих
им, чтобы вывести свою музыку.
Оливер Венделл Холмс

Язык
это кровь души, в которую текут мысли и из
которые они растут.
Оливер Венделл Холмс

Один раз
слову было позволено ускользнуть, его нельзя вспомнить.

Гораций

Не надо
сбить погоду; девять десятых людей не смогли начать
разговор, если он время от времени не менялся.
Кин Хаббард

единственный способ развлечь некоторых — это послушать их.
Кин Хаббард

Грамматика
и логический свободный язык от того, чтобы быть во власти тона
голоса. Грамматика защищает нас от неправильного понимания
звук произнесенного имени; логика защищает нас от того, что мы
говорят, имеют двойное значение.
Rosenstock Huessy

право быть услышанным автоматически не включает право
нужно воспринимать всерьез.
Хьюберт Х. Хамфри

каждые
физическое лицо одновременно является бенефициаром и жертвой
лингвистическая традиция, в которой он родился — бенефициар
поскольку язык дает доступ к накопленным записям
опыта других людей, жертва постольку, поскольку это подтверждает
его вера в то, что снижение осведомленности — единственное осознание
и поскольку это сбивает его с толку, так что он весь
слишком склонен принимать свои концепции за данные, его слова за реальные
вещи.
Олдос Хаксли

Кому
говорить и говорить хорошо — это две вещи. Дурак может говорить, но
говорит мудрый человек.
Бен Джонсон

я
мне всегда жаль, когда теряется какой-либо язык, потому что языки
являются родословными наций.
Сэмюэл Джонсон

Всегда
и никогда не два слова, которые вы всегда должны помнить никогда
использовать.
Венделл Джонсон

слов
должно быть немного диким, потому что это нападение мысли
на бездумном.
Джон Мейнард Кейнс

слов
должно быть немного диким, потому что они — нападавшие на
бездумно.
Джон Мейнард Кейнс

слов
являются, конечно, самым сильным наркотиком, используемым человечеством.
Редьярд Киплинг

Связь
через революционный раскол неизбежно частичный.
Томас С. Кун

проблема с разговором слишком быстро, вы можете сказать что-то, что вы
еще не придумал.
Энн Ландерс

Мудрость
это награда, которую вы получаете за всю жизнь, слушая, когда вы
предпочли поговорить.
Дуг Ларсон

Если
английский язык имел смысл, катастрофа была бы
апостроф с мехом.
Дуг Ларсон

А
ложка юмора облегчает понимание сообщения.
Фрэнк Лихи

Язык
это форма человеческого разума, имеющая внутреннюю логику
который ничего не знает.
Клод Леви-Стросс

Это
лучше держать язык за зубами и считаться дураком, чем
открыть его и разрешить все сомнения.